Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
The First Night with the Duke (2025) EP 6 Eng Sub

University student K (Seohyun) is an ordinary young woman, but, one day, she finds herself in her favorite romance novel that is set during historical times. She has now become the minor character Cha Sun-Chaek. She is the daughter of a wealthy noble family and her dream is have a peaceful and normal life. Cha Sun-Chaek, while possessed by K, then spends one night with Yi Beon (TaecYeon), who is the lead male character in the novel. He comes from a royal lineage and is favored by the King. Yi Beon has a cold-blooded personality and is gifted with an attractive appearance and outstanding martial arts skills. He has also experienced a heartbreaking past. Somehow, Yi Beon and Cha Sun-Chaek happen to meet and talk. Yi Beon is consoled by her about his heartbreaking past. They spend the night together. Soon, Cha Sun-Chaek tries to connect Yi Beon to Jo Eun-Ae (Kwon Han-Sol), who is the lead female character in the novel. According to the novel, Yi Beon and Jo Eun-Ae are supposed to fall in love, but, due to the appearance of Cha Sun-Chaek, Jo Eun-Ae's fate has changed. No matter how hard Cha Sun-Chaek tries, Yi Beon’s love always finds its way back to her.

Other people around them include Jung Su-Gyeom (Seo Bum-June) and Do Hwa-Seon (Ji Hye-Won). Jung Su-Gyeom is a young officer from a prestigious family. He is Yi Beon’s only friend. Do Hwa-Seon is an ambitious woman whose life goal is to marry Yi Beon and become a member of the royal family.

남주의 첫날밤을 가져버렸다 #TheFirstNightwiththeDuke #KoreanDrama #SeoHyun #OkTaecYeon #Romance #kdrama #Historical #Comedy #OngoingDrama

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00Oh
00:00:30They're just trying to get me wrong.
00:00:42How are you?
00:00:44They're just trying to get me wrong.
00:00:46What are you saying?
00:00:47Is it it that he was going to kill me wrong?
00:00:49So...
00:00:50Is it a lie.
00:00:51I have it.
00:00:53If you had a lie on me...
00:00:58What do you think of me?
00:01:06I've been with my wife.
00:01:10If I'm with my wife, if I'm with my wife,
00:01:15then I'll be with you.
00:01:18You're waiting for me.
00:01:23You're waiting for me.
00:01:25My life is the only one I've ever seen in my life.
00:01:30My mother!
00:01:33I'm going to go to the house.
00:01:36Where is it?
00:01:38I'm going to go to the house.
00:01:43I'm going to go to the house.
00:01:45My mother!
00:01:55I'm fiddin' sitting here, guys.
00:02:10Everyone's sitting here...
00:02:12for me.
00:02:14And trying to kill someone's alive.
00:02:17What's wrong with you?
00:02:21What's wrong with you?
00:02:37What's wrong with you?
00:02:43If your wife has a pain, you're a pain.
00:02:49If your wife has a pain, you're too much.
00:02:53I don't want to go.
00:02:54I don't want to go.
00:03:07If you don't want to go to the house, please leave me alone.
00:03:09Yes.
00:03:12That was the one that came from the water station?
00:03:16Yes.
00:03:17But I do not know why.
00:03:19We started getting his own story.
00:03:22We did not know how he was going to get it.
00:03:24To her son, who got here to go somewhere,
00:03:27fracture in the book.
00:03:29He told me we could have his own story.
00:03:31Please.
00:03:44I feel bad, so...
00:03:47There's no way to go.
00:03:52I don't want you to get a bad day.
00:03:57You can't take a step away and take a step away.
00:04:01Whatever you want, I can't take a step away from you.
00:04:05What is your name?
00:04:07I'm going to give you a couple of points.
00:04:11What is your name?
00:04:13I'm going to give you a problem.
00:04:28This is a problem.
00:04:30No, I can't do it.
00:04:32I'm not going to be a problem.
00:04:36That's why I don't have to do it so much.
00:04:40I can't think of it.
00:04:42It's not a problem.
00:04:44I think about it.
00:04:47It's harder than me.
00:04:50There's no way to do it.
00:04:53I don't have to work on my own.
00:05:00You're welcome.
00:05:05Bang울아, what are you thinking?
00:05:09What are you thinking about?
00:05:11Oh, I don't know.
00:05:13I'm going to be a tech school for the first time.
00:05:18Ah, who's A-sie.
00:05:19Um?
00:05:19Who's A-sie?
00:05:20Who's A-sie?
00:05:21She's a man.
00:05:24What?
00:05:24I'm going to leave you there.
00:05:27I don't want to leave you there, too.
00:05:31Don't leave me alone.
00:05:34If you're a lot of fun, I'll tell you all the time.
