- yesterday
A group of demon hunters called Counters work undercover at a noodle restaurant to capture evil spirits seeking eternal life. So Mun, the youngest Counter, becomes a central figure after a mysterious childhood car accident. Do Ha Na can sense evil spirits and read memories through touch, teaming up with So Mun to eliminate them. Ga Mo Tak, a former police officer with incredible strength and memory loss, serves as So Mun's mentor. Chu Mae Ok, the restaurant's chef, is the emotional pillar of the group, while Choi Jang Mul, the oldest Counter, manages the group's finances and is a legendary figure among them.
(Source: MyDramaList)
🎬 Welcome to Flick Stream!
Your ultimate destination for the latest movies, web series, trailers, reviews, and entertainment updates – all in one place!
✨ Why join us?
🔹 Fast Updates
🔹 High-Quality Content
🔹 Zero Spam – Only Pure Entertainment
🔹 Curated Picks & Hidden Gems
🔹 Join Our Growing Community of Movie Lovers
📲 Subscribe now and never miss a flick!
Deleted or blocked content not available on Dailymotion that's why Join telegram
👉 https://t.me/flickstream_0001
(Source: MyDramaList)
🎬 Welcome to Flick Stream!
Your ultimate destination for the latest movies, web series, trailers, reviews, and entertainment updates – all in one place!
✨ Why join us?
🔹 Fast Updates
🔹 High-Quality Content
🔹 Zero Spam – Only Pure Entertainment
🔹 Curated Picks & Hidden Gems
🔹 Join Our Growing Community of Movie Lovers
📲 Subscribe now and never miss a flick!
Deleted or blocked content not available on Dailymotion that's why Join telegram
👉 https://t.me/flickstream_0001
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:02CastingWords
00:01:04CastingWords
00:01:06CastingWords
00:01:08CastingWords
00:01:10CastingWords
00:01:12CastingWords
00:01:14CastingWords
00:01:16CastingWords
00:01:18No.
00:01:21No, no, no, no...
00:01:26,"The Your Honor, Your Honor, Your Honor, your Honor, Your Honor."
00:01:33That's right.
00:01:37This is a coincidence.
00:01:41It's an obvious fact that your family is not fair.
00:01:46I'm going to kill you.
00:01:50Then I'll kill you.
00:01:55Don't worry.
00:01:57Don't worry.
00:01:59Don't worry.
00:02:01Don't worry.
00:02:03Don't worry.
00:02:26영상통화?
00:02:30어, 웅미나.
00:02:34정원아.
00:02:36김웅민.
00:02:40웅미나.
00:02:42너 어떻게 된 거야?
00:02:50주연아.
00:02:52임주연.
00:02:54임주연 저...
00:02:59너 어디야?
00:03:01태환아.
00:03:03나 죽여버리기 전에.
00:03:05너 어디냐고!
00:03:07학교 뒤 폐공장.
00:03:11하하하하.
00:03:13주연아.
00:03:25주연아.
00:03:27웅미나 어디 있어?
00:03:29웅미나 대답 좀 해 봐!
00:03:31어디 있어!
00:03:33서원아.
00:03:37싸우지 마.
00:03:39주연아!
00:03:41웅미나!
00:03:42놔!
00:03:43야!
00:03:44웅미나!
00:03:45웅미나!
00:03:46정신 차려!
00:03:47아!
00:03:48그래!
00:03:49이거지!
00:03:51오늘 여기 니들 묻고 나면 초고층 아파트가 올라갈 거야.
00:03:55요비명은 태신건설 5차 아파트 새끼야.
00:03:59하하하하.
00:04:01하하하하.
00:04:03하하.
00:04:04하하.
00:04:05하하.
00:04:06어떻게...
00:04:07갈 수 있어.
00:04:09어떻게...
00:04:11잃을 수 있지.
00:04:13도망가.
00:04:15어떻게...
00:04:17퀴란 씨도 드릴까요?
00:04:31난 됐어.
00:04:32미각도 없는데 무슨 맛으로.
00:04:34하...
00:04:36새빨간 불닭 떡볶이.
00:04:39막 혀가 터질 것 같이 매운 거 먹고 싶다.
00:04:42그지?
00:04:44전 감자 책임이요.
00:04:46왜 이런 비밀들을 가르쳐야 돼.
00:04:50하하하하.
00:04:52왜 그래?
00:04:54위겐.
00:04:58서...
00:05:00서...
00:05:01서...
00:05:02위겐!
00:05:03소...
00:05:04이었!
00:05:05의겐!
00:05:06이...
00:05:07서...
00:05:08서...
00:05:09서...
00:05:10이었!
00:05:11왜...
00:05:12윗겐!
00:05:13서운이 찾아.
00:05:14It's like a lot of people who are living in the house.
00:05:18It's 84 million dollars.
00:05:20It's a lot of people who are living in the house.
00:05:27You!
00:05:32You're the first time you're living in the house.
00:05:36Why?
00:05:37I can't see you anymore.
00:05:43I'm so sorry.
00:05:50Hanna!
00:05:52How are you?
00:05:55Huh?
00:06:02Mu탁, Gamu탁 씨!
00:06:04So it's not easy.
00:06:05He's not gonna be.
00:06:06Why?
00:06:07I'm gonna be too late.
00:06:08He's dangerous.
00:06:09He's dangerous.
00:06:10He's dangerous.
00:06:11Why?
00:06:12He's not gonna be.
00:06:13He's not gonna be.
00:06:15He doesn't get me.
00:06:16I'm gonna be.
00:06:17I'm gonna go.
00:06:18All right, let's go.
00:06:24One, two?
00:06:25Are you?
00:06:27The other one?
00:06:28Are you in school?
00:06:29Right.
00:06:30I'm not sure what he is doing.
00:06:48I'm not sure what he is doing.
00:06:54It's hard to get out of here.
00:07:00Let's go.
00:07:10Let's go.
00:07:12What's going on?
00:07:30Let's go.
00:08:00Let's go.
00:08:02Let's go.
00:08:08백종교.
00:08:10신혁우!
00:08:26What did you do?
00:08:36I got to pay attention to you, I got to pay attention to you!
00:08:42Let's go!
00:08:44Let's go!
00:08:46Let's go!
00:08:48You're so sorry.
00:08:50You're so sorry.
00:08:52You're so sorry.
00:08:56I'm sorry.
