- today
To Get Master 2025 Episode 15
After being unexpectedly pulled into the world of a fantasy novel, Li Song Er, a sheltered princess from the Kingdom of Zuimeng, finds herself entangled with a notorious dark lord. With her only way home tied to him, the two are forced into a reluctant partnership, one that quickly turns into a passionate and turbulent love-hate journey#
After being unexpectedly pulled into the world of a fantasy novel, Li Song Er, a sheltered princess from the Kingdom of Zuimeng, finds herself entangled with a notorious dark lord. With her only way home tied to him, the two are forced into a reluctant partnership, one that quickly turns into a passionate and turbulent love-hate journey#
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30作词 作曲 李宗盛
00:59贪指甲似凉落变成本
01:03从此卷小心尸不见理睁
01:06我只不轻一人
01:10你只算我就等
01:15再误会这一生
01:19缘起天生缘烧
01:22缓起绝与言千诚
01:24缓起绿 厉害
01:41客官
01:42那位官人走的时候
01:43给您留了一封信
01:44Come on.
01:50I've been so much.
01:52I'm so happy.
01:54I'm so happy to have you.
01:56I'll be happy to have you on my side.
02:00I have a chance to go first.
02:04I will be right back.
02:06I'll be right back.
02:08Oh my God, what did you say?
02:19What did you say?
02:23No.
02:26Where did you go?
02:28Did he say he came back?
02:34He didn't come back.
02:35No.
02:36What?
02:37You're not like that.
02:43Do you know?
02:48How much do we know about him?
02:55Master!
02:56Master!
02:57What did I do?
03:00Can you forgive me?
03:02What did I do?
03:04If I took you as a teacher, I will teach you.
03:10Thank you, Master.
03:12Actually, I teach you the武功, it's not just for you.
03:16Oh, I know.
03:18My son is a teacher.
03:19I'm going to give you a friend.
03:20You're going to have to find a friend.
03:21You're going to have to be afraid that you're not.
03:22Then you must be able to do it.
03:23You're going to have to be able to do it.
03:24I'm going to be able to do it.
03:25You're going to be too much.
03:29I want you to be答ing me.
03:30After all, whatever happens, we need to take care of师娘.
03:34We need to stay at her side.
03:36We can't let her alone,
03:38we need to take care of her.
03:40Please, don't worry,
03:41师娘's life is my life.
03:45I mean,
03:47师娘 is my husband's wife,
03:49and she is my wife's wife.
03:51I will take care of her.
03:57She is where to go,
03:58with me.
03:59师娘,
04:02you don't want to think too much.
04:05师父,
04:06he has no reason for himself.
04:08He's not a person.
04:10You don't want to worry about me.
04:12You don't want to worry about me.
04:17You look like a woman's wife?
04:19I don't want to worry about her.
04:21That's right.
04:22I don't want to worry about her.
04:24She doesn't want to worry about her.
04:26You don't want to worry about her.
04:28I was six years old.
04:29I was a father.
04:30I was a father.
04:31I was a father.
04:32I was a father.
04:33I was a father.
04:34You can see me?
04:35I don't want to worry about her.
04:36I don't know.
04:37You don't want to worry about her.
04:38I don't want to worry about her.
04:39But in fact,
04:40I don't want to worry about her.
04:43She's not a person.
04:44She's like a man.
04:46She's a man.
04:47She's dead.
04:48She's dead.
04:49She's dead.
04:50She's dead.
04:51She's still alive.
04:52She's got a plan.
04:53She's not a woman.
04:54She's too bad.
04:55Let's go.
04:58Did I get you done?
05:00No.
05:02Do you think he's the first one?
05:03I'm sure.
05:04You're not in the middle of the night.
05:05You don't have to be a dream.
05:06No.
05:07No.
05:08I'm going to get you done.
05:09You're not a bad guy.
05:10You're not a bad guy.
05:11You're the first one.
05:13You're the first one.
05:14You're the first one.
05:15I'm going to get you done.
05:16I'm going to get you done.
05:17Come on.
05:18After you're done,
05:19we're going to make a new plan.
05:22What plan?
05:23You're the first one.
05:25The first one.
05:26The second one.
05:27The third one.
05:28After you漏津 with the sign.
05:30The second one.
05:31You can become a friend.
05:33You're the first one.
05:35Your friend must be very high.
05:38You'll never be oxygenated.
05:40Even though it stinks.
05:41You're wrong.
05:42You look like that.
05:44But I still remember this one.
05:45Is your Chef's favorite one.
05:47That's my friend's favorite one.
05:48This is
05:52The hot water can be standards
05:53The benefit of the
06:04I'm talking about
06:09What I'm thinking is he is a good
06:10I'm thinking about
06:14Oh my god, you're not going to be a teacher.