00:05:41You can't leave me alone.
00:05:50He's going to take a look at his name.
00:05:52He's going to take a look at it.
00:05:54How does he know?
00:05:56I was going to take a look at him.
00:05:58How do you know?
00:06:00I don't know my name.
00:06:02I think they're in their house because it's a lot more than I thought.
00:06:06But that's really weird.
00:06:08It's so funny.
00:06:10I don't care about you.
00:06:12It's time for me to protect him.
00:06:14I'm a man who's not there.
00:06:16I'm afraid of him.
00:06:18Right?
00:06:19He didn't know what to do on him.
00:06:21I'll talk about him.
00:06:23Why would he?
00:06:25I'll talk about him.
00:06:27Then I'll talk about him.
00:06:28I'll talk about him.
00:06:31I'll talk about him.
00:06:33Maybe he's a problem.
00:06:34If I can't tell him.
00:06:48What the hell?
00:06:50What the hell are you doing?!
00:06:55I'm so sorry.
00:06:57I'll be getting better.
00:06:59I'll be getting better.
00:07:01I'll be getting better.
00:07:03How much will it be?
00:07:05I'm going to kill you, so I can't.
00:07:09I'm going to kill you.
00:07:10I'm going to kill you, but I don't want to kill you.
00:07:13You're not going to kill me.
00:07:16You're going to kill me.
00:07:19You're not going to kill me.
00:07:22What do you want?
00:07:24Stop.
00:07:25Stop.
00:07:26Stop.
00:07:27Stop.
00:07:28Stop.
00:07:30Stop.
00:07:31Stop.
00:07:34You're not going to kill me.
00:07:36It's not like a job.
00:07:39What?
00:07:40Or can you take your hands down?
00:07:42What?
00:07:43Or is it very nice to me?
00:07:48I'm going to take my hands down.
00:07:52I'm going to take my hands down.
00:07:55I'm going to take you off.
00:07:58I'm going to take my hands down.
00:08:02Get down!
00:08:07I like to say you guys..
00:08:12You're not going to be so far..
00:08:13You're not going to be able to get your job done.
00:08:16It's a lot..
00:08:19You're not going to be able to be able to get your job done.
00:08:22I don't know how to get your job done.
00:08:25But the writer has been a lot of work.
00:08:30And he's not going to be able to get your job done.
00:08:32You're not going to be a guy on the way.
00:08:36It's so expensive.
00:08:38It's so expensive.
00:08:40I'm so expensive.
00:08:42You're not a good job.
00:08:44I'm so expensive.
00:08:46I'm so expensive.
00:08:48Oh?
00:08:49Oh, my God!
00:08:55Oh, my God!
00:08:57Oh, my God!
00:08:59Oh, my God!
00:09:04I'm not even sure you've ever seen it.
00:09:05So, I've seen that.
00:09:07You haven't seen it yet.
00:09:21No, no, no.
00:09:25I don't know how much I've ever seen it.
00:09:29It's true.
00:09:31You're the one who's in the future.
00:09:33You're the one who's in the future.
00:09:35You're the one who's in the future.
00:09:37I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:10:07It is not okay, but...
00:10:10."
00:10:11My wife, she's been a disabled man.
00:10:13Haha!
00:10:14Wait, I need to dress my costume.
00:10:16I need to dress my costume.
00:10:17With my clothes?
00:10:18Yeah.
00:10:19Look was also good.
00:10:20I will make sure.
00:10:21I'm ready for my clothes.
00:10:22I'll move my clothes.
00:10:23I'll go.
00:10:24The last day of my clothes is when I was in a house.
00:10:28Who, where do you go?
00:10:30I don't know.
00:12:00차가 더 좋은데.
00:12:02차 좋죠.
00:12:04제가 찐하게 손수 내려오겠습니다.
00:12:06찻잎은 되도록 오랫동안 우려냈으면 좋겠네.
00:12:12네.
00:12:14준비하겠습니다.
00:12:18네.
00:12:20네.
00:12:22네.
00:12:24네.
00:12:26네.
00:12:28네.
00:12:30네.
00:12:32네.
00:12:34네.
00:12:36네.
00:12:38네.
00:12:40네.
00:12:42네.
00:12:44네.
00:12:46네.
00:12:48네.
00:12:50네.
00:12:52네.
00:12:54네.
00:12:56네.
00:12:57네.
00:12:58네.
00:12:59네.
00:13:00네.
00:13:01네.
00:13:02네.
00:13:03네.
00:13:04네.
00:13:05네.
00:13:06네.
00:13:07네.
00:13:08네.
00:13:09네.
00:13:10네.
00:13:11네.
00:13:12네.
00:13:13네.
00:13:14Hmm.
00:13:16Here is what is going on.
