Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
Ten Thousand Worlds ep 261-264 ENG SUB
Transcript
00:00
00:01
00:03
00:08那便是十二片连台,
00:11催动先主印即刻开启禁制。
00:28
00:29The power of the fire is far from the power of the fire.
00:55This is the red light of the fire.
00:57The
01:00is
01:02the
01:04first
01:05.
01:06.
01:08.
01:10.
01:12.
01:16.
01:18.
01:20.
01:22.
01:24.
01:26.
01:26.
01:26.
01:26It's not that he's done with the real truth, but he's not done with the real truth.
01:31I don't know how much it is.
01:34It's a miracle.
01:37The power of the fire is also the real truth.
01:40The power of the fire is good.
01:43The sixth floor is full.
01:45You're right.
01:50Oh, it's so simple.
01:53This...
01:56Oh,
01:58thank you.
02:02You are so very happy.
02:04Oh,
02:06what's the king?
02:08Oh,
02:10there is a sword.
02:12Oh,
02:16there are many stones.
02:22Oh,
02:24They are just the one with the
02:30dragon, and they are not able to be a dragon.
02:38They are not able to do so with a dragon, but a
02:42human can't be able to.
02:45It is a dragon.
02:49It is the dragon.
02:51and I have a feeling like a real
02:56feeling like a real
02:57.
02:59.
03:00.
03:02.
03:04.
03:05.
03:06.
03:08.
03:10.
03:11.
03:12.
03:14.
03:15.
03:16.
03:18.
03:20.
03:21.
03:21.
03:21.
03:21.
03:21.
03:21.
03:21.
03:21.
03:21Let's go ahead and get a save to me!
03:33My sword is going to be a weapon that is not used to be a weapon!
03:36It's a weapon that is called the divine sword!
03:40Let's take a look at the weapon of the ultimate sword of the enemy!
03:45You must have all of them!
03:47I'll have to destroy you, and you will be a weapon!
03:51I'll be giving you the best 13th century
03:55I will return to the Holy Spirit
03:59He will get the best to reach us
04:02He will return to the Holy Spirit
04:04I will return to the Holy Spirit
04:08I will return to the Holy Spirit
04:12The Holy Spirit, my son, please leave the Holy Spirit
04:15I will give you a little bit of time
04:17How is it?
04:29The普通 did not realize that it will be with a holy death while it can be full of divine force.
04:35In the words of the instead, we will not forget to die for it for it.
04:39The gods believe is not enough, the wizard does not have an end.
04:43I will not leave a lighted return.
04:46You should go.
04:58I am not going to get there.
05:04My fate is not going to be a good one once.
05:07My fate is not going to be done.
05:09My fate is going to be a good one.
05:13I am not going to be a good one.
05:14There are a lot of great miracles in the world.
05:18What kind of miracles do you want to do?
05:22The magic.
05:24The magic.
05:26The magic.
05:28The magic.
05:30The magic.
05:32The magic.
05:34The magic.
05:36The magic.
05:38The magic.
05:40Mol reverse.
05:42.
05:44.
05:47.
05:50.
05:52.
05:54.
06:00.
06:01.
06:06.
06:08.
06:09雖然內運空間?
06:19七十筆正雲雲施展的強百倍,
06:27若我們掌控,實力必要提升。
06:37The power of power is no longer enough.
06:54The enemy!
07:07拓拔仙主 你快想想办法呀
07:17这孽障实力已达地先七重 而今脱困 非老朽能敌
07:26再不出手 我家主人就被烧成灰了
07:30他还能撑 老驸马上班救兵
07:35得盯着他 免他当无大事
07:40杨天雪重伤未愈 秦穆云是帝先五重 应能一搏
07:55你来作甚
07:59怕某人一时兴起 再弄出什么动静 不好收场
08:03本仙主有那么不靠谱吗
08:06你不知道是谁 非拉着主人找尚武仙气 结果错入了风魔之地
08:11那不是禁地太多 一时既差 既差了
08:17少喝两口 神机保平撑不了多久
08:22放心 本座定能寻到强者 救出天骑义乔用
08:26救出天骑乔用
08:28救出天骑乔用
08:29救出天骑乔用
08:43救出天骑乔用
08:44放弃抵抗 做本座的炉顶
08:47Ding!
08:57I want to be able to be the king of the king.
08:58Do you want to be the king of the king?
08:59Do you want to be the king of the king?
09:01The king of the king!
09:07Oh, no!
09:08The king of the king will stay here!
09:17How did it happen?