06:17You're going to be a teacher.
06:19You're going to be a teacher.
06:22You're going to be a teacher?
06:24You're going to be a man with three feet.
06:26Or is it a man?
06:29A man?
06:30Take care, take care.
06:34This is my plan.
06:44Mr.
06:48Mr.
06:49When the city came out at the hill,
06:51Mr.
06:52Mr.
06:53Mr.
06:54Mr.
06:55Mr.
06:57Mr.
06:58Mr.
06:59Mr.
07:02Mr.
07:03Mr.
07:04Mr.
07:05Mr.
07:06Mr.
07:08Mr.
07:09Mr.
07:10Mr.
07:11Mr.
07:12Mr.
07:13Mr.
07:14伏線的蹤跡 好拖延時間
07:18是
07:25公主
07:28我已經打聽過了 楚無雅不在山莊之中
07:33而山莊眾人都認定是您
07:36帶着日月公血洗了金雲山莊
07:39現在山莊的弟子死的死 傷的傷
07:43一片狼藉
07:44如此迫不及待 往日月公泼髒水
07:50看來此人 與上次在風雨谷 假扮我奪取秘籍的人
07:55是同意著
07:57這人還真是不要臉
07:59江湖中約有多少人 把這些事情怪罪在我們頭上
08:03如今 靜雲山莊群龍無首
08:06不知楚夢蝶 會作何打算
08:09如今他手上有兩把鑰匙 山莊又受到了重創
08:14為了力求穩妥
08:16第一件事
08:17便是拿回逍遙絕下絕
08:20若正如公主所料
08:22我們盡可在此等候
08:25等楚夢蝶
08:26取回秘籍
08:27我們再強迴
08:37療家
08:39堑
08:40貼
08:41貼
08:43貼
08:46貼
08:47貼
08:49貼
08:51貼
08:51貼
08:52貼
08:53貼
08:53君, I am not going to lie.
09:00I am not going to lie.
09:08This year...
09:11Where did you go?
09:13You are the only one who has been to me.
09:15You are the only one who has been to me.
09:17My father,
09:19I am not going to be wrong.
09:21I am going to be wrong with you.
10:14小天,你要记住,习武从没有捷径可走,保持本心,勤勉习武,放飞正道。
10:39殿家。
10:40哦,这位可是尹蝶大侠。
10:47正是。
10:50难道尹蝶大侠的名号已经在江湖中如此响亮了吗?
10:54那是自然的。
10:56没想到尹蝶大侠竟然能光临我的客栈。
11:00二位是想打尖还是住店呢?
11:03住店。
11:04好好好。
11:08我想问一个人。
11:11这顾客的银丝,只无不言。
11:16有没有一个姓楠的公子曾住过这里?
11:22我给您查一查。
11:25可是尹蝶大侠大驾光临。
11:28小女子久居规格,对江湖上的尹蝶大侠景仰已久。
11:33不知可否上楼已训。
11:36你看见没有?
11:40我对你的宣传颇有奇效。
11:42跪。
11:57尹蝶大侠来了,快请坐。
11:59我,你ऄ蝶大侠的不许多人。
12:07不许多人是在尹蝶大躯的不许多人。
12:10不许多人,你还希望从来到尹蝶大。
12:13我……
12:15你还想有什么事的?
12:19我画了什么。
12:20我画了一个肥肠和副画。
12:23你怎么这样哈哈?
12:25我画了一个屋。
12:27我画了一个困难的副画。
12:28我画了一个人,我画了一个人。
12:29My sister, how did you think about this?
12:32You're so crazy.
12:33You're so crazy?
12:34I think it's pretty good.
12:36It's too hot in the water.
12:38It's too hot in the water.
12:39I don't think it's like this.
12:42I don't like it.
12:44I don't like it.
12:46I don't like it.
12:47I don't like it.
12:50I don't like it.
12:51I don't like it.
12:52I don't like it.
12:54Shut up!
12:56You're a beautiful girl.
12:59You can't do it.
13:01Don't hurt me.
13:03How are you?
13:04I'm going to ask her.
13:06You're a beautiful girl.
13:08You're a beautiful girl.
13:11Why are you saying I'm a beautiful girl?
13:13You're a beautiful girl.
13:15Why are you going to go to the girl?
13:19Why are you going to go to us?
13:20That's it.
13:21You remember the girl,
13:23you're a beautiful girl.
13:29You can see the world of my friends.
13:31How are you?
13:32Do you know the girl?
13:34Why didn't you know that?
13:36The girl I hope.
13:38Which is gonna be the girl.
13:40If we are going to go over the next day,
13:41we will end up the ground.
13:42So we're not going to have a person.
13:44And the other girl together,
13:45to you.
13:46It's like a fool.
13:47You've been so happy to go to the girl.
13:48You did?