00:13:22What?
00:13:23What is this?
00:13:26Ah!
00:13:27What?
00:13:28Let's go.
00:13:29This is the sky of the sky.
00:13:44I have two and a girl.
00:13:49I don't understand that.
00:13:53I'm going to let you know.
00:13:56She's going to love her.
00:13:58Can you give her a love?
00:14:01Can you give her a love?
00:14:08What's your relationship with Kim?
00:14:10She's not coming out yet.
00:14:13I'm curious about it.
00:14:23I'm not alone.
00:14:34I'm not alone.
00:14:44I'll be able to learn?
00:14:45I'll be able to learn.
00:14:46생과 죽음은 한몸이야.
00:14:49시련과 성장의 한 쌍인 것처럼.
00:14:52라고 돌아가신 어머님께서 말씀하셨지.
00:14:56Let's go.
00:15:26We're going to be able to stay with the 꽃, so we'll be able to stay with the 꽃.
00:15:45I'm the only one I can do.
00:15:48But I can't do it.
00:15:51I can't do it.
00:15:55But I don't want to be angry at all.
00:15:59He's also not going to be a fanatic.
00:16:02Really?
00:16:04I don't want to be a father.
00:16:09So...
00:16:10It's still there.
00:16:12Then I'll give you a moment.
00:16:15I'll give you a moment.
00:16:17I'll give you a moment.
00:16:18I'll give you a moment.
00:16:20I'll give you a moment.
00:16:23I don't want to give a moment.
00:16:25I'll give you a moment.
00:16:27So...
00:16:28How can I find you?
00:16:30How can I get you back to my heart?
00:16:33I'm sorry.
00:16:36I haven't seen you.
00:16:38I'm sorry.
00:16:41I don't want to see you.
00:16:43I haven't seen you.
00:16:45I'm sorry.
00:16:47You have to tell me about this.
00:16:48You can't buy it anymore.
00:16:50You can't buy it anymore.
00:16:52It's like a lot of money.
00:16:54You can buy it anymore.
00:16:56You can buy it.
00:16:58You can buy it.
00:17:00You can buy it anymore.
00:17:02It's all about you.
00:17:04I can buy it anymore.
00:17:06What are you doing?
00:17:08I made a lot of things.
00:17:10I'll take care of you.
00:17:12Hey.
00:17:14It's really good.
00:17:16I should say we will get a lot of money.
00:17:18I am a very serious experience.
00:17:22You need a lot of money in trouble.
00:17:24Go ahead.
00:17:26This is going to be a lot easier for you.
00:17:28You are an important person.
00:17:30Is this?
00:17:31Is this really?
00:17:33Is it better?
00:17:34It's a bit more than me.
00:17:36It's a bit more than me.
00:17:38It takes care of you.
00:17:40LAUGHTER
00:17:41That's right.
00:17:43Then...
00:17:44It's a bit better.
00:17:45It's like a relationship between the two people, and the two people, and the suffering of the pain and the pain.
00:17:54Wow, there are so many things that you can buy.
00:17:59A relationship between the two people and the two people.
00:18:05What do you buy?
00:18:15I don't know.
00:18:45It's a lot of fun in the world.
00:18:47It's a lot of fun.
00:18:49It's a lot of fun.
00:18:51It's a lot of fun.
00:18:53It's a lot of fun.
00:18:55I'm curious about it.
00:19:01I'll take a look at it.
00:19:03I'll take a look at it.
00:19:09I can't see it.
00:19:11I can't see it.
00:19:13I can't see it.
00:19:15물론 한 가족이 된다면
00:19:17이 모든 건 다 대감할 것이 되겠지만요.
00:19:21네.
00:19:37독특한 문양이구나.
00:19:38아, 연길리에서 들여온 아주 귀한 물건들이지요.
00:19:42저 문양이 새겨진 물건들은
00:19:44아마 저희 집밖에 없을 겁니다.
00:19:51한 마리에서 한 마리에서 갈릭한 문양이구나!
00:19:55네.
00:19:57네.
00:20:01저 문양이 나면
00:20:03부끄러우니까
00:20:05이제 벌써 한 마리에서
00:20:07한 마리에서 갈릭해
00:20:08한 마리에서 갈릭히
00:20:09한 마리에서 갈릭하게
00:20:11한 마리에서 갈릭합니다.
00:20:13그리고 한 마리에서 갈릭하여
00:20:15한 마리에서 갈릭하며
00:20:17I'm not going to lie.
00:20:19I'm not going to lie.
00:20:35I'm not going to lie.
00:20:39It's just a thing to lie.
00:20:41It's like this.
00:20:43It's like this one?
00:20:52It's like this one.
00:20:54You can't take any one.
00:20:58I can't take any one.
