Vai al lettorePassa al contenuto principaleVai a piè di pagina
  • l’altro ieri
#film fantascienza in italiano
Trascrizione
00:00:00Desidero soltanto fare una premessa a proposito del film che vedrete.
00:00:26Questo è un film che ho diretto nel 1971, il terzo che facevo con la mia casa di produzione.
00:00:33Il primo fu Easy Rider, il secondo The Hired Hand.
00:00:38Questi due film hanno avuto un particolare significato per me.
00:00:41Sentivo il bisogno di dire qualcosa che mi interessava e l'ho fatto.
00:00:45Penso che fare un film sia come scrivere una canzone.
00:00:47Se la vuoi lanciare, devi cercare con ogni mezzo di farla conoscere a tutti.
00:00:51E poi lessi questa sceneggiatura scritta dal giovane Thomas Mattison.
00:00:57Trattava un argomento del quale non avevo ancora parlato in termini cinematografici e riguardava l'ambiente.
00:01:03In Easy Rider cercavo di analizzare il nostro atteggiamento sociale
00:01:06e come riuscivamo a gestirci in un tipo di società come quella del 1969.
00:01:12In The Hired Hand mi sono occupato del modo in cui venivano trattati uomini e donne
00:01:17e di come avessimo organizzato il nucleo familiare.
00:01:20Ma in Idaho Transfer ho avuto l'occasione che aspettavo.
00:01:24Parlare di quello che stiamo facendo al nostro ambiente.
00:01:27Con questo film noi abbiamo avuto l'opportunità di...
00:01:31di stimolare la vostra curiosità,
00:01:34sia che a voi piaccia camminare su una spiaggia
00:01:36ricoperta da soffici palline di polistirolo
00:01:39o che preferiate la sabbia.
00:01:41Sia che sappiate come riutilizzare i rifiuti,
00:01:44sia che non capiate che pericolo rappresentino i rifiuti stessi.
00:01:48O che vi rendiate conto che l'ossigeno si potrebbe anche esaurire
00:01:51e che si può vivere anche dieci giorni senza acqua
00:01:55e senza cibo si può resistere per quindici o venti giorni.
00:01:58Ma state quattro minuti senza ossigeno ed è finita.
00:02:01Sentì che il film doveva essere fatto.
00:02:04A me piace occuparmi di cose sempre diverse.
00:02:07Easy Rider era diverso
00:02:08e Ored Hand lo era certamente rispetto a Easy Rider.
00:02:11I Dao Transfer invece costituisce un terzo passo
00:02:14verso tutta altra direzione,
00:02:15alla ricerca di una nuova audience.
00:02:18È un film un po' diverso,
00:02:20anche perché ho usato persone prese per la strada
00:02:23oppure gente che vedevo nei ristoranti.
00:02:26L'unico attore professionista che c'è è Kit Cardin.
00:02:30Il film è del 71
00:02:31e io giudicavo l'argomento ambiente molto interessante.
00:02:34La gente si occupava della guerra nel Vietnam
00:02:35e io non la biasimo.
00:02:37Ma io consideravo la guerra un esempio
00:02:38di come l'uomo distrugga tutto, anche se stesso.
00:02:41Nel 71 finalmente la gente cominciò a rendersi conto
00:02:46che la natura andava rispettata.
00:02:48Nell'81 poi si discuteva di ecologia
00:02:50in quasi tutto il mondo.
00:02:51Adesso il problema ecologico
00:02:53è decisamente sulla bocca di tutti.
00:02:57Potrebbe sembrarvi strano questo film,
00:03:01ma secondo me non lo è affatto.
00:03:03Vi prego solo di seguirlo con attenzione.
00:03:05A me interesserebbe molto sapere che cosa ne pensate.
00:03:08Ora guardatelo.
00:03:09Poi se volete scrivetemi presso i miei amici
00:03:12all'MPI un video.
00:03:15Così mi farò un'idea se
00:03:16adesso non ho riuscito a comunicarvi il mio messaggio.
00:03:20Vorrei un vostro parere,
00:03:21sia esso favorevole oppure no.
00:03:24Dite perché vi è piaciuto
00:03:25o perché non vi è piaciuto.
00:03:27E se per voi questo film ha un senso.
00:03:28Grazie.
00:03:30Grazie.
00:03:58Ne ho preso uno.
00:04:14Bene.
00:04:15Quanto misura?