00:08:59I'm sorry.
00:09:01I'm sorry to interrupt you.
00:09:06He's right, he's right.
00:09:09He's right, he's right.
00:09:13You're right, you're right.
00:09:15You're right.
00:09:17After you get to the other guy, you're right.
00:09:24Yeah, it's so hard to get out of here, it's so hard to get out of here, you know?
00:09:43Look at that, you're so small and small.
00:09:47You're not going to kill yourself.
00:09:54I'm sorry!
00:09:58I'm sorry!
00:10:02What happened to you?
00:10:04What happened to you?
00:10:06I'm sorry.
00:10:12I'm sorry.
00:10:13You're wrong.
00:10:15You're wrong.
00:10:16You're wrong.
00:10:17You're wrong.
00:10:24He's Barshan told me to do something like that.
00:10:28I'm sorry.
00:10:30I'm sorry.
00:10:32I've been brutal.
00:10:34Oh my gosh.
00:10:35Oh my God.
00:10:37She has knifed him,
00:10:40or let someone kill him.
00:10:42I would have killed him.
00:10:46Hey This guy.
00:10:49Anything that looks?
00:10:52She looks well..
00:10:53I don't think it's a bad thing, but I don't think it's a bad thing.
00:10:59Your father, the police car came out.
00:11:04Really?
00:11:05Yeah, you're fine.
00:11:07I'm going to get out of here.
00:11:10You're a bitch!
00:11:18Come on, come on, come on.
00:11:20What's going on?
00:11:22We're going to get out of here.
00:11:32How are you?
00:11:34We're not going to take care of time.
00:11:37Don't worry about it.
00:11:40I will...
00:11:42I will...
00:11:43I will...
00:11:44Why?
00:11:45It's easier to get out of here.
00:11:47It will not end.
00:11:53Solun.
00:11:55Omen이랑 주연이.
00:12:02제 부모님 같은 친구들이에요.
00:12:05실어증에서 말 나오게 했고요.
00:12:08같이 속도 맞춰 걸어줬던 친구들이에요.
00:12:12저 하나 때문에 다치는 것
00:12:15저 더 이상은 못 보겠어요.
00:12:18사건이 커져버려서 벌은 받겠지만
00:12:21제가 감당할게요.
00:12:24그래야 끝나요.
00:12:25네가 무슨 벌을 받아?
00:12:27친구들을 저 꼴로 만들었는데도 두고 보기만 할 거면
00:12:30힘이 왜 필요해?
00:12:32잘했어.
00:12:34잘했으니까.
00:12:36어깨 펴.
00:12:38그냥 우리가 정리하자, Solun아.
00:12:40어?
00:12:41아...
00:12:42아...
00:12:43아...
00:12:44옛날 우리 아들 키우던 기분 나네.
00:12:48어?
00:12:49무슨 기분?
00:12:50속 디비지는 기분.
00:12:52저도 간만에...
00:12:54아들 기분 나네.
00:12:56응?
00:12:57속 뒤집는 기분.
00:13:01아우...
00:13:02가야 돼요.
00:13:03어디 가요?
00:13:04얼른 가세요.
00:13:05정훈아.
00:13:06괜찮아요.
00:13:07아...
00:13:08어떡하냐.
00:13:09아우...
00:13:10아니...
00:13:11아니...
00:13:12잠깐만...
00:13:13아니...
00:13:14아니...
00:13:15아니...
00:13:16아니...
00:13:17아니...
00:13:18아니...
00:13:19아니...
00:13:20아니...
00:13:21아니...
00:13:22아니...
00:13:23아니...
00:13:24아니...
00:13:25아니...
00:13:26아니...
00:13:27쟤는 어딜...
00:13:28아...
00:13:29주연아...
00:13:31주연아 정신 차려봐.
00:13:33웅민아...
00:13:36웅민아...
00:13:38웅민아 정신 차려봐.
00:13:40웅민아...
00:13:42미안해...
00:13:46나 때문에...
00:13:48여기요.
00:14:01저...
00:14:02앰뷸런스 좀 불러주세요.
00:14:12퇴학이라도 당하면 어떡하냐?
00:14:14지가 책임진 대잖아.
00:14:16좀 믿어봐요.
00:14:18저 혼자 어떻게 감당을 해?
00:14:20케어해줄 부모도 없는데.
00:14:22애들 싸움도 어른 싸움이랑 똑같아.
00:14:25있는 집 애는 다 빠져나가고
00:14:27없는 집 애가 독박 쓰는 거야.
00:14:29그건 감당이 아니라
00:14:31억울한 거라고.
00:14:32우리가...
00:14:34부모라 그러고 가줄까?
00:14:36우리...
00:14:37우리...
00:14:38너랑 나랑?
00:14:40참 도움이 되겠네요.
00:14:43뭐...
00:14:44뭐야 이거?
00:14:46나 이거 같은 생각인 거?
00:14:49끝장은 본다잖아요.
00:14:51끝판왕이 필요해요.
00:14:53당신...
00:14:54소문이 낫게 해달라고 기도했어요?
00:14:57아...
00:14:58아...
00:14:59아...
00:15:00소문이 집에 왔겠네.
00:15:01응...
00:15:02집에 딱 들어오는 순간
00:15:03냄새로 알 거야.
00:15:05아...
00:15:06할머니가 만든 햄버거 냄새.
00:15:07오늘 우리 할머니 정신 돌아온 날이다.
00:15:11햄버거 만들어놓고
00:15:12둘이 데이트 나갔구나.
00:15:13아...
00:15:14아...
00:15:15그럼...
00:15:16그 정도는 이해해야 돼.
00:15:17아...
00:15:18그 정도는 이해해야 돼.
00:15:19아...
00:15:20아...
00:15:21아...
00:15:22아...
00:15:23아...
00:15:24아...
00:15:25아...
00:15:26아...
00:15:27아...
00:15:28아...
00:15:29아...
00:15:30아...
00:15:31아...
00:15:32아...
00:15:33아...
00:15:34아...
00:15:35아...
00:15:36아...
00:15:37아...
00:15:38아...
00:15:39아...
00:15:40아...
00:15:41당신...
00:15:42나보다 하루라도 더 살아야 돼?
00:15:45아...
00:15:46아...
00:15:47소문이랑 나랑 두고 먼저 가면...
00:15:50우리 소문이 혼자...
00:15:53아...
00:15:54어떻게 해?