00:21:11Okay, let's go.
00:21:27It was a good night.
00:21:29Then I'll go.
00:21:31Oh, I forgot!
00:21:35I want to...
00:21:39I want you to take care of him.
00:21:51I want you to take care of him.
00:21:53I'll take you back.
00:22:07I'll take you back.
00:22:11This is a beautiful dress.
00:22:12I'll take you back.
00:22:14I'll take you back.
00:22:18Yes, I'll take you back.
00:22:20I'm going to go.
00:22:22I'll go.
00:22:23I'll go.
00:22:25I'll go.
00:22:32I'll go.
00:22:37I'm going to get you.
00:22:39I can't believe it.
00:22:41I'm going to get you.
00:22:43I'm going to get you.
00:22:48I think it's important to me as a human being.
00:22:54I think that's a great thing.
00:22:57I'm not sure how to get it.
00:22:59I think that's a great thing.
00:23:01I think that's a great thing.
00:23:05It's a great thing.
00:23:07And it's a great thing.
00:23:10I think it's a great thing to do with a man who knew the woman's life.
00:23:13And we'll be able to get it.
00:23:15And a lot of people who knew that was the same thing.
00:23:17Yes.
00:23:18We've had a lot of time for a couple of years.
00:23:21But...
00:23:23What do you know?
00:23:25Yes?
00:23:26It's just like...
00:23:28It's like...
00:23:29It's like...
00:23:30It's like...
00:23:31It's like...
00:23:32It's like...
00:23:47It's like...
00:23:48And then...
00:23:49It's like...
00:23:50You know...
00:23:51You know...
00:23:52But it's really...
00:23:53You know...
00:23:54I'm not sure.
00:23:55You know...
00:23:56I know...
00:23:57You know...
00:23:58사실은...
00:23:59그 양인이 연길위에서 온 자라 제가 직접 들었습니다.
00:24:01그래서 확실하답니다.
00:24:03I'm not going to get out of here.
00:24:05I'm not going to get out of here.
00:24:07and next year.
00:24:21It's 30-year-old.
00:24:26It's time to talk to 4 years later.
00:24:36It means today, right?
00:24:38Yes!
00:24:54I can't believe in such a weird voice,
00:24:57I can't believe in my wife.
00:25:06I don't know.
00:25:12It's a good feeling.
00:25:19You have something to look like?
00:25:21Yes.
00:25:22I have a feeling.
00:25:24I've seen my wife's face in a long time.
00:25:29I'm not sure if you have any questions.
00:25:34I don't know if it's just a bad thing.
00:25:37It's not just a bad thing.
00:25:40It's not just a bad thing.
00:25:43It's a bad thing.
00:25:45It's not a bad thing.
00:25:48I'm sure you should go.
00:25:50I'm sure you should go.
00:25:52Good night.
00:25:59Good night.
00:26:01Have a good night?
00:26:06Good night.
00:26:10Good night?
00:26:15Have a nice night.
00:26:26I'm only you
00:26:56영원히 그댈 사랑해
00:27:00늘 그댈 생각하고
00:27:05자꾸 그대만 보여요
00:27:08꿈처럼 다가오네 눈이죠
00:27:12내 모든 걸 다 줄 만큼
00:27:15참 아름다운 그대
00:27:18난 행복하니까
00:27:21내 맘이 그댈 불러요
00:27:26언제나 지켜줄 테니까
00:27:31처음 그댈 만났던
00:27:35그대처럼
00:27:38항상 이렇게 곁에 있어도
00:27:43I'm only you
00:27:46그 맘을 보여줘
00:27:50영원히 그댈 사랑해
00:27:54I'm only you
00:27:57I'm only you
00:27:59I'm only you
00:28:01I'm only you
00:28:03수줍은 미소로 나를
00:28:07바라봐준 내가 한 사람
00:28:11저는 그댈 만나요
00:28:16나를 만나고 싶은 거지
00:28:21당신이 좋았어요
00:28:24내 인생에서 한 번쯤은
00:28:27당신 같은 남자와
00:28:28사랑에 빠져보고 싶었거든요
00:28:31영원히 그댈 사랑해
00:28:33영원히 그댈 사랑해
00:28:34영원히 그댈 사랑해
00:28:35더는 감추지 마요
00:28:37나를 보여줄게요
00:28:40어디 시작할까요
00:28:45불과
00:29:05일각 전만 해도
00:29:07잠시 스치는 여인 중 하나였다
00:29:10하지만 이젠
00:29:12이 여인을 놓칠 수가 없다
00:29:14내 너를 가져야겠다
00:29:18아니요
00:29:20내가 가질 거예요
00:29:26그럼 너에게
00:29:28기꺼이 내 처음을 주지
00:29:44설령 술에서 깨어
00:29:56오늘 밤 일을 기억하지 못하더라도
00:30:00설령 술에서 깨어
00:30:02오늘 밤 일을 기억하지 못하더라도
00:30:04설령 술에서 깨어
00:30:06오늘 밤 일을 기억하지 못하더라도
00:30:08설령 술에서 깨어
00:30:10오늘 밤 일을 기억하지 못하더라도
00:30:12몇 번이든 내게
00:30:16다시 반하게 만들면 된다
00:30:18내게
00:30:20나의 마지막까지도
00:30:22선물하지
00:30:24오늘 밤 일을 기억하지 못하지
00:30:28그날 이후로
00:30:30내 모든 밤들이 전과는 다 뭔지
00:30:32그날 이후로
00:30:34내 모든 밤들이 전과는 다 뭔지
00:30:36그치
00:30:46내 모든 밤들이 전과는 다
00:30:48그치
00:30:50경상군!