00:04:21Approssimativamente 90 centimetri.
00:04:23Adesso lo classifico.
00:04:24Scusa un attimo,
00:04:27mi sintonizzo meglio.
00:04:37Quello è il numero 11.
00:04:40Con un po' di fortuna
00:04:41troverò il dodicesimo prima di sera.
00:04:44Va bene, io torno indietro.
00:04:46Ci vediamo più tardi.
00:04:47Scusa un attimo.
00:05:17Scusa un attimo.
00:05:47Scusa un attimo.
00:06:17Scusa un attimo.
00:06:18Scusa un attimo.
00:06:19Scusa un attimo.
00:06:20Scusa un attimo.
00:06:22Scusa un attimo.
00:06:24Scusa un attimo.
00:06:25Scusa un attimo.
00:06:27Scusa un attimo.
00:06:28Scusa un attimo.
00:06:31Scusa un attimo.
00:06:32Scusa un attimo.
00:06:34Scusa un attimo.
00:06:37Scusa un attimo.
00:06:39Scusa un attimo.
00:06:40Scusa un attimo.
00:06:43Scusa un attimo.
00:06:44Scusa un attimo.
00:06:47Scusa un attimo.
00:06:50Scusa un attimo.
00:06:51Scusa un attimo.
00:06:54Scusa un attimo.
00:06:57Scusa un attimo.
00:07:00Scusa un attimo.
00:07:03Scusa un attimo.
00:07:05Scusa un attimo.
00:07:07Scusa un attimo.
00:07:09Scusa un attimo.
00:07:10Scusa un attimo.
00:07:12awa
00:07:14Grazie a tutti.
00:07:44Grazie a tutti.
00:08:14Grazie a tutti.
00:08:44Grazie a tutti.
00:09:14Grazie a tutti.
00:09:44Ah, Isa, c'è tua sorella.
00:09:46Karen? Dov'è adesso?
00:09:47Era da tuo padre in ufficio.
00:09:48Grazie.
00:09:51Evans, ho bisogno che tu mi dia altri sei trasmettitori.
00:09:54Per domani?
00:09:54Mi raccomando, eh.
00:09:55Farò il possibile.
00:09:57Sai che è arrivata tua sorella?
00:09:59Ciao papà. Dov'è Karen?
00:10:08Di là con lui, sì. Le sta togliendo l'apparicchio dei denti.
00:10:11Che aspetto ha?
00:10:13Che aspetto ha?
00:10:15Incantevole.
00:10:17E la sua testa?
00:10:19Credo che ora vada molto meglio.
00:10:22Guarda che non le ho ancora detto niente del progetto.
00:10:25Volevo che lo facessi tu.
00:10:26Come sei coraggioso.
00:10:28Tra un'ora partirò per Denver con un funzionario governativo.
00:10:32Laggiù sono piuttosto arrabbiati nei nostri confronti.
00:10:35Niente comunque che non si possa chiarire.
00:10:37Hanno intuito qualcosa?
00:10:39No, per nostra fortuna.
00:10:41Il funzionario viene da Washington.
00:10:44Potremmo fargli fare un giretto.
00:10:46No, ancora.
00:10:48Non sembra un tipo molto sveglio.
00:10:50Ma sta cominciando a fare delle domande un po' troppo imbarazzanti.
00:10:54Io rientrerò lunedì.
00:10:55Avvertirò Lewis per telefono se il funzionario volesse tornare qui.
00:10:59Beh, purché tutti vengano avvertiti in tempo.
00:11:03In mattinata porta Karen a vedere il deserto lavico.
00:11:06È bene che veda com'è prima del transfer.
00:11:09Che faccio?
00:11:10Devo dirle tutto?
00:11:12Sì.
00:11:13Ma cerca di farlo per gradi e dia a Cleve di evitare le sue storie macabre
00:11:16finché lei non sarà veramente pronta.
00:11:19Non scarabocciare i miei fogli.
00:11:21Sistema Karen nella stanza numero 27.
00:11:27Tieni.
00:11:29Portalo un po' in giro.
00:11:31Dille chi è autorizzato al servizio di sicurezza e chi non lo è.
00:11:33Allora, hai capito bene, Isa?
00:11:37Ci vediamo dopo.
00:11:40Ciao, di là c'è tua sorella.
00:11:51Lewis le sta togliendo l'apparecchio.
00:11:52Lo sapevo.
00:11:53Di chi sono?