00:15:55아...
00:15:56아...
00:15:57아...
00:15:58아...
00:15:59아...
00:16:00아...
00:16:01아...
00:16:02아...
00:16:03아...
00:16:04아...
00:16:05아...
00:16:06아...
00:16:07아...
00:16:08아...
00:16:09아...
00:16:10아...
00:16:11아...
00:16:12아...
00:16:13아...
00:16:14네, 사장님.
00:16:15우선 함께로 왔습니다.
00:16:16다섯 명의 콧뼈가 부러지고 총 다섯 명이 병원에 갔습니다.
00:16:20경찰분들 오셔서 지금 합의 절차 시도하고 있는데요.
00:16:23가해 학생이요.
00:16:27너 이름 뭐야 인마?
00:16:29소문이요.
00:16:302학년 4반.
00:16:31제가 다 설명 드릴게요.
00:16:32선생님.
00:16:33소문이래요.
00:16:34네, 2학년이요.
00:16:36아...
00:16:37근데...
00:16:38교장선생님.
00:16:39그 피해 학생 중에...
00:16:40신혁우가 있어요.
00:16:42신혁우?
00:16:44그 있지 않습니까?
00:16:45시장님 아들.
00:16:46예.
00:16:47여기 교무실이 어디야?
00:16:49신혁우야.
00:16:50신혁우야.
00:16:51아빠.
00:16:52엄마.
00:16:53신혁우야.
00:16:54아...
00:16:55세상에.
00:16:56너 왜 신혁아.
00:16:57아...
00:16:58어머...
00:16:59어머...
00:17:00어머 세상에.
00:17:01내 얼굴이 이게 뭐야.
00:17:03어떤 새끼야.
00:17:04어머 세상에.
00:17:05어떤 새끼가 내 아들이 찼어.
00:17:07누가 애를 이직욕으로 만들었어.
00:17:09아...
00:17:10아버님.
00:17:11진정하십시오.
00:17:12제가 그랬어.
00:17:14어?
00:17:15딴 새끼들 어딨어.
00:17:17내가 오늘 이것들 다 끝에 줄거야.
00:17:18지금.
00:17:19어머님.
00:17:20저 그게...
00:17:21그...
00:17:22얘 혼자 그랬더니요.
00:17:23어?
00:17:24아니, 여기 애들이 저부...
00:17:26이 삐리삐리한 새끼한테 맞았다고요?
00:17:29복싱 좀 했나 보지?
00:17:31그럼 가죽 처벌이지.
00:17:33이 쌍놈의 새끼.
00:17:35부모 어딨어?
00:17:36부모가 없대요.
00:17:37그...
00:17:38할아버지가 돌보는데...
00:17:39할아버지가 지금 전화를 한다네.
00:17:41어머 어머.
00:17:42이봐 이봐.
00:17:43어?
00:17:44애비애비 없는 것들은 결국 이렇게 표가 난다니까.
00:17:47배워있지마.
00:17:49니 헬애비가 무릎 꿇고 비인데도 안 받을 거니까.
00:17:52각오해 이 새끼야.
00:17:53저희 할아버지 무릎 꿇을 일 없어요.
00:17:55쟤들이 먼저 제 친구 때렸고.
00:17:57뭘 잘하는다고.
00:17:58아버지 아버지 아버지 아버지.
00:18:00아버지 아버지.
00:18:01아버지 아버지.
00:18:02이럴수면 안됩니다.
00:18:03낭취 새끼가 어디서 주둥이를 나불거려.
00:18:04아버님 이러시면 안됩니다.
00:18:05이 거짓새끼.
00:18:06깜빵에 쳐너.
00:18:07합의로 꿈도 꾸지마 이 새끼야.
00:18:10누구 보고 거지라 카노.
00:18:12자산 1조도 안되는 놈 이 새끼가.
00:18:13마.
00:18:14누가 깜빵 가나 볼까.
00:18:15이 새끼 또 뭐하는 새끼야.
00:18:17뭐하는 새끼야.
00:18:18뭐하는 새끼야.
00:18:20저희 라인에 거짓새끼는兩個 둘 다 aussi.
00:18:22이 새끼야.
00:18:23자산 1조??
00:18:25안되는 놈 이새끼야.
00:18:27마.
00:18:28누가 깜빵 가나 볼까?
00:18:29blowias tax등 Sai.
00:18:30이 새끼 또 또 뭐하는 새끼야.
00:18:32뭐하는 이 새끼?
00:18:33뭐하는 이 새끼.
00:18:34저 소주네의 후견이다 이 새끼야.
00:18:37그럼 선생님이 저 학생 보호자 드십니까?
00:18:40낫 Impact GC Thermal.
00:18:44커피 난다.
00:18:45어디서 봤는데.
00:18:46You know, this is a story.
00:18:48This is a story that the one who was going to attack him
00:18:53was a story about the two men's story.
00:18:56It's a story?
00:18:57Are you talking about his father's daughter?
00:19:00What?
00:19:01He's telling me that he's gonna get out.
00:19:04He's telling me?
00:19:05I'm telling you.
00:19:06He's telling you that he's telling you.
00:19:12Are you talking?
00:19:14Look at the police, you have to use the crime of the crime scene.
00:19:20This crime is the crime scene.
00:19:27This crime scene is the crime scene.
00:19:31If you look at the crime scene,
00:19:35you will be a crime scene.
00:19:40You're not the FBI's going to kill me!
00:19:42You're not me 아무royo!
00:19:45You're dead!
00:19:47I'm going to need someone else!
00:19:50You have a lot of our boy's eyes!
00:19:53You're so bad when you find your brother?
00:19:55You're dead!
00:19:57You're dead!
00:19:59You're dead!
00:20:00You're dead!
00:20:02He's a real guy.
00:20:10The new guy, the new guy.
00:20:12He's a real guy.
00:20:14He's a real guy.
00:20:16He's a real guy.
00:20:22Look at him.
00:20:24I'm being honest with you.
00:20:26I think it will be better.
00:20:29That's fine!
00:20:34Donovan!
00:20:36Donovan, don't say it !
00:20:37You can't say it!
00:20:39You can't say it!
00:20:41Why did you say it?
00:20:43It's not what you do!
00:20:44There are no others,
00:20:46but there are no other people who've got 20% of the color!
00:20:49But you're also in the rain!
00:20:52You're in the rain!