00:30:52경상군!
00:30:54경상군!
00:30:55어?
00:30:56Oh?
00:30:58I don't know.
00:31:02I want you to.
00:31:18We've got a question about the answer.
00:31:22Yes.
00:31:24Well, we're going to prepare the answer.
00:31:28We're going to prepare the answer.
00:31:32I bought a tree.
00:31:36If there's a tree.
00:31:38If there's a tree.
00:31:40If there's a tree.
00:31:45I bought a tree.
00:31:48I wanted to say goodbye.
00:31:50Yeah.
00:31:52I want to say goodbye.
00:31:54The tree.
00:31:56The tree.
00:31:58The tree.
00:32:00The tree.
00:32:02The tree.
00:32:06The tree.
00:32:08The tree.
00:32:10The tree.
00:32:12I'm going to eat.
00:32:14I'm going to eat.
00:32:16Y'know...
00:32:17H-I'm so strong.
00:32:19저는 데뷔마마께서 주신 열량을 모두 녹였습니다.
00:32:28그 열량을 녹인 구리로 세상이 단 하나밖에 없는 가락지를 만들었습니다.
00:32:35이 가락지를 세대에 물리고 물려 열량의 가치를 잊지 않고
00:32:39오늘의 문제를 내주신 데뷔마마의 덕을 기리고자 합니다.
00:32:46Oh, that's so hard.
00:32:52Let's go.
00:32:55I gave birth to children's children.
00:33:01It's a way to build a country's children.
00:33:05It's a way to protect the children's children.
00:33:09However, children will be able to grow up with their children.
00:33:18Next.
00:33:20I'm going to take a look at my mother's gift.
00:33:25I'm going to take a look at me.
00:33:29What are you talking about?
00:33:32It's a lot of fun.
00:34:02There are no signs of a new path but I had to find a new path.
00:34:09The path of a secret is that if you think about this, you can make money.
00:34:15It will be an opportunity to change the way.
00:34:23I'm going to show you the best of the best of the 3th anniversary of the 3th anniversary.
00:34:28First,
00:34:30the first one is
00:34:32the first one is
00:34:34the first one is
00:34:36Do-ga-Hawson!
00:34:42Congratulations!
00:34:50Next,
00:34:52the first one is
00:34:54Do-ga-Hawson!
00:34:58The first one is
00:35:00your first one is
00:35:02good
00:35:04and finally
00:35:06good
00:35:08last one
00:35:10is
00:35:12the
00:35:14the
00:35:16Cha-Haw-Haw-Haw-Haw-Haw-Haw-Haw-Haw-Haw-Haw-Haw-Haw-Haw.
00:35:18The first one is
00:35:22your personal
00:35:25The first one is
00:35:25ouricaration.
00:35:26What's your honor?
00:35:27I'm glad you got it.
00:35:29I got it.
00:35:30I don't know anything.
00:35:32I got it.
00:35:33I'm sorry to see what happened.
00:35:36How can I get it?
00:35:37I'm sorry to see you.
00:35:41I'm sorry to see you.
00:35:50What?
00:35:53God...
00:35:54I'm totally pregnant.
00:35:55You're pregnant.
00:35:56And that's what I'm saying.
00:35:58So...
00:35:59I'm pregnant.
00:36:00I'm pregnant.
00:36:01My mom was pregnant.
00:36:07Natural enemy.
00:36:09Korean's name is a c-o-n-g.
00:36:11It's a c-o-n-g.
00:36:13It's a c-o-n-g.
00:36:14It's a c-o-n-g.
00:36:15We can't be used to it.
00:36:16We can't eat the c-o-n-g.
00:36:17We can't eat the c-o-n-g.
00:36:19We can't eat the c-o-n-g.
00:36:20We can't eat the c-o-n-g.