00:11:54Di genito?
00:11:55Ha una piccola frottura.
00:11:57Niente di grave.
00:11:59Adesso come sta?
00:11:59Sta benone.
00:12:02Dovrà usare le stampelle per due settimane, ma il transfer lo può fare.
00:12:05Ecco, ancora un momento e ci siamo.
00:12:12Ciao.
00:12:15Quanto anca.
00:12:16Hai visto che sarà la carina che ho?
00:12:18Non appena le avrò tolto questo apparecchio sarà ancora più carina.
00:12:21Come va?
00:12:21Benissimo.
00:12:23Sei sicuro che si faccia così?
00:12:25Beh, credo di sì.
00:12:26Hai un transfer oggi pomeriggio?
00:12:28Sì.
00:12:33Abbiamo dei nuovi serpenti.
00:12:4284 battiti.
00:12:43Calma, ho finito, calma.
00:12:47Oh, sorridi?
00:12:50Perfetto.
00:12:50È gentile, Luis.
00:12:53Sì, lui e papà lavorano insieme da quasi due anni.
00:12:56Come ha fatto Jennifer a rompersi il piede?
00:12:58Giocava con Arthur sulle rocce di lava ed è inciampata.
00:13:01Arthur è il biondino che ho conosciuto.
00:13:03Molto carino.
00:13:04Papà dice che è un genio.
00:13:06È un grande esperto di zoologia.
00:13:08Tutti i ragazzi del progetto sono preparati come dei veri scienziati.
00:13:11Jennifer, ad esempio, sa tutto sulla botanica e ha solo 16 anni.
00:13:15E ad Arthur piace Jennifer, vero?
00:13:18Penso di sì.
00:13:20Più o meno sembra tutto uguale.
00:13:25E invece ci sono molte differenze.
00:13:28Soprattutto biologiche.
00:13:29Come nei rettili.
00:13:30E lì dovrai aiutarmi.
00:13:33Saremo là in agosto.
00:13:36Credo fine agosto, stando alle stelle.
00:13:39Potrebbe anche essere settembre, non ricordo.
00:13:41Il clima non è molto diverso.
00:13:43Anche se comincio a fare un po' freddo.
00:13:46Dagli anelli degli alberi ne sapremo di più.
00:13:48Chi è a conoscenza di tutto questo?
00:13:50Nessuno.
00:13:53Nessuno al di fuori di noi del progetto, neanche il governo.
00:13:55Non lo sospettano?
00:13:56Pensano che siamo in grado solo di proiettare materiale nello spazio.
00:14:02Ignorano che possiamo proiettarci nel tempo.
00:14:05Per questo papà ricorre ai sotterfugi.
00:14:07Se qualcuno ti dovesse fare delle domande, tu dimmi qualche bugia.
00:14:11Vedi, papà e lui si intendono trasferire segretamente molti ragazzi e ragazze nel futuro.
00:14:18Purtroppo l'inquinamento finirà per cancellare la vita.
00:14:20Noi fonderemo un mondo nuovo.
00:14:24Papà non può venire?
00:14:26No.
00:14:28Ci entrano qualcosa i reni.
00:14:30Luis dice che non possono sopravvivere quelli che hanno più di vent'anni.
00:14:37Però tu non gli dirai niente, vero?
00:14:41No.
00:14:42Hai conosciuto qualche principe azzurro in clinica?
00:14:49No.
00:14:50O forse non ho saputo riconoscerlo.
00:14:52Sei ancora vergine?
00:14:54No.
00:14:54Credevo che te l'avessero detto.
00:14:56Sono stata violentata.
00:14:58Un mese dopo il mio arrivo in clinica.
00:15:00Da un ragazzo che si chiama Paul.
00:15:02Non avevo mai pensato al sesso.
00:15:04Non è stato un bell'inizio.
00:15:06Un giorno Paul è stato dimesso.
00:15:08E da allora non ne ho saputo più niente.
00:15:10E tu?
00:15:11Sei vergine?
00:15:11Sì.
00:15:12Ma forse perché mi piace molto stare sola.
00:15:26Sono centinaia di chilometri di lava attorno allo Snake River.
00:15:30L'ultimo vulcano erutò all'epoca di Cristo.
00:15:33Le unità di transfer solo nel laboratorio dove eravamo ieri.
00:15:37Aham.