13:49You've been doing the girl to fall.
13:50You can't leave her, then you're not right.
13:52I'm not even going to get her.
13:55I'm going to give her this law.
13:57I'm not going to leave her.
14:00It's not going to leave her.
14:02I think you're a woman.
14:05I'll tell you about my story.
14:10I was the father of the daughter.
14:12We are the father of the mother.
14:14We are the father of江湖.
14:16The father of江湖.
14:18I was born with the father of江湖 and the father of江湖.
14:22I was born to his father of江湖 and мог to make it a war.
14:25I was born to butch the king of江湖 and I was born.
14:27I found the father of江湖.
14:29But there was a thousand units.
14:31I came to my father of江湖.
14:33He was a king ofluence.
14:38But he was a king of life.
14:40Thus I was abstinable.
14:43You don't want to take care of him.
14:47You don't want to be afraid of it?
14:49But...
14:51Who can guarantee the truth of the truth?
14:53The truth of the truth is that the love is hard.
14:56The love is difficult.
14:58Being able to have and experience the truth of the truth,
15:00is enough.
15:08What's my love?
15:10What are you crying?
15:12I don't know.
15:13It's too good.
15:14What's your fault?
15:15It's love.
15:16It's not my fault.
15:18What's your fault?
15:20It's not my fault.
15:21It's not my fault.
15:25I'm not a fooling my mother.
15:27It's not a fooling my mother.
15:29It's not a fooling me.
15:31I can trust her.
15:33You are the wife.
15:35Why would you not believe?
15:45Look!
15:47Come on.
15:48Look!
15:56Can we see all this love?
16:02If it's so true,
16:03I'm not going to be able to do this.
16:10It's not that she's in mind.
16:18If I can trust her as a woman,
16:20why don't you trust her?
16:26Yes.
16:28I can't believe her.
16:31I've never tried to make a decision.
16:39Or, the master was to protect me.
16:44That's right.
16:46I didn't even think about this.
16:49He was trying to take the road to take the road to take the road.
16:53He was afraid of me.
16:56I'm afraid I love you.
17:01You're a fool!
17:02I've been to you for a long time.
17:05You're still a fooling me?
17:11That's not true.
17:16Everyone's feelings of my own.
17:19I'm not worried about it.
17:27Before, we were always playing a game.
17:31It's not that there was a hundred years ago.
17:36He still wanted to look for a hundred years ago.
17:46There were so many seasons.
17:49I can't understand what was the truth.
17:52What was the truth?
18:01Let's go.
18:31It's in the middle of the sea of the sea.
18:35If I can't take the sea of the sea,
18:39I will be able to take care of the sea.
18:42I will be able to protect the sea.
18:58Lady.
18:59What's wrong?
19:01It's been a while.
19:06It was a while.
19:08The woman was in the house.
19:10She told the woman to the other side of the house.
19:12She was in a fight.
19:14She found the woman in the house.
19:16She found the woman...
19:18The woman was injured.
19:20She was...
19:21She was sick.
19:23She was sick.
19:24She was sick.
19:31了解
19:32你
19:38娘
19:43以前我難過的時候
19:45你總來安慰我
19:48如今孟蝶
19:49也想把心裡的話
19:51都跟您講一講
19:54自從爹爹走後
19:57山莊一天比一天蕭澀
20:01女儿时常在想,是不是女儿不孝无能,才没能将山庄发扬光大,没能守护好你们拼死建立起来的家。
20:17我偷拿了男家的玉佩,但到头来,却终究没能找到密集的藏放之处。
20:27如今山庄要被人践踏,我自当与山庄共存亡。
20:40可是娘,爹与男家的约,我怕是不能履行了。
20:51女儿早已心有所属了,此人是个傻小子。
20:57却比我遇到的所有人,都要心思克制。
21:03这小妖卷,我也不得不选。
21:11孟爹不求母亲原谅,但求母亲在天之灵,可以给女儿纸条明路。
21:19只挑明路。
21:26我共产生一句 suficiente。
21:28我有黄润都要�ת你了。
21:30情形于微 Initially。
21:31您倒是队la。
21:32告我然后撫, 我的灴力潮绿砉我。
21:33所要胡 Journey。
21:34我只能挫和你些 developers。
21:35只是一下子因为锅 payload啊昔和沂多队位。
21:37虎萱我。
21:39那个罗声有名 lug充忠的人?
21:41就真的是我用色列的刀架啊对吧
21:44但是我提醒你不用了吗?