09:33Why did it suddenly happen?
09:35It's the king of the king.
09:42The king of the king looks so bad.
09:44Is it because of the king of the king of the king of the king?
09:51The king is fine.
09:52I'm worried about the king of the king.
09:55I don't know how much he is going to be.
09:57If it's not the king of the king of the king of the king,
09:59then he won't go to the king of the king.
10:12The king!
10:14Apples рабestly!
10:16His king is all the great potential.
10:17Your king of the king...
10:26nej fuse!
10:27娘!
10:28天璧遇到危险了!
10:29爹!
10:30快去救人!
10:33不, shoot!
10:34你��祖父曾说
10:36天璧在太鵜门
10:37不会有事!
10:39拖子狠心
10:40我的感觉准没错!
10:42You are right.
10:44I will.
10:46You are right.
10:48Your father knows you want to be a king.
10:51He will leave the king.
10:53But, it is not a matter of two people.
10:56It is not a matter of your mother.
10:58Your mother is a king.
11:00Your father is a man.
11:03But, your father is a king.
11:05How can you get him?
11:07His father is a king.
11:09He is your son.
11:11You are so nervous.
11:13I'm so nervous.
11:15I'm so nervous.
11:17I'm so nervous.
11:19You can stay here.
11:21Don't you go?
11:23You can stay here.
11:25I'll go to the next day.
11:27I'll go to the next day.
11:35Dad.
11:41I'm so nervous.
11:52Oh.
11:54Okay.
11:55I should go.
11:57You're going to sleep.
11:59Let's go to the next day.
12:01I'm going to talk to my sister.
12:03How are you嗎?
12:09海老人
12:11海老人
12:22以陣为期 四割为虎
12:24厥杀八方 出仙入神
12:30怎么了 怎么了
12:32The sword is a good one.
12:40It's not good.
12:42Congratulations, the king.
12:44You can build the sword of the sword.
12:46The sword is a good one.
12:48The sword is a good one.
12:50The sword is a good one.
12:52The sword is a good one.
12:58The sword is a good one.
13:00I'm not sure.
13:04It's a good one.
13:06It's a good one.
13:08It's a good one.
13:10It's not.
13:12The wind is dangerous.
13:14Why is it a good one?
13:16I will be able to fight the sword.
13:18Is this the blood of the sword?
13:20Is it the blood of the sword?
13:22It's a good one.
13:24It's a good one.
13:26It's a good one.
13:28I have no words even though
13:30it's a good one.
13:32It's not like me...
13:34It looks like my mother had a child.
13:36It's a good one.
13:44It's a good one.
13:46The shadow of the sword is a good one.
13:48Let's pray.
14:18实话实说吧,我族禁帝镇压的邪灵意外出事,若方人不管,仙玉定将生灵涂毯。
14:29这么严重,那必须通知古先主和杨先主。
14:34古先主?谁啊?
14:35我即刻帮古道也推演。
14:49先主大人,亲眼说有一尊冰淇淋前来寝室求援。
15:03冰淇淋?
15:06肯定是小天琪的灵宠。
15:12什么?
15:13古风是你们的新仙主?
15:16不错。
15:17反应这么大?
15:19老想好啊。
15:23快传讯,他能救主人啊。
15:26古风神子,救救主人吧,他快撑不住了。
15:39真的是你,怎么回事?
15:40如此年轻便击败了秦木云。
15:44古风神子,救救主人吧,他快撑不住了。
15:49古风神子,救救主人吧,他快撑不住了。
15:54真的是你,怎么回事?
15:56如此年轻便击败了秦木云。
15:58都是他,把主人忽悠进大罗秘境,深陷险地。
16:02胆子不小啊,敢埋态本座。
16:04跑得挺快。
16:05她是我好友的灵宠,不灵七灵。
16:07看你真先起火焰。
16:08她先前还想扣留主人呢。
16:09都是他,把主人忽悠进大罗秘境,深陷险地。
16:11胆子不小啊,敢埋态本座。
16:12跑得挺快。
16:13跑得挺快。
16:14她是我好友的灵宠,不灵七灵。
16:15看你真先起火焰。
16:16她先前还想扣留主人呢。
16:17看你真先起火焰。
16:18她先前还想扣留主人呢。
16:19竟有此事?
16:24看你真先起火焰。
16:25她先前还想扣留主人呢。
16:26竟有此事?
16:28她先前还想扣留主人呢。
16:29竟有此事?