00:36:22It's like a higher degree in the middle of the hip.
00:36:24It's more powerful, and it's harder for me to get better.
00:36:26Why don't you...
00:36:28Let's go.
00:36:40This is the time I've been doing for a while.
00:36:43I'm kind of the time I've been doing it.
00:36:46I've been doing it for the while.
00:36:48Choja, right?
00:36:49Right.
00:36:50So, my wife and my wife, and I think that she's the best answer.
00:36:55I think that she's a good answer.
00:36:57Yes, yes, right.
00:36:58The answer is that she can't give me a good answer.
00:37:00Right?
00:37:01That was...
00:37:03She's the only one person who is a great answer.
00:37:05I don't know.
00:37:10But then, is she who knows?
00:37:13Thank you very much.
00:37:43Oh, my God.
00:38:13I've got more of a thing to see.
00:38:17I think it's too worth thinking about it.
00:38:21Are you thinking about it?
00:38:23It doesn't mean this is it.
00:38:25Don't you feel like it's tough?
00:38:29It was yesterday you were swimming in the village.
00:38:34Right?
00:38:35It was such a hard time to be?
00:38:39What happens to me?
00:38:42I don't think I've seen the whole thing.
00:38:47I'm not sure about the whole thing.
00:38:51I'm not sure about the whole thing.
00:38:57I've seen it.
00:39:00I'll tell you how to explain it.
00:39:06I guess it's time to go to the streets of Sears.
00:39:10What the heck is it?
00:39:11I know.
00:39:13You're a little bit late.
00:39:15But you could have gone to the streets of Sears.
00:39:18Maybe you could have seen it.
00:39:20But I think we'll go back to the house of Sears.
00:39:24You'll have to go to the house of Sears.
00:39:26If you want to visit Sears, if you want to visit Sears,
00:39:28you'll have to find your face-to-face.
00:39:30I'm sure you'll have to find out.
00:39:32Her birthday!
00:39:41Don't worry.
00:39:46Don't worry that processor, can't be a dream.
00:40:00I mean I'm not going to be this before.
00:40:02I'll give you anything.
00:40:04I'll give you a little bit.
00:40:05You're not going to be this way, you're going.
00:40:06I'll give you some help.
00:40:08I'll give you some help.
00:40:10You're in love with me.
00:40:14I can't.
00:40:15I can't.
00:40:18You're not going to be here, right?
00:40:20I can't.
00:40:22I can't.
00:40:23I can't.
00:40:24I can't wait for you.
00:40:30I'm sorry.
00:40:37I'm sorry.
00:40:44I'm sorry.
00:40:49I'm sorry.
00:40:54You look at me, I'm going to get up.
00:40:56But if you're on the spot, you'll get to church.
00:40:58You're going to have a event for me.
00:41:00You're going to be that event.
00:41:02But...
00:41:08You're going to take a gift to me.
00:41:10I don't think you want to see you.
00:41:12I'm going to take a gift.
00:41:14I will take a gift.
00:41:16I will now take a gift.
00:41:18Then you will take a gift.
00:41:21I'm sorry.
00:41:25What do you mean?
00:41:27I'll be able to follow my plan.
00:41:30I'll be able to save my plan.
00:41:31Can you stop giving me hope?
00:41:34I'll be able to save my plan.
00:41:36I'll be able to follow my plan.
00:41:38I think if I can meet my plan with my own father,
00:41:40I can't get bothered.
00:41:51I don't know what to do with my heart.
00:41:58If you're okay,
00:42:01you can wait for me a little bit.
00:42:21I don't know what to do with my heart.
00:42:23I don't know what to do with my heart.
00:42:39Ah, yes, that's right.
00:42:43What have you ever met?
00:42:51You know what's going on?
00:42:52I'm not knowing what you're doing.
00:42:57You're not paying attention.
00:43:02You can't get my head even to me,
00:43:05I've got it.
00:43:06You're going to leave it for me.
00:43:11I've been here to come to the police.
00:43:13It's been a lot easier to get on for the people of Mark.
00:43:17What about you?
00:43:19For example, I didn't know what he was talking about.
00:43:23I was talking about him.
00:43:25I was talking about him.
00:43:27I went to the police station.
00:43:29I know.
00:43:31I'm not sure that I was going to go.
00:43:37What's this?
00:43:39I think...
00:43:41...so, I got some...
00:43:43One thing!
00:43:45What?
00:43:47Where'd you come out here?
00:43:49If I come out here...
00:43:50What?
00:43:51A lot of people are the same.
00:43:52What, what do you do?
00:43:53What?
00:43:55Being honest with the people...
00:43:56You have to fight back now!
00:43:57You're the only one thing that I ever wanted to do before?
00:44:00I'm not afraid of putting it on the ground.