00:15:39Questo pomeriggio, quando faremo il transfer,
00:15:41finiremo lì da qualche parte,
00:15:43a circa quattro metri sotto la superficie lavica.
00:15:45Solo che saremo nel 2030.
00:15:50Vedremo esseri viventi.
00:15:52Cleve e io siamo arrivati fino ad Aberdeen e ad American Fall
00:15:54e non c'era nessuno.
00:15:55Erano deserte.
00:15:56non abbiamo sentito né radio,
00:15:58non c'era alcun segno di vita.
00:16:02Ciao ragazze.
00:16:03Ciao.
00:16:04Sei così gentile da darci un passaggio.
00:16:06Certo, ma solo per dieci chilometri, di più non posso.
00:16:09Va bene, togliamoci di qui.
00:16:11Sono contento che ci abbiate fatti salire.
00:16:29Cominciavamo a scioglierci lì fuori con quel sole.
00:16:31Dove siete diretti?
00:16:33Stiamo andando a un concerto a Denver.
00:16:35Che ci fate qui nel laid out?
00:16:37L'abbiamo presa larga.
00:16:38Il concerto comincia fra un mese.
00:16:40Poi ce ne andiamo di nuovo in giro a vedere che succede.
00:16:43Dormiamo all'aperto, guardiamo gli alberi, le stelle,
00:16:46il sole che nasce, che muore.
00:16:48Siamo figli dei fiori.
00:16:50Non ce ne frega niente del mondo.
00:16:54Quel concerto è una specie di raduno?
00:16:56Sì, siamo una grande famiglia.
00:16:58Ci siamo dati appuntamento a quel concerto.
00:17:07Grazie, ragazze.
00:17:29Buona giornata.
00:17:30Anche a te.
00:17:31A un'altra volta.
00:17:32Ciao.
00:18:02Accidenti.
00:18:13Vieni.
00:18:15Siediti.
00:18:19Appena è entrata qui, la regola numero uno è chiudere la porta.
00:18:24La regola numero due è togliersi i vestiti.
00:18:27Mi fa pensare ad altro.
00:18:28Ah, questi pantaloni.
00:18:30Che palle.
00:18:31Non capisco perché li dobbiamo portare con noi.
00:18:34Ah, sono utili sulla lava, te ne accorgerai quando sarai lì.
00:18:37Ma ora non puoi indossare niente di pesante, né con la lampo né di metallico.
00:18:41Cleve si è lasciato addosso gli occhiali una volta, durante un transfer.
00:18:46Gli si sono quasi staccate le orecchie.
00:18:51Bene, non tentare mai di trasferirti in un modo diverso da questo.
00:18:57Ah, e togli sempre le calze.
00:19:01Hai capito?
00:19:07Vieni.
00:19:12Allora, questo è il posto del transfer.
00:19:15Mi posso sedere?
00:19:16Sì, certo.
00:19:19Adesso si apre questo.
00:19:24Qui si mettono gli oggetti da proiettare.
00:19:28Dammi giacca ai pantaloni.
00:19:36Devi chiudere e assicurarti che sia bloccato.
00:19:38Questa è l'unità di controllo per il transfer.
00:19:43Le luci bianche sono sempre accese, stanno ad indicare che l'unità è in funzione.
00:19:49Questi sono i tasti che devono essere spinti in ordine consecutivo.
00:19:53Poi si aspetta che si accendano le luci corrispondenti.
00:19:56Questo significa che l'unità è preparata, pronta a partire.
00:19:59Questa è la barra di trasferimento.
00:20:03Devi solo spingerla delicatamente, ma tra poco vedrai come faccio io.
00:20:06Mi segui?
00:20:08Molto bene.
00:20:10Vedi questa linea rossa?
00:20:13È la linea di pericolo.
00:20:15Tutto quello che sta all'interno deve essere assicurato alla griglia di trasferimento.
00:20:19Non si deve lasciare niente fuori.
00:20:21Lassù c'è il tasto per il reattore principale.
00:20:26Dove guardi?
00:20:28Karen?
00:20:29Dietro questi pannelli ci sono tutte le aste di regolazione.
00:20:33Servono per tenere le unità in sintonia tra di loro.
00:20:36Controllano non soltanto la durata, ma anche la proiezione temporale nel futuro.
00:20:40Sono strumenti delicati, estremamente sensibili.
00:20:44Evans deve sintonizzarli quasi ogni giorno.
00:20:46Ma non credere di poterti proiettare nel medioevo.