00:20:52You're in the rain!
00:20:53No!
00:20:54Are you going to get up?
00:20:56What's that?
00:20:58You're right now?
00:21:00He's seeking a lot of people who know how much I should do that during his day
00:21:05You're trying to live with my body and body?
00:21:08You're trying to give a lot of people?
00:21:10You have to break the laws of the army!
00:21:14You're trying to set up an inside!
00:21:19You're trying to get yourself out!
00:21:21You're trying to get me out of 18%
00:21:23You're trying to get us out of the way
00:21:25Okay?
00:21:26Oh
00:21:56I'm so happy to get to the end of this day.
00:22:11I'm so happy to be here.
00:22:26Thank you for your time.
00:22:31I'm grateful for you.
00:22:35You're a counterweight man.
00:22:39You're a good man.
00:22:41You're a good man.
00:22:43Yes.
00:22:46I'm going to go.
00:22:48You're waiting for me.
00:22:51Good.
00:22:53Let's go.
00:23:05I'm sorry.
00:23:07Oh?
00:23:08You know what I know?
00:23:10But why are you?
00:23:12Oh, I'm sorry.
00:23:14I'm sorry.
00:23:15I'm sorry.
00:23:16I'm sorry.
00:23:18I'm sorry.
00:23:20I'm sorry.
00:23:22I'm sorry.
00:23:23I'm sorry.
00:23:24I'm sorry.
00:23:25I'm sorry.
00:23:26I'm sorry.
00:23:27You're sorry.
00:23:28I'm sorry.
00:23:29You're so stupid.
00:23:31There's no one.
00:23:32You're sorry.
00:23:33What?
00:23:34It's not a problem.
00:23:36I'm not a problem, you're not a problem.
00:23:38You're not a problem?
00:23:40Then.
00:23:42Oh, well.
00:23:45It's done.
00:23:47It's done.
00:23:49Now you're fine.
00:23:52You're a problem.
00:23:54You're a problem.
00:23:57You're sorry.
00:23:58You're not a problem.
00:24:00So, let's eat this.
00:24:01Let's eat this.
00:24:03First of all, let's eat this.
00:24:05Let's eat this.
00:24:06Let's eat this.
00:24:07Good.
00:24:08First of all, let's eat this.
00:24:10If you're eat this is good.
00:24:15Let's eat this.
00:24:16Let's eat this.
00:24:18You have no problem.
00:24:20What's that?
00:24:21You're good.
00:24:22This is good.
00:24:24You're a good.
00:24:29I can't wait to see you anymore, I can't wait to see you anymore, I can't wait to see you anymore.
00:24:59I didn't even know what to say.
00:25:01What was that?
00:25:03I thought that she was working on a dream.
00:25:07When she got a dream, she was going to be there.
00:25:13Then she did not know what to do.
00:25:20Oh my god.
00:25:23Oh my god.
00:25:46What?
00:25:47You think you think about it?
00:25:49I'm going to go to the bathroom.
00:25:51I'm going to go to the bathroom.
00:25:53I'm going to go to the bathroom.
00:26:11Who's already standing?
00:27:19기억이 없다는 게 되게 멍청이 같아.
00:27:29왜 또 갑자기?
00:27:34나를 죽인 놈은 있는데 나는 기억이 안 나.
00:27:41그때 내가 무슨 사건을 하고 있었는지 뭘 건드려서 그런 일을 당했는지 화가 나서 막 터질 것 같은데.
00:27:51어디다가 터트려야 될지 모르겠어요.
00:28:01넌 어떻게 됐냐?
00:28:03어제 경찰서 다녀오지 않았어?
00:28:07아니요.
00:28:17아니요.
00:28:19여기 경기남부청 소건.
00:28:25어?
00:28:26소문이 아빠잖아.
00:28:297년 전에 정실에서 깨어났을 때 그게 재킷 주머니에 있었어요.
00:28:37소문이 아빠 명함이?
00:28:397년 전에?
00:28:41은행이 참 알 수가 없지.
00:28:45아니, 그러면 소문이 아빠랑 너랑 아는 사이였다는 거야?
00:28:55영혼만 죽어받았는지 더 깊은 인연이 있었는지 기억은 안 나요?
00:29:03근데 같은 날 중진시에서 유냥반도 나도 의문의 사고를 당했잖아.
00:29:19예사 우연이 아니지, 그럼?
00:29:21경찰에서 사건 처리한 것도 그렇고 어쩌면 나를 린치한 놈이랑 소문이 부모를 죽인 놈이 같은 놈일 거란 생각이야.
00:29:33생각이 들어요?
00:29:43당신이 뭉갠 이 사건으로 겨우 11살이던 아이가 부모를 잃었어.
00:29:49이 조수 정말 책임질 수 있냐고.
00:29:54당신 나 알지?
00:29:57알면서 모른척하고 있잖아, 아까부터.
00:30:01뭐 감춘 거야?
00:30:03도대체 뭐였길래 동료가 린치 당해서 사경을 헤매는데 이런 짓을 할 수가 있지?
00:30:11이제 와서 뭘 어쩌겠다고요.
00:30:15병원에서 갑자기 잠적하더니 이제야 나타나서 뭘 어쩌겠다는 건데요.
00:30:21기억 잃었다면서요.
00:30:27그냥 잃은 채로 사세요.
00:30:31안 그러려고.
00:30:37지금까지 그랬는데.
00:30:41이제부터 안 그러려고요.
00:30:47내 사건 현장에서 수거한 소지품 있죠?
00:30:49여기 휴대폰.
00:30:51내일 다시 올 테니까 돌려줘요.
00:30:55만약 분실했다거나 그런 개소리 하면 저기 쳐들어가서 매우 시끄럽게 해줄 테니까.
00:31:01꼭 찾아놔요.
00:31:02꼭 찾아놔요.
00:31:13혹시 김재현 명인이라고 하고 계십니까?
00:31:16저쪽이요.
00:31:19plat.
00:31:24와.
00:31:25고마워.
00:31:27그래.
00:31:29중성.
00:31:309월 18일 자로 발령받은 십오강한울입니다.
00:31:35어느 팀 왔어?
00:31:36김정현 경위님 사수로 모시라고 명 받았습니다.
00:31:49I'll be able to get my hand over, I'll be able to get you.
00:31:57I'm going to get you a half, I'm going to get you a half.
00:32:02Yes?