21:44只所不用偕壞了。
21:46楚贤侄 你这是在做什么
21:52楚贤侄 你能瞒得过老夫的眼睛
21:58你还能瞒得住天下人的眼睛吗
22:02老夫担心静云山庄遭受重创 无人可用
22:07特地带着弟子前来相助 真是没想到啊
22:11楚贤侄竟致江湖道义于不顾 偷学逍遥诀 真是糊涂 糊涂啊
22:20孟蝶刚起初逍遥诀 这是好奇心驱使下随意翻了两页 并无偷学之意
22:32吹梦给我秘药 也是为了找出背后真正想夺书之人
22:38倒是男师叔如此着急赶来 怕不是已经私下偷看过商卷了吧
22:47楚贤侄说笑了 老夫怎么会做出如此违背江湖道义的事呢
22:56如今魔教肆虐 楚贤侄当以大举为重 与我风于谷和秘籍之力 扫轻魔教啊
23:05师叔这是要逼我教书
23:08楚贤侄误会老夫了 这逍遥诀本就是由你我两派代为保管 并非私有之物 如今老夫已经把上卷交出
23:23不会因为一本秘籍而指静云山庄的名声与不顾吧
23:30师叔又如何保证 上次风于谷丢书事件不会再次发生
23:35我看还是先把正派中的奸细揪出来 我再交书也不知
23:42上次是我派疏忽 不过若老夫在场 那谷渊未必能轻易得手
23:51我们这次来就是要从武林大会中挑选才俊
23:57第一名者 习的逍遥诀成为武林盟主 带领我们对付魔教
24:10此话当真
24:12老夫行走江湖数十年 风于谷兴盛至今 靠的就是一个信字
24:20一个信字
24:31驾
24:40驾
24:41驾
24:47驾
24:48师父 驳忠
24:49我是怎么招待你的
24:50不管发生什么事都要呼他周全
24:52为什么
24:53为什么会发生这样的事
24:55驾
24:56师父 你听我解释
24:57不是你想的那样的
24:58还解释什么
24:59都已经这样了
25:00解释有什么用
25:02不是 师父
25:13这
25:14I'm sorry.
25:16I'm sorry.
25:18I'm sorry.
25:20I'm sorry.
25:38The monkey.
25:44What happened?
25:46The woman was a bad man.
25:48I was scared.
25:50I was scared of it.
25:52I was scared of it.
25:54I was scared of it.
25:56I am scared of it.
26:14Oh, my God.
26:44I'm going to let him get a picture of a man.
26:47I'm going to let him get a picture.
26:49He's going to get a picture.
26:53So he's just doing a picture.
26:56How could he see you?
27:02What happened to you?
27:04Actually, it wasn't.
27:08My husband,
27:09we're both married.
27:11Do you know what to do with this wedding?
27:19What do you mean?
27:21You can't do it.
27:23So, whether it's you're wrong with me and the百里行辰,
27:27or this time,
27:29I don't know.
27:31In the love of a woman,
27:33there is also a very important thing.
27:37It's the truth.
27:41I hope that in the future,
27:46we must be honest,
27:48and be honest with you.
27:50You don't have to lie to me.
27:52I won't lie to you.
28:03I'm sorry.
28:05You don't have to lie to me.
28:06You don't have to lie to me.
28:08You don't have to lie to me.
28:10I'll be honest with you guys.
28:11You don't have to lie to me,
28:13I must be honest.
28:15江湖之大应结辈出
28:32如今正道示威
28:35魔教猖獗
28:37为平息纷乱
28:39江湖各名门正派
28:41将联合举办首届后浪大会
28:45为财选后辈英雄为盟主
28:49凡我武林中人必要听其差遣
28:53以其为尊
28:54盟主诞生之日
28:56两大派愿同时奉上武林质保逍遥诀上下卷
29:03以示支持
29:04风雨谷谢时恭迎各派光临
29:15风吹向何处也与你共照顾
29:28吴贝尔
29:30吴贝尔
29:30吴贝尔
29:31吴贝尔
29:32吴贝尔
29:33吴贝尔
29:34吴贝尔
29:34吴贝尔
29:35吴贝尔
29:36吴贝尔
29:37吴贝尔
29:38吴贝尔
29:39吴贝尔
29:40吴贝尔
29:41吴贝尔
29:42吴贝尔
29:43吴贝尔
29:44吴贝尔
29:45吴贝尔
29:46吴贝尔
29:51何需迷惘我何处 千重青丝让我不甘却步
30:01冬至上花情收骨 春来相思人沉默
30:08问般痴情所幸刻也依然诉
30:14不如提前起舞 为你诸书 来日可奔赴
30:21不如光阳几乎 为爱作福 往事不复
30:28不如眉眼如初 红颜泥骨 万般皆尘土
30:35此生风上云路 你便是归处
30:41此生风上云路 你便是归处
Recommended
14:22
|
Up next
1:01:05
44:37
42:49
1:13:00
1:13:00
1:13:01
1:13:00
40:36
45:38
45:38
47:34
44:13
44:32
44:37
42:49