00:20:51Bene, adesso si è di te.
00:20:54Come te?
00:20:55Sì, certo.
00:20:58Va un po' più avanti.
00:21:02Perfetto.
00:21:03Adesso non toccare niente, Karen.
00:21:06Metti le mani sulle ginocchia e tienile ferme.
00:21:09E rilassati.
00:21:21Issa, dammi.
00:21:40Oddio.
00:21:55E' il laboratorio?
00:21:57E' a 11 chilometri da qui.
00:22:00L'ha dietro.
00:22:02Ma sembra sia andato distrutto.
00:22:04E non se ne conosce il motivo.
00:22:05Pensi che avrei dei figli?
00:22:13Quando ci stabiliremo qui credo che ci proverò.
00:22:17Anche se non saprei con chi farli.
00:22:19Forse con Cliff.
00:22:22Dovremmo reclutare altra gente.
00:22:25Non possiamo organizzare una civiltà in 20 persone.
00:22:29Sono stata tentata di rapire quella coppia a cui abbiamo dato un passaggio stamattina.
00:22:32Se glielo avessimo chiesto, forse sarebbero venuti spontaneamente.
00:22:37No, è troppo pericoloso spargere la voce.
00:22:39Quelli della sicurezza non sono ancora ben organizzati.
00:22:42Forse tra qualche settimana, ma non adesso.
00:22:46Quanto gli resta ancora da vivere?
00:22:48A quei due hippie.
00:22:51Cerca di dimenticarli.
00:22:53Non devi pensarci più.
00:23:02Credo che mi piaccia stare qui.
00:23:05Sì, piace anche a me.
00:23:07C'è pace.
00:23:09Nessuno cerca di distruggere l'altro.
00:23:11Al massimo dovremmo eliminare qualche insetto e forse qualche serpentello velenoso.
00:23:17La lava ha un grande fascino, non trovi?
00:23:20Una volta ho sognato che stavo per esserne sommersa, ma mi piaceva.
00:23:23Suppongo che tutto questo non abbia un gran senso.
00:23:30Quando dice che noi saremo gli unici a sopravvivere,
00:23:34penso che chiunque al nostro posto avrebbe paura di dover affrontare tanta solitudine.
00:23:40Almeno credo.
00:23:42Ci faremo coraggio.
00:23:44Tanto non verrà nessuno, perché nessuno glielo dirà.
00:23:47Qui potrò addormentarmi sotto il sole.
00:23:50E non avrò nient'altro a cui pensare.
00:23:52Ma di che cosa hai paura?
00:23:54Di che cosa?
00:23:58Più o meno di tutto.
00:24:04Il serpente numero quattro ci è scappato.
00:24:07Ah, numero quattro?
00:24:09Lascialo in bianco.
00:24:16Numero cinque.
00:24:17Misura un metro e sessanta.
00:24:25Ricordami quando torniamo di cercare di nuovo il numero quattro.
00:24:28Va bene.
00:24:29Quanto misura?
00:24:30Il numero quattro?
00:24:31Sì.
00:24:32Quarentacinque centimetri.
00:24:34Ah, probabilmente è stato ingoiato.
00:24:37Da chi?
00:24:38Da uno dei suoi amici.
00:24:39Dov'è il prossimo posto?
00:24:44A mezzo chilometro.
00:24:45Sei stanca?
00:24:46No, non tanto.
00:24:51Lisa!
00:24:51Ti sei fatta molto male.
00:25:10Aiutami a uscire di qui.
00:25:13Forza.
00:25:13Dai.
00:25:28Come ti senti?
00:25:31Isa!
00:25:33Non lo so.
00:25:40Karen, chiama Cleve.
00:25:42Cleve!
00:25:45Cleve!
00:25:50Isa!
00:25:53Isa!
00:25:56Meglio fare il transfer.
00:25:58Dai, sdraieti.
00:25:58Dai.
00:25:59No.
00:26:21No.
00:26:23No.
00:26:23No.
00:26:24No.
00:26:24No.
00:26:24Oh, oh, oh.
00:26:54Oh, oh, oh.
00:27:24Luiz! Luiz! Luiz! Luiz!
00:27:39Non c'è nessuno!
00:27:41Non c'è nessuno che mi aiuti!
00:27:44Non c'è nessuno che...
00:27:50Grazie.
00:28:20Mangia qualcosa.
00:28:50C'è un'altra lettera di tuo padre.