00:32:03I'll be like you to ask for a moment.
00:32:07What?
00:32:10You sit for a moment.
00:32:14Where will you go?
00:32:17No, I'm not alone.
00:32:19I'm not alone.
00:32:21It's a big place.
00:32:23Oh.
00:32:31But...
00:32:33other team members?
00:32:35No.
00:32:37You've heard about me?
00:32:39I'm the king of the king.
00:32:43Yeah.
00:32:45I've been working this project yesterday.
00:32:47I'm an opening for a bunch of people.
00:32:49Har banco title.
00:32:51I'm gonna go in a moment so I'll go with you.
00:32:53Yes.
00:32:55Now, you know what I'm hearing.
00:32:57I'm behind you.
00:32:59What they're paying for you after you is once the police officer.
00:33:01I don't want to do this.
00:33:03You've got a job.
00:33:05What's the thing?
00:33:06What's your role in the master?
00:33:07What's your role in the master?
00:33:09You're not an agent when you get hired.
00:33:11No, he's still here.
00:33:13Is that right?
00:33:15Is that right?
00:33:17Is that you?
00:33:19Are you there?
00:33:21Are you asking me?
00:33:23I'm going to go 1.
00:33:25I'm not going to go back.
00:33:27You're not going to go back.
00:33:29You're not going to ask me.
00:33:31I'm sorry.
00:33:33You're okay.
00:33:35This guy is so boring.
00:33:39I think you're not going to go back.
00:33:43You're funny.
00:33:45What do you think?
00:33:47I'm sorry.
00:33:49I'm like, I'm sorry.
00:33:51I'm sorry.
00:33:53You're not sad.
00:33:55It's so funny.
00:33:57You're okay.
00:33:59I'm okay.
00:34:01I'm okay.
00:34:03You're not bad.
00:34:05Really, it was all over?
00:34:10It was all over.
00:34:12It was all over.
00:34:13I saw him in the police department.
00:34:16It was all over.
00:34:18It was all over.
00:34:20It was all over.
00:34:22I can't believe it.
00:34:24I can't believe it.
00:34:28I was here.
00:34:35I saw you.
00:34:36Oh my god.
00:34:38Oh my god.
00:34:40Oh my god.
00:34:43Sorry.
00:34:44I was looking forward to you.
00:34:46sorry.
00:34:48I didn't know you were you?
00:34:51I didn't want to talk about you.
00:34:53I don't want to talk about you.
00:34:55I'm sorry.
00:34:56I'm sorry.
00:34:57Don't cry.
00:34:58You idiot!
00:35:00You're all right!
00:35:02What?
00:35:03Oh?
00:35:05I see.
00:35:07I'll go see you.
00:35:12I see your face.
00:35:25How does it look like?
00:35:35Are you ever going to see how important it is?
00:35:39Four times you know what I understood from the shop,
00:35:43but when I was charged with the situation,
00:35:45I would have affected my business's business.
00:35:47If you want to go to the house.
00:35:49Yes.
00:35:51It has to be a world of mistakes.
00:35:53I'd be happy to have an unexpected.
00:36:01The 3rd century was about 45 million people.
00:36:06This is one, two, three, two, it's the first one.
00:36:12We have the best-to- daqui.
00:36:15We have the best-to-do-do-do-do-do-do.
00:36:21New York's Central Park, London's Hide Park
00:36:24like the world's love for the people to love the world.
00:36:29We have a goal of 8 million people.
00:36:31We have a goal of 90 million people in the world.
00:36:35I want you to get a lot of young people.
00:36:37I'm going to meet you very well.
00:36:41I'm going to come to the U.S.
00:36:43I'm going to come to the U.S.
00:36:51I'm going to come to the U.S.
00:36:54I'm going to come to the U.S.
00:36:56Oh.
00:36:57Team장님, 저 한우리인데요.
00:36:59달란주점 선폭행 용의자 임재철 말입니다.
00:37:03혐의 없어서 풀어줘야 한다고.
00:37:05누가?
00:37:07표 과장님입니다.
00:37:105분 안에 갈 테니까 잡고 있어.
00:37:15어떻게든 잡고 있어.
00:37:17마약도 강도도 아니고 저팔리게이씨.
00:37:22죄송합니다.
00:37:23마, 형이 다 알아서 차려주는데.
00:37:25아, 형님.
00:37:26아, 그럼 진짜 재미없잖아요.
00:37:27아, 형님.
00:37:28아, 형님.
00:37:29아, 형님.
00:37:30아, 형님.
00:37:31아, 형님.
00:37:32아, 형님.
00:37:33아, 형님.
00:37:34아, 형님.
00:37:49I'll give you some questions for more.
00:37:53Anniversary.
00:37:55What's your name?
00:37:58What's this?
00:37:59Oh, dude.
00:38:00I'm going to go down.
00:38:02Yeah, somebody's going down.
00:38:04Yeah, I'm going to go down.
00:38:05Oh, oh, oh, oh.
00:38:05I'm going to go down my leg.
00:38:07Oh, oh.
00:38:08Oh, oh, oh, oh, oh.
00:38:09Oh, oh, oh.
00:38:10Oh, oh.
00:38:11Oh.
00:38:11Oh, oh, oh.
00:38:12Oh, oh, oh.
00:38:17Oh, oh, oh.
00:38:19Why are you so sad?
00:38:29Are you going to have a car?
00:38:31Chief!
00:38:36Chief!
00:38:38You're going to be able to do this.
00:38:42What's the problem?
00:38:44You're going to have to do this.
00:38:48I'm going to hear you.
00:38:50What's your name?
00:38:52What's your name?
00:38:54What's your name?
00:39:00I was like, Kim.
00:39:04It's not just a relationship.
00:39:06So, so.
00:39:08Let's go.
00:39:10Yes, I'll go.
00:39:12I'll go.
00:39:18I'll go.
00:39:24Pio 경사가 계급은 쪼리래도 직책은 니 위다.
00:39:28표과장 사인 없으면 니 사건?
00:39:31내 책상에 도착하질 않아.
00:39:33그러려고 표과장 이용하시는 거잖아요.
00:39:35뇌물받고 군신 중이던 형사 다시 불러다 앉히신 게 그럴 형도 아니셨습니까?
00:39:40깡패들 사건 사고!
00:39:42사장님 책상에 도착하기 전에 알아서 처리하라고!