00:44:02You're not afraid of me.
00:44:05I don't have to be afraid of it.
00:44:07It will be more than you.
00:44:09Your son will be a good one.
00:44:11The end of the war is the end of the war.
00:44:19The end of the war is the end of the war.
00:44:53좋아하여 담고 싶은 꽃이 있는가?
00:45:13나는 모란 꽃을 좋아하네.
00:45:19아, 저... 저는...
00:45:25연꽃을 좋아합니다.
00:45:27진흙탕에서 태어나지만 그런 곳에서 꽃을 피우면서도 더러움에 물들지 않기 때문입니다.
00:45:35저는 모카 꽃이 되고 싶습니다.
00:45:37다른 꽃들은 아무리 아름다워도 한때밖에 꽃을 피우지 못하는 반면,
00:45:43연아는 온 백성의 옷이 되어주고 이부자리가 되어주므로
00:45:47세상에서 가장 아름다운 꽃이 옵니다.
00:45:55사실 저는 꽃에는 크게 관심이 없었습니다만...
00:46:01얼마 전 능소아라는 꽃을 알게 되었고,
00:46:05그 꽃말을 듣는 순간 마음이 뭉클해졌습니다.
00:46:09한 번뿐인 인생,
00:46:11저도 능소아처럼 무더위와 소낙비라는 시련을 이겨내고,
00:46:15보람듯이 만개해보고 싶어졌습니다.
00:46:17그래.
00:46:29시련이라.
00:46:31만약 지아비에게 시련이 닥친다면,
00:46:35아녀자로서 가장 중요한 덕목이 무엇이겠는가?
00:46:39어려울 때일수록 앞장서 우더른들의 판단과 가르침에 따라 기강을 잡는 게 가장 먼저라고 생각되어옵니다.
00:46:46시련을 통해 얻는 교훈이 있을 거라 믿으며,
00:46:50시련이 지나갈 때까지 묵묵히 버텨내겠습니다.
00:46:55시련은 최대한 겪지 않는 편이 좋다고 생각하옵니다.
00:47:01하지만 어쩔 수 없이 시련을 겪게 된다면,
00:47:06현실적으로 체력과 경제력이 제일 필요하다고 생각합니다.
00:47:10어려움이 닥친다면 여자도 나서야죠.
00:47:14그러려면 비축된 체력은 물론이고,
00:47:18비상금도 필요하지 않을까요?
00:47:20집안일뿐만 아니라,
00:47:22여자도 경제에 관심을 좀 가져야 한다고 생각합니다.
00:47:26경제력이 중요하다라.
00:47:40차가 선책이라 하였는가?
00:47:42예, 마마.
00:47:44그리하여 흉작으로 인한 이 힘든 시기에,
00:47:48그리 화려하게 꾸몄는가.
00:47:50집안의 체력을 자랑이라도 하든 말이야.
00:47:54이건 오늘 마마께 잘 보이고 싶은 마음에.
00:47:58평소에도 얼마나 비단옷을 지었으면,
00:48:02풍목점 문지방이 다를 지경이랍니다.
00:48:04그건 화산아가씨가 더 심하시잖아.
00:48:10하지만,
00:48:12그런 외관 남자의 옷까지 지어주지는 않죠.
00:48:18외관 남자?
00:48:19대비마마.
00:48:20왕실의 품위를 위하여,
00:48:22제가 보고 들은 걸 그대로 말씀드려야겠습니다.
00:48:26영희정 댁 아가씨가 거리에서,
00:48:28외관 남자...
00:48:29하...
00:48:30아니,
00:48:31양인과,
00:48:32정을 나눴다는 소리를 들었습니다.
00:48:37양인?
00:48:38어우...
00:48:39차마 입에 올리기도 꺼림직한 이야기지만,
00:48:42이런 정주 없는 여인이 간택이 들다니,
00:48:44제가 다 부끄럽길 짝이 없습니다.
00:48:49사실인가?
00:48:50모험입니다.
00:48:51저는 그저,
00:48:52불쌍한 사람을 도와준 것일 뿐입니다.
00:48:54증인이 있습니다.
00:48:57증인.
00:49:05보고 들은 대로 말씀 올리게.
00:49:07양인들 데려와,
00:49:09옷을 지어달라 부탁하였습니다.
00:49:12옷이 너무 낡아서,
00:49:14새로 한 벌 해주려고 했던 것 뿐입니다.
00:49:16더 말씀해 보시오.
00:49:18그 양인과 손을 잡고 껴안았으며,
00:49:21입을 맞춘 것도,
00:49:23보,
00:49:24보, 본 것 같습니다.
00:49:25어,
00:49:26말도 안 돼.
00:49:27왜 그런 거짓말을 하는 거예요?