00:29:01Scusa, ma non ti ho potuto portare la birra.
00:29:16Non hai aperto neanche una lettera.
00:29:20Io pensavo che avessi voglia di parlare.
00:29:28Sono convinta che ti sentiresti meglio se mi dicessi come posso aiutarti.
00:29:33Se vuoi ti posso portare qualcosa da leggere, non so, un libro.
00:29:36Vorrei un piano.
00:29:41Dovresti leggere le lettere di tuo padre.
00:29:44Non è bello da parte tua.
00:29:47Chissà come sarebbe qui il suono del piano.
00:29:50Lo sai che è preoccupato per te.
00:29:52Perché non gli scrivi almeno un bigliettino?
00:29:54Ciao, tesoro.
00:29:55Karen sta facendo di nuovo la dispettosa.
00:29:58Non vuole aprire quelle lettere.
00:30:00Non è letta neanche una.
00:30:02Per favore, lasciatemi in pace.
00:30:05Non puoi compiangerti in continuazione.
00:30:07Devi reagire, sforzarti.
00:30:08Sono svuotata, assente.
00:30:10Non riesco neanche a pensare.
00:30:12Vedi, tu sai che la fine della civiltà è vicina.
00:30:15E George è tuo padre.
00:30:20Non ha speranze.
00:30:21Pensaci, Karen.
00:30:22Karen, non pensa.
00:30:27Mia cara.
00:30:28Vado a fare due passi.
00:30:32Perché non le strappi allora, invece di lasciarle in giro?
00:30:45Un momento, ci siamo dimenticati di Clyde.
00:30:51Clyde?
00:30:52È vero.
00:30:53Non possiamo dimenticarci di Clyde.
00:30:55Possono tornare a prenderlo, signore.
00:30:57Va bene.
00:31:15Ci vorrà solo un minuto.
00:31:20Ci vorrà solo un minuto.
00:31:45Da domattina sospenderanno il progetto e chiuderanno il laboratorio.
00:32:15Hanno detto ai dipendenti di non tornare al lavoro fino al nuovo ordine.
00:32:20È la fine.
00:32:21Credi che sappiano tutto?
00:32:24Mhm.
00:32:26E fermeranno le unità?
00:32:27Non possono bloccare la fonte di energia del reattore principale.
00:32:30Per adesso?
00:32:33Non riesco a capire.
00:32:34Arthur è andato al laboratorio stamattina.
00:32:36Non gli hanno detto niente.
00:32:42Che sapete di lui, senora?
00:32:43Spariti.
00:32:44Volatilizzati.
00:32:45Giorgio non ha la più pallida idea di dove possano essere.
00:32:48Però ho detto che hanno catturato Evans in città stamattina.
00:32:52L'hanno spedito a Denver per interrogarlo con i soliti metodi.
00:33:01Luis, che fai qui?
00:33:03Ciao, Giovanna.
00:33:05Tieni, prendi questo.
00:33:06Nora dovrebbe essere con l'unità numero uno.
00:33:08Palla in conto.
00:33:09Ciao, Nora.
00:33:15Ciao, Giovanna.
00:33:23Ho visto delle persone che non ho riconosciuto stamattina e non sembravano molto socievoli.
00:33:27Sanno che sta per succedere qualcosa.
00:33:30Se decidi di restare, sbrigati prima che sia troppo tardi.
00:33:33Ah, poi ispezioniamo le tende.
00:33:35Quelle con le provviste.
00:33:36Anche la mia?
00:33:36Certamente.
00:33:37Voglio sapere come stiamo ad approvvigionamenti.
00:33:39Nessun problema.
00:33:40Bene.
00:33:40Si è fatto vivo Michael Nessing?
00:33:42Sì, dice che si trova a circa 20 chilometri e che tornerà al tramonto.
00:33:47Dov'è Karen?
00:33:48A fare una passeggiata.
00:33:49Bene.
00:33:50Cliff, vieni con me.
00:33:56Se uno di noi viene preso, che succede?
00:33:58Non lo so.
00:34:00Rimani qui?
00:34:02Che vuoi dire?
00:34:03Sei vecchio.
00:34:08So che sono vecchio per restare.
00:34:09E quanto vivrai?
00:34:13Che pensi di Nora?
00:34:17Lei potrebbe farcela.
00:34:20Conosceva il rischio.
00:34:22E ha deciso.
00:34:24Tutto fatto.