00:39:44사장님!
00:39:46뭐였습니까, 사장님?
00:39:48대체 모탁선배랑 같이 묻어버린 그 사건 뭐였냐고요.
00:39:56그날 이후로 깡패들한테 목줄 잡혀 끌려다니고 계시잖아요.
00:40:00그때 단추를 잘못 끼웠던 거죠?
00:40:04그게 아니면
00:40:08제2의 인생, 새로운 시작.
00:40:11뭐 그런 겁니까?
00:40:13왜 너도 승진하고 싶어?
00:40:15소장님!
00:40:16고고한 학처럼 사는 거 그거 니 자유야.
00:40:19그래 뭐 그거 그거 아주 대단한 거지.
00:40:21근데 남들도 너처럼 살지 않는다고 오바 떨지마.
00:40:25내 사건 현장에서 수거한 소지품 있죠?
00:40:35내일 다시 올 테니까 돌려줘요.
00:40:37오빠!
00:40:47오빠!
00:40:49오빠!
00:40:50어떡해!
00:40:51단뜰위아!
00:40:52그래, 단뜰위나!
00:40:53다같아!
00:40:54동호자 전 수련자!
00:40:55이란 달 풍부했으므로 침묘도 침묵할 수 있냐고!
00:40:56고고한 학교 전 수련자!
00:40:57어서더...
00:41:01하...
00:41:02아..
00:41:03하...
00:41:06아...
00:41:07...
00:41:09하...
00:41:10...
00:41:11하...
00:41:12Oh, my God.
00:41:42I have to go ahead with you.
00:41:48I was going to go ahead with you.
00:41:52We had to go ahead with you, but it wasn't going to be a way to do it.
00:41:56You didn't know how to do it again.
00:41:59You were in a police station and I was going to kill you.
00:42:03You were not going to?
00:42:07I'm not going to go again.
00:42:10I'm going to be the one on the other side of my head.
00:42:14But what do you do with this?
00:42:19I'll just go through my past.
00:42:22I've been to my past.
00:42:24I've been talking about who I talked about,
00:42:26and I've been looking for what I've been doing,
00:42:29and I've been looking for what I've been doing,
00:42:35and I've been looking for what I've been doing.
00:42:39All of them.
00:42:50Please ask a French question.
00:42:52It's a police station.
00:42:57You're so confused.
00:43:01You're not a bad guy to cover for a lot of money.
00:43:05What's your name?
00:43:07It's a family member.
00:43:09My friend and me.
00:43:17What was that?
00:43:21It was a phone call.
00:43:23I'll tell you about it.
00:43:257 years ago.
00:43:27You don't want to go out.
00:43:29No, no, no.
00:43:31Yes, there you go.
00:43:37Are you waiting for 7 years?
00:43:51It's not.
00:43:53I'll call you.
00:44:01Yeah.
00:44:02Yeah, okay.
00:44:04Yeah.
00:44:05Yeah.
00:44:07Okay, what happened?
00:44:09Yeah.
00:44:10Yeah.
00:44:11I went.
00:44:13Okay.
00:44:14I'm so happy to do this.
00:44:15I'm so happy to get out of here.
00:44:18Yeah.
00:44:20You didn't know what I'm doing?
00:44:22I didn't know what I'm doing.
00:44:25What?
00:44:26I'm so happy to be here.
00:44:28And then,
00:44:30You're an idiot, man.
00:44:32You're a big brother.
00:44:34All right.
00:44:36He's a boss.
00:44:38You're a boss.
00:44:40You're a boss.
00:44:42You're a boss.
00:44:44You're a boss.
00:44:46You're always going to be a boss.
00:44:48We must have to pay you.
00:44:50You're a boss.
00:44:52You're not going to pay for a while.
00:44:54You're not going to pay for it.
00:44:56I can't eat it.
00:44:58주저히.
00:45:01He said he had the actual prince.
00:45:03The prince?
00:45:10He was his name.
00:45:13But why?
00:45:14He looked like me.
00:45:20What do you mean?
00:45:21He died when he died.
00:45:24He said he's like this.
00:45:28I'm going to get some food.
00:45:40Hey, Suhomla.
00:45:42You're going to get some food.
00:45:49Oh, so.
00:45:50Suhoyah.
00:45:53Suhoyah.
00:45:54Suhoyah.
00:45:55Suhoyah.
00:45:58What are you doing?
00:46:00She's a counter-attack.
00:46:02She's all in a team of the team, and we're all in a discussion.
00:46:04What?
00:46:06I'll see you again, I'll take a call.
00:46:12You can't find it.
00:46:18You're a copious man!
00:46:20You're a copious man!
00:46:23You have to take control over your mind, today.
00:46:24It's going to be a huge comes out.
00:46:27You have to figure out how keep your mind going.
00:46:31I need to know what you're talking about.
00:46:33I know something's going on and don't worry.
00:46:36I'm talking about something around you.
00:46:42It's not my own mind.
00:46:43Man, it's just a little different.
00:46:47Yeah, it's not my own head.
00:46:49But, it's not just to be a human life, all the people with a man of life.
00:47:00Why? What's wrong with it?
00:47:03They're not using it without endu.
00:47:06It's not supposed to be action.
00:47:08That's not supposed to be action.
00:47:10They make a 360 game, but they don't make themselves a piece.
00:47:17If you don't want to kill me, I'm going to be able to meet my parents.
00:47:24You said you're going to be able to meet my parents?
00:47:29Yes, I'm going to be able to cut my parents.
00:47:34Are you going to be able to meet my parents?
00:47:37Are you waiting for me?
00:47:40I'm going to go first.
00:47:43I'm going to go first.
00:47:49I'm going to go first.
00:47:51That's what I'm going to do.
00:47:53It's not going to be done.
00:47:55I'm going to go back.
00:47:56You're going to go next to me.
00:47:59I'm going to go next.
00:48:01Why are you going to go?
00:48:06I'm going to go next.
00:48:11소문아.
00:48:18쟤가 소문이야?
00:48:26고개 틀어.
00:48:29나도 왔어.
00:48:32곧밤이로 가 tied.
00:48:35유 vain that was a good one.
00:48:41쟤는 몇년째인데 제대로 오질 못하냐?
00:48:48Play her.
00:48:49계속하시죠.
00:48:53I don't want to look at the case, but I don't want to take a look at the case.
