In Segovia at the beginning of the thirties the hoarder widower and Marcos must be prudent but has relations with the sterile prostitute Mercedes every week.
02:43Usted estas horas, y además no le esperábamos hoy.
02:47Pero siéntese, por favor.
02:48Gracias.
02:50Y Mercedes.
02:54Tengo una sorpresa para usted.
02:57Avisa a Irene.
02:59Y Mercedes.
03:00Bueno, verá, hay una chica nueva.
03:06Algo maravilloso.
03:08Un momento, por favor.
03:20Aquí la tiene.
03:22Esta es Irene.
03:24Entró ayer como aquel que dice.
03:25Preciosa muchacha, ¿verdad?
03:27Qué cuerpo, qué juventud.
03:31Sí, muy bonita.
03:34Pero, ¿y Mercedes dónde está?
03:37Claro, Mercedes.
03:39Bueno, el caso es que como no le esperábamos a usted hoy, pues, resulta que Mercedes...
03:46No se preocupe, madame.
03:48Me invita a un buen coñac y espero.
03:51Pues claro que sí.
03:52Anda, betemona.
03:54Con mucho gusto.
03:55Y así fue.
04:10¡Ja, ja, ja, ja!
04:17¿Se marcha usted ya?
04:20Gracias.
04:21Marcos, qué sorpresa.
04:39¿Tú en Madrid hoy?
04:40Hola, Mercedes.
04:41Por aquí, don Marcos.
04:42Haga el favor.
04:51Haga el favor.
05:21¿Vas a estar un rato o te vas a quedar conmigo toda la noche?
05:25Eres un demonio, Mercedes.
05:28Sabes muy bien que me quedaré hasta mañana.
05:39Pues entonces, madame, que nos traigan cena.
05:42Con un buen vino, ¿no, Marcos?
05:46Perfectamente.
05:51Qué impaciente eres, Marcos.
06:19Gracias.
06:20Gracias.
06:51¿Te vas ya?
06:59Voy a sacarte de aquí.
07:03¿No dices nada?
07:06Así estamos bien, Marcos. No compliques las cosas.
07:13Ah, sí.
07:17Buenos días. ¿Se marcha a estudiar, don Marcos?
07:19Sí.
07:19¿Y el desayuno?
07:20Imposible, madame. Tengo mil cosas que hacer.
07:40Hasta pronto.
07:41Adiós, madame.
07:59Buen viaje.
07:59¿Sabe una cosa, madame? Tenía usted razón. Me lo ha propuesto ya.
08:11¿Y le habrás dicho que sí?
08:12¿No? Pero hija, tú estás loca. Si es todo un caballero. Y con una fortuna que nadie se atreve a calcular.
08:21¡Ay! ¡Ay, Mercedes! Mercedes, Mercedes, que ya no eres una niña, hija.
08:25No es posible tener tan poca cabeza, no puedes dejar pasar una oportunidad como esta, y mira que al labrarte así lo hago en contra de mis propios intereses.
08:36¿Pero qué quieres? Una tiene buena entraña.
08:38¿Qué le vamos a hacer? ¿Qué le vamos a hacer? Y me alegro por ti. ¿Qué ha servido en esta casa durante tanto tiempo?
08:46Con tanta honradez.
08:49Don Marcos e Indóven.
08:50¡Casi nada!
08:51Pues don Marcos e Indóven.
08:57Me da asco.
08:59¿Asco?
09:21Buenas tardes, señor.
09:41Hola, Amelia. Buenas tardes.
09:42El doctor lo está esperando.
09:44¿Y Daniel?
09:45Ay, don Sobobia. Ha estado estudiando todo el día.
09:48Señor, perdone. ¿Puedo encerrarle el coche?
09:50No, espere al doctor.
10:00Hace tiempo, Marcos, que le vengo advirtiendo.
10:03¿Usted no se cuida si no pone de su parte?
10:06Si no pongo de mi parte...
10:09¿Qué?
10:11Agravaría su estado y me pondría frente a una enfermedad muy difícil de curar.
10:16El necesario reposo y un tratamiento adecuado...
10:19Ya.
10:20Me está usted proponiendo que me encierre en casa y que renuncie a todo.
10:29Hombre, no sea usted extremista.
10:32Pero...
10:33Haga mi caso, don Marcos.
10:35No fuerce la máquina.
10:40Bueno...
10:40Y, como siempre, hasta dentro de quince días.
10:48Gracias, doctor.
10:51Muchas gracias.
10:52Le acompaño.
10:53Gracias, doctor.
11:06¡Gracias!
11:06¡Gracias!
11:07Good afternoon.
11:27Good afternoon, sir.
11:29Hello, father.
11:30Hello.
11:31How are you, doctor? How do you find my father?
11:34Muy bien, Daniel. Adiós.
11:38¿Qué hay, hijo?
11:40¿Cómo estás?
11:40Bien, ¿y tú?
11:41Bien, gracias.
11:57Don Marcos.
12:00Querida Mercedes,
12:02te escribo para comunicarte que el dictamen del médico fue algo exagerado.
12:09Creo que lo hizo para asustarme.
12:11Siempre cuidan más a los ricos que a los pobres.
12:15Pero quizás tuviera razón,
12:16porque después de casi dos meses de reposo absoluto