16:32误会误会。
16:33本座看天气滋质不凡,想传道于他。
16:37这辣子可,你能够有此事。
16:42误会误会。
16:44本座看天气滋质不凡,想传道于他。
16:48It's time to bring the secret to the secret.
16:54The Lord is not a fool.
16:58The truth will be fine.
16:59The truth will be fine.
17:03The devil, please.
17:04how
17:18no
17:19浓郁的邪灵之气
17:19此地是远古战场
17:22你想到拓拔先主
17:23居然带后背来
17:24这等凶险之处
17:25Ah
17:35Hingi
17:51The end of the world is how much
17:53再爭霍之下,堅不堪一击!
17:58本座耐心有限,臣服火者死!
18:06死也不服!
18:09冥官不灵!
18:19燃我古神血脉!
18:23I'm going to kill you.
18:53Oh, it's the blood.
19:00What's your blood?
19:06What's your blood?
19:12The blood of your blood looks like you are together.
19:18You're saying it's my brother?
19:21The blood of your blood is the blood.
19:24The blood of your blood will be the blood of your blood.
19:28You're ready.
19:33The blood of your blood is the blood.
19:38You're a blood.
19:48You're ready for your body.
19:51You're ready for your body.
19:55You're ready for your blood.
20:02You're ready for your blood.
20:04You're ready for your blood.
20:11You're ready for your blood.
20:21You're ready for your blood.
20:26What's your blood?
20:29I'm ready for your blood.
20:31You're ready for your blood.
20:33I'm ready for your blood.
20:34Who are you?
20:48古鋒大叔
20:52小傢伙 你没事吧
21:00当然没事
21:02你先疗伤 剩下的交给我
21:08若爹爹在
21:17想来也会这般护物
21:18主人没事真好 刚才吓死小兵啊
21:27男子汉大丈夫 苦苦提提像什么样子
21:33上天保佑 上天保佑啊
21:44不靠佛的家伙
21:47你也是个好炉顶
22:04想夺射我 佩了
22:11静谱神闻 起
22:15掌控惊弓之术又怎样
22:28始终是个堵截竞
22:30哼 不靠截竞
22:43
22:52
22:57
23:01
23:03
23:06
23:07
23:09
23:10
23:11Oh
23:23Oh
23:25Ha
23:27Oh
23:29Oh
23:31Oh
23:41I'm going to kill you.
23:49Go!
23:58Let's go!
24:11Let's see what's going on.
24:13Let's go.
24:19I'm not sure what's going on.
24:35The effect is not good.
24:41主人
24:43消耗了太多神魂之力
24:45无妨
24:51目前的修为
24:53每天只能催动见阵一次
25:02古风大叔
25:03你感觉怎么样
25:05主人好得很
25:07就是有点虚
25:11不对不对
25:13主人雄风仍范
25:23姐 你怎么脸红了
25:25哪有 你看错了
25:31天气臣子
25:33你为何突然觉醒凤凰群脉
25:37还有真是小主人
25:39该怎么回
25:41不清楚
25:43我本想燃烧骨神血脉护身
25:45谁只打开了未知架锁
25:47你祖上
25:49是不是出过天心境以上的修师
25:53可我娘亲一族
25:57没有凤凰血脉
25:59你爹呢
26:01他镇守一方世界
26:03忙着呢
26:05主人出生至今
26:07面都没见过
26:09还是古神子宁靠得住
26:11
26:15看来是我误会了
26:17也不知千秋现在过得如何
26:25你父亲太不负责任
26:27连自己的孩子都不管
26:29就是 主人从小就受尽冷眼
26:31他娘未婚生死
26:33还被逼着嫁人呢
26:34
26:35为了此事
26:36主人才冒险了
26:37寻至上古仙气
26:40没责任性
26:41
26:42傅心汉
26:43我千秋生子
26:48恐怕是相同境
26:53才不是
26:55娘亲说爹是大英雄
26:57等我长到六岁自会相见
27:03六岁
27:04我和千秋约定的时间
27:06等返回领域
27:08必须去天气族中走一趟
27:10你天生神体
27:11若继承我族道统
27:12将来定能超越你父
27:14不要
27:15娘亲等着我呢
27:16我得尽快找到那件真神器
27:18
27:19
27:26这妖塔那件
27:28
27:30仙气可净化邪气
27:32能帮祖爷爷疗伤
27:34祖爷爷恢复
27:35就不用和皇府是结盟了
27:36哎呀
27:38这妖塔太危险
27:41威尸都顶不住
27:42那我也要去
27:44我陪你
27:48我陪你
27:49

Recommended