00:49:05It was a lot of time when I got into it, and I didn't want to take a look at it.
00:49:09But if I had to take a look at it, I'd like to take a look at it.
00:49:16Do you want to take a look at it?
00:49:18We're in a country's way.
00:49:20Counts are we're in our lives.
00:49:23Counts are not controlling us, we're going to kill our lives.
00:49:29Weekend is a year's cause of death.
00:49:33I've seen you.
00:49:36You just have to say,
00:49:39If we don't let you know what?
00:49:42So, did you make a mistake?
00:49:45You died?
00:49:46You died?
00:49:47You died?
00:49:49You died?
00:49:51That's what's important.
00:49:53You're alive!
00:49:55You, you...
00:49:57You died?
00:49:59You died?
00:50:03You died?
00:50:05You died?
00:50:07You died?
00:50:08You died?
00:50:11아무리 이치 안 맞아도 한 번은 모가지에 핏대 세우고 송은이 편 들어야지.
00:50:16당신을 살려준 앤데!
00:50:23말을 해도 얘한테 참...
00:50:27살인을 한다느니, 죽이느니, 살리느니...
00:50:30참 차갑다, 니들.
00:50:33반대로 송은이가 니들 살려준다는 생각은 못 해봤어?
00:50:37내가 현장에서 본 송은이는 그렇던데?
00:50:39이리 들어가야겠어요.
00:50:40지금 아이가...
00:50:43송은아, 이 아이 니가 살린 거다.
00:50:46하...
00:50:47하...
00:50:48하...
00:50:49야...
00:50:50송은아!
00:50:51그 새끼 잡아!
00:50:52네!
00:50:53으악!
00:50:54으악!
00:50:54으악!
00:50:56으악!
00:50:57으악!
00:50:59대박!
00:51:00으악!
00:51:01으악!
00:51:03적응력 최고지!
00:51:04용기 있지!
00:51:05결단력, 판단력!
00:51:09여기서 책상 노름하는 니들보다 백배는 소중한 내 식구야!
00:51:14하...
00:51:16우리가 뭐 니들 시키는 일에 실은 내색한 적 있어?
00:51:21현장 뛰다가 부러지고 다쳤어도 누구 한 명 불평하니?
00:51:26니들이 우리 고용했는지는 모르겠지만 우리는 한 사람이라도 더 살려보겠다고 한 놈이라도 더 잡아 올리겠다고 안달을 알고 있는데!
00:51:36후...
00:51:40으악!
00:51:44적수가 필요했나?
00:51:46여사님이 일당 백인데...
00:51:48우리가 뒤에서 딱 받치고 있으니까 최고의 활약이 글쎄...
00:51:54나오는 거지...
00:51:57야, 울지마!
00:51:58카운터 오는 거 아니야!
00:52:02꼭 갚을 거예요...
00:52:03뭘...
00:52:05오늘 고마웠던 거...
00:52:09이게 당신 약속했댐이...
00:52:12소문이 일 잘해내면 부모 만나게 해주겠다고...
00:52:15그럼 끝까지 소문이 지켜내야지...
00:52:19우리는 카운터 한다고 목숨이라도 되받았지만 쟤는...
00:52:23쟤한테는 뭘 해줬어?
00:52:26기껏!
00:52:29부모 얼굴 딱 한 번!
00:52:31그거 보는 거 그거 소원이라는데...
00:52:35그 약속은 지켜야지, 응?
00:52:39그때까지 지켜줘야지!
00:52:42그때까지 지켜줘야지!
00:52:48ụ
00:53:01우아...
00:53:02우와...
00:53:07I'm sorry.
00:53:09I'm sorry.
00:53:11What's the report?
00:53:13Is there a lot of research?
00:53:15Is it usually like that?
00:53:17I'm a member of my job and I'm going to get a job.
00:53:27What's up, you're going to the tennis court and the golf court?
00:53:32It's all my country.
00:53:34We're going to go to the tennis court.
00:53:36Why did you come here?
00:54:06I go to the kitchen table.
00:54:08I'll go to the kitchen table.
00:54:12I'll go to the kitchen table.
00:54:21It's a long time ago, since the factory.
00:54:36How are you?
00:54:38How are you doing?
00:54:40I'm looking for a lot of people.
00:54:44I'm going to go to my town and I'm going to go.
00:54:48I'm going to go to my house and I'm going to go to my house.
00:54:52I've already done a lot.
00:54:55I'm going to tell you what it's like.
00:54:59I'm going to tell you what it is.
00:55:00What do you think of the people who are living in the middle of the world?
00:55:05I think it's a natural thing, isn't it?
00:55:09If you don't know, you're a man.
00:55:14You're a man.
00:55:16You're a man.
00:55:18You're a man.
00:55:20You're a man.
00:55:2250 years old.
00:55:24What did you put in there?
00:55:28Did you put in there?
00:55:30Oh?
00:55:35I didn't know what to say.
00:55:40What are you saying?
00:55:44If you're afraid,
00:55:47I'm going to show you.
00:55:54What do you want to do?
00:55:57I don't want to do it.
00:56:01I'll do it again.
00:56:03I'll do it again.
00:56:05I'll do it again.
00:56:19What?
00:56:21A...
00:56:23...yeah.
00:56:24알았어요.
00:56:28왜 같은 식구들끼리 싸우고들 지랄들이야.
00:56:36야!
00:56:39시인이 어딨냐?
00:56:40집게질하고 있습니다.
00:56:51...
00:57:03...
00:57:07How dare you say what?
00:57:10I'm not sure if I don't do it.
00:57:13It's not what you say.
00:57:20What?
00:57:22I don't know what to say.
00:57:26I don't know what to say.
00:57:27You know what?
00:57:29It's a bad thing.
00:57:32I don't know what to say.
00:57:36What?
00:57:37What is your fault?
00:57:39What is your fault?
00:57:41What is your fault?
00:57:45If you're wrong, you're so hard to survive.
00:57:50And you're right here.
00:57:54What's your fault?
00:57:56Your fault.
00:57:59Your fault, your fault.
00:58:02Your fault, your fault.
00:58:04Your fault?
00:58:06No, I'm sorry.
00:58:11Your fault, your fault.
00:58:17The apple, the mango, and the cake.
00:58:21What's your fault?
00:58:23Let's go.
00:58:25Oh my lord, it's been a long time.
00:58:31This is my wine for me.
00:58:33So, what's your name?