00:34:31Karen, voglio vederti subito.
00:34:39Ciao.
00:34:42Grazie a tutti.
00:35:12Grazie a tutti.
00:35:42Grazie a tutti.
00:36:12Grazie a tutti.
00:36:42Grazie a tutti.
00:37:12Grazie a tutti.
00:37:42Grazie a tutti.
00:38:12Grazie a tutti.
00:38:42Grazie a tutti.
00:39:12Grazie a tutti.
00:39:42Grazie a tutti.
00:40:12Grazie a tutti.
00:40:42Grazie a tutti.
00:41:12Grazie a tutti.
00:41:42Noi due andremo direttamente via terra alle dune di sabbia di Bruneau.
00:41:45Grazie a tutti.
00:42:15Grazie a tutti.
00:42:45Grazie a tutti.
00:43:15Sei solo geloso.
00:43:45Grazie a tutti.
00:44:15Grazie a tutti.
00:44:45Grazie a tutti.
00:45:15Grazie a tutti.
00:45:45Grazie a tutti.
00:46:15Grazie a tutti.
00:46:45Grazie a tutti.
00:47:15Non si vede un accidente.
00:47:45Grazie a tutti.
00:48:15a tutti.
00:48:45Grazie a tutti.
00:49:15Grazie a tutti.
00:49:45a tutti.
00:50:15a tutti.
00:50:45Doveva.
00:51:15forza?
00:51:45ha aiutato.
00:52:15a tutti.
00:52:45a tutti.
00:53:15a tutti.
00:53:45a tutti.
00:54:15a tutti.
00:54:45a tutti.
00:55:15a tutti.
00:55:45a tutti.
00:56:45a tutti.
00:57:15a tutti.
00:57:45a tutti.
00:58:15a tutti.
00:58:45adesso non vorrei.
00:59:15io devo dirvi.
00:59:45a tutti.
01:00:15a tutti.
01:01:15lei, Cliff. Non che tu sia il massimo dell'attrazione fatale, ma forse sarebbe più felice di fare
01:01:20un figlio con te che con uno dei suoi. Potrebbe essere interessante.
01:01:31Ah, Cristo, non volevo assolutamente dire niente di male. Credevo solo che fosse una
01:01:35buona idea. Io penso che sia anche compito nostro ora, se sono tutti come lei.
01:01:45A questo punto devo dirvelo. Aspetto un figlio. No, non è lui il padre, Arthur. Tra lui e Gianni
01:01:55andava male, non ho rovinato il loro rapporto. Io credo che ora potremmo verne quanti ne vogliamo.
01:02:02Lui si ha detto che tu lo sapevi. Sì, me l'ha detto.
01:02:06Detto che cosa? Che siamo sterili.
01:02:11Sterili? Chi? Tutti noi. Anche tu.
01:02:19Ma questa è un'assurdità. È il transfer.
01:02:27Eppure io sento... È irreversibile, secondo Luis.
01:02:34Karen. Allora ditemi, come faceva Luis a sapere una cosa del genere?
01:02:38Non ci credo. Siete tutti dei bugiardi.
01:02:46Mettiamo un altro picchietto?
01:02:47Sì, è meglio.
01:02:51Come fa a pensare di aspettare un figlio?
01:02:54Non ha più avuto il ciclo.
01:02:56Sarà una gravidanza esterica.
01:02:58Tu che ne pensi, Clive?
01:02:59Non è incinta.
01:03:07Specialmente con uno di noi.
01:03:10Vuole assolutamente avere dei figli.
01:03:12Non sono riuscito a dirglielo.
01:03:14Mi dispiace.
01:03:17Secondo te riuscirà a rassegnarsi?
01:03:20Lasciamola tranquilla per un po'.
01:03:21Ora è scioccata.
01:03:22Deve superarlo da sola.
01:03:25Come noi tutti.
01:03:30Ora vogliamo andare a vedere queste barche?
01:03:33Sì, andiamo.
01:03:36È stato faticoso?
01:03:38No.
01:03:39Ma abbiamo toccato il fondo.
01:03:40E ora è impossibile salire a bordo.
01:03:42Non sono state costruite per viaggiare su questi fiumi.
01:03:45Adesso, Ronald, dobbiamo cercare dei gommoni alla base aerea.
01:03:48Per allontanarci da questo posto.
01:03:50Qui l'inverno è molto rigido.