00:58:35Yeah, then I'll see you in the restaurant.
00:58:45Wow, I'm not too tired.
00:58:53Yeah.
00:59:03Oh, this time.
00:59:10Yeah.
00:59:12No, no.
00:59:23Yes.
00:59:25Yes, I'm Kim Jong-un.
00:59:28Yes, Kim Jong-un.
00:59:301992.
00:59:33Yes, Kim Jong-un.
00:59:36It's 1992.
00:59:38It's 4.
00:59:40It's 4.
00:59:41It's 4.
00:59:43It's 4.
00:59:46It's 4.
00:59:50It's 4.
00:59:52Kim Jong-un.
00:59:59사망으로 되어 있네요.
01:00:02날짜가?
01:00:042018년 9월 16일이요.
01:00:0718년이요?
01:00:08실종 선거 5년 지나서 사망 처리됐어요.
01:00:17실종 사건이었구나.
01:00:192013년 9월 16일.
01:00:22다시 전화할게요.
01:00:25이거, 이거 좀 크게 봅시다.
01:00:32통화 목록군요?
01:00:34잡혔어요.
01:00:35몇 개 없지만.
01:00:49수현사님은 저런 거 깜찍했어.
01:00:54칭찬해.
01:00:55기란이 워낙 드세게 나오니까 위겐 혼자 감당이 안 되실 듯해서.
01:01:01나도 잘한 결정인지는 모르겠다.
01:01:05장철중 씨 생각이 자꾸 나.
01:01:08소문이를 너무 위험한 일에 밀어넣은 건 아닌지.
01:01:13엄마를 그 일에 밀어넣은 저는 어쩌고요?
01:01:18우리 그런 막중한 책임감으로다가 반책 좀 할까?
01:01:27어느 구역에 거주하시는지 찾아봐줘.
01:01:30정말 하시려고요?
01:01:32위반사항이에요.
01:01:33징계받으실 수도 있어요.
01:01:35저세상 물건 소지하는 것도 위반사항일 텐데.
01:01:47이첸십삼 년.
01:02:09소건.
01:02:12소건.
01:02:16이첸십일 년.
01:02:22십이년.
01:02:25십사년?
01:02:30이첸십삼 년이 비였어.
01:02:46영광불라 동남스포.
01:02:53워라동이네요.
01:02:54이 동네를 알아?
01:02:55이게 다 뭐예요?
01:02:56다기가 7년전에 했던 사건이란다.
01:03:01It's a waradog.
01:03:03Do you know this?
01:03:05What are you doing?
01:03:07What are you doing?
01:03:09It was 7 years ago.
01:03:11What did you find?
01:03:13Oh...
01:03:17This is what I got to do.
01:03:19I got a phone.
01:03:21This is my past.
01:03:23You can see me.
01:03:25You can see me.
01:03:27You can see me.
01:03:29It's not a problem.
01:03:31You can see me.
01:03:33If you have data, you can read it.
01:03:39It's a crime.
01:03:41I'm not sure.
01:03:43I'll do it.
01:03:45I'll do it.
01:03:47I'll do it.
01:03:49I'll do it.
01:03:51I'll do it.
01:03:53It's our job.
01:03:55It's our job.
01:03:57It's our job.
01:03:59It's our job.
01:04:01It's not a job.
01:04:03It's our job.
01:04:05It's our job.
01:04:07We can't even get it.
01:04:09We can't even get it.
01:04:11There are more than any other people.
01:04:25The younger generation, the older generation, the younger generation.
01:04:31I can't even think what you're doing.
01:04:32You're a big one.
01:04:34You're a big one.
01:04:35You're a big one.
01:04:38You're a big one.
01:04:38A lot of people will eat,
01:04:39and you're a big one.
01:04:41I'm a big one.
01:04:45You're a big one.
01:04:48It's the sky.
01:04:49We are out of the sky.
01:04:53The only thing you could do is to take away from the rest of you.
01:04:57You can't take a look at the place.
01:04:58What did you say about this?
01:04:59It's true.
01:05:01It's true.
01:05:02It's true.
01:05:03I'm not a guy.
01:05:06He's a guy.
01:05:08He's a guy.
01:05:09He's a guy.
01:05:18He's a guy.
01:05:21What's gonna happen?
01:05:23What's his name?
01:05:25No.
01:05:27No.
01:05:29No.
01:05:31No.
01:05:33No.
01:05:35No.
01:05:37No.
01:05:39No.
01:05:41No.
01:05:43No.
01:05:45No.
01:05:47I can't remember.
01:05:49I don't know what the name is, but I don't know what the name is.
01:06:07Hello?
01:06:12Hello?
01:06:19Huh.
01:06:25Hey.
01:06:36Hey.
01:06:42Hey.
01:06:44What are you doing?
01:06:47What are you doing?
01:06:56I love you so much.
01:06:58I'll be able to kill you.
01:07:00I'll be able again.
01:07:02I'll come back here.
01:07:04I'll be able to bust a deal.
01:07:07I'll be able to kill you.
01:07:11Let that kill the devil!
01:07:12No, I'm going to kill you!
01:07:14Let that kill the devil!
01:07:41Let that kill the devil!
01:08:11Let that kill the devil!
01:08:41Let that kill the devil!
01:08:43Let that kill the devil!
01:08:47Let that kill the devil!
01:08:51Let that kill the devil!
01:08:53Let that kill the devil!
01:08:57Let that kill the devil!
01:09:03Let that kill the devil!
01:09:05Let that kill the devil!
01:09:07What do you want to kill the devil?
01:09:09I want to kill the devil!
01:09:11I want to kill the devil!
01:09:13I want to kill the devil!
01:09:15I want to kill the devil!
01:09:17I've got to kill the devil!
01:09:19I've got to kill the devil!
01:09:21What?
01:09:22I'm going to kill the devil!
01:09:23I want to kill the devil!
01:09:25I want to kill the devil!
01:09:27I want to kill the devil!
01:09:29I want to kill the devil!
01:09:31I want to kill the devil!
01:09:33I want to kill the devil!
01:09:35I want to kill the devil!
01:09:37I want to kill the devil!
01:09:39I want to kill the devil!
Recommended
1:04:45
|
Up next
1:05:56
1:06:06
59:11
57:14
59:06
1:08:14
1:01:19
1:19:25
1:19:26
1:13:55
1:14:34
1:15:55