01:03:54Dovremmo farcela, trovando del cibo.
01:03:58Ci saranno tante bocche da sfamare.
01:04:03Ce ne saranno molti, così?
01:04:05Probabilmente ce ne sono sparsi in tutto il mondo.
01:04:07Sono pericolosi?
01:04:08Spero di no.
01:04:10Avevano una pistola e dei proiettili,
01:04:11ma forse non sanno a che servono.
01:04:15È una vera fortuna che non lo sappiano.
01:04:22Qui l'inverno sarà micidiale per noi.
01:04:25Questi idioti hanno bruciato ogni più piccolo arbusto.
01:04:33Quanto impiegheremo da qui a Portland?
01:04:35Un paio di settimane.
01:04:37Più altre due, se aspettiamo che il gruppo di Arthur ci raggiunga.
01:04:45Hai mai lanciato sassi nell'acqua?
01:04:55Quando ero piccolo.
01:04:55La distanza tra un anello e l'altro
01:05:02si fa sempre più corta finché la pietra affonda.
01:05:12Se trovi una pietra non troppo liscia,
01:05:15puoi disegnare
01:05:16tutta una catena di anelli sull'acqua.
01:05:21Si, se trovi una pietra di un'acqua.
01:05:23Tu ti mostri una pietra.
01:05:24Vedremo un'acqua.
01:05:25Sola inizata.
01:05:25Non c'è.
01:05:26Si, se trovi un'acqua.
01:05:27Si, se trovi un'acqua.
01:05:28E' la distanza tra una pietra.
01:05:28Sola inizata.
01:05:29Sola inizata.
01:05:30Su un'acqua.
01:05:31Si, se trovi un'acqua.
01:05:31Eschezza.
01:05:31Sola inizata.
01:05:32Tutto bene?
01:06:02Arthur e Jennifer lo sanno
01:06:11Luis non era sicuro di poterlo dire a tutti
01:06:15Almeno all'inizio
01:06:16Solo prima di partire lo disse a me
01:06:18E l'indomani informò anche gli altri
01:06:20Sono disperata
01:06:23In questo momento ho voglia di morire
01:06:30Posso fare qualcosa per te?
01:06:32Voglio dormire questa notte
01:06:39C'è soltanto una cosa da fare, cara
01:06:43Cercare di sopravvivere con i superstiti di questa catastrofe
01:06:48Non lo pensi anche tu
01:06:50Mi dispiace ammetterlo ma
01:06:53Lo stupendo sogno di tuo padre si è rivelato un vero fallimento
01:06:58C'è soltanto una cosa da fare, cara?
01:07:06Garin
01:07:20Noi
01:07:21Noi
01:07:22Noi
01:07:22Noi
01:07:23Noi
01:07:24Noi
01:07:25Noi
01:07:26Noi
01:07:27Sopravirato
01:07:27Sopravirato
01:07:29Sopravirato
01:07:31Sopravirato
01:07:32Grazie a tutti.
01:08:02Grazie a tutti.
01:08:32Grazie a tutti.
01:09:02Grazie a tutti.
01:09:32Grazie a tutti.
01:10:02Grazie a tutti.
01:10:32Grazie a tutti.
01:11:02Grazie a tutti.
01:11:32Grazie a tutti.
01:12:02Grazie a tutti.
01:12:32Grazie a tutti.
01:13:02Grazie a tutti.
01:13:32Grazie a tutti.
01:14:02Grazie a tutti.
01:14:32Grazie a tutti.
01:15:02Grazie a tutti.
01:15:32Grazie a tutti.
01:16:02Grazie a tutti.
01:16:32Grazie a tutti.
01:17:02Grazie a tutti.
01:17:32Jensen!
01:18:02Grazie a tutti.
01:18:32Grazie a tutti.
01:19:02Grazie a tutti.
01:19:32a tutti.
01:20:02a tutti.
01:20:32a tutti.
01:21:02a tutti.
01:21:32a tutti.
01:22:02ci sono riuscita.
01:22:32a tutti.
01:23:02a tutti.
01:23:32a tutti.
01:24:02a tutti.
01:24:32a tutti.
01:25:02l'uno.
01:25:32a tutti.
01:26:02a tutti.
01:26:32a tutti.
01:27:02a tutti.
01:27:32a tutti.
01:28:02a tutti.
01:28:32a tutti.
01:29:02a tutti.

Consigliato

1:32:43
Prossimi video