00:49:29남들이 보는 데서도 이럴진데,
00:49:31보지 않는 곳에선 얼마나 더 앙큼한 짓을 했을지,
00:49:33눈에 훤히 보이지 않습니까?
00:49:34함부로 말하지 마십시오.
00:49:36마마,
00:49:37사실이 아닙니다.
00:49:38거짓임을 증명할 순 있구요?
00:49:40내가 못할까 봐요?
00:49:42아주 뻔뻔히 데뷔 전에 능멸하더니,
00:49:43아주 간이 크죠?
00:49:44아주 간이 크죠?
00:49:45그만!
00:49:50왕실 여인의 기본 덕목은 지조와 정절이다.
00:49:55영의정 차호열의 여식,
00:49:57차가선책을 간택에서 제외하.
00:50:00많이 되어 합니다!
00:50:01제외하!
00:50:02많이 되어 합니다!
00:50:03제외하!
00:50:04많이 되어 합니다!
00:50:06I'm sorry.
00:50:08I'm sorry.
00:50:18I'm sorry.
00:50:24I'm sorry.
00:50:26I'm sorry.
00:50:28What are you doing?
00:50:30I'm sorry.
00:50:36I can't tell you what's going on.
00:50:38I'm not going to give you a shot.
00:50:42I can't tell you what's going on.
00:50:45I'll do it again.
00:50:46It's so hard to get out of here.
00:51:00The man who was in the same accident
00:51:03was the same disease.
00:51:05And the man who was in the same condition
00:51:07was the same disease.
00:51:08And...
00:51:10the man who was in the same condition
00:51:12was the same disease.
00:51:16I'll try to find out nothing more.
00:51:40What?
00:51:41What?
00:51:43Then...
00:51:44...
00:51:45...
00:51:46...
00:51:48...
00:51:49...
00:51:50...
00:51:51...
00:52:00...
00:52:01...
00:52:02...
00:52:06...
00:52:16...
00:52:18...
00:52:19...
00:52:24...
00:52:28...
00:52:32You're right.
00:52:34You're right.
00:52:36I'll tell you the truth.
00:52:38Then you'll live a way to live.
00:52:56You're a lot of people.
00:53:02Oh, my God.
00:53:32마마, 마마, 마마, 마마, 어, 주물러.
00:53:39잘 받아, 잘 받아.
00:53:41마마, 마마, 마마.
00:53:50대비마마의 혼절로 인하여 전하께서 대노하시어 경성군의 삼간택을 멈추라는 어명을 내리셨소.
00:54:02양인이 그렇게 위험한 사람이었다니 믿기지가 않아요.
00:54:11그러니 아무에게나 마음을 주지 말도록.
00:54:16앞으로 식사든 산책이든 구경이든 나 없이는 전부 불허해야겠어.
00:54:23씨, 그동안 양인천노라고 얼굴 보기도 어려웠던 거예요?
00:54:28그 도화선이랑 팔짱 꼈다는 얘기도 들었는데.
00:54:32아주 날 완전히 잊어버린 거죠?
00:54:37그 도화선이랑 같이 잊어버린 거죠.
00:54:47난 단 한순간도 널 놓은 적이 없다.
00:55:00저 깨달은 게 있어요.
00:55:10제가 사실...
00:55:15경성군대가 전하께서 찾으십니다.
00:55:25또 가야 되는 거예요?
00:55:30응.
00:55:33나 기다리는 거 진짜 싫어하는데...
00:55:36어쩔 수 없죠.
00:55:38잘 기다리고 있을게요.
00:55:40네, 금방 돌아올 것이니 여기서 꼼짝 말고 기다려 뵙기를.
00:55:47네, 집착관공대감님.
00:56:12버린 거 빨리 하시지요.
00:56:16가지.
00:56:46나 군방 온다더니...
00:56:48도대체 언제 오는 거야?
00:57:14Oh, my God.
00:57:44Oh, my God.
00:58:14Oh, my God.
00:58:44끝인가?
00:58:45Oh, my God.
00:59:15끝인가?
00:59:16끝인가?
00:59:17끝인가?
00:59:18끝인가?
00:59:19끝인가?
00:59:21끝인가?
00:59:22끝인가?
00:59:23끝인가?
00:59:25끝인가?
00:59:27끝인가?
00:59:28끝인가?
00:59:29끝인가?
00:59:30끝인가?
00:59:32끝인가?
00:59:33끝인가?
00:59:34끝인가?
00:59:35끝인가?
00:59:36끝인가?
00:59:37끝인가?
00:59:39The day of the day of the day
00:59:43The day of the day
00:59:48It's always on my own
00:59:53I look at you and love you
00:59:58I love you
01:00:02I'm always on my side
01:00:07It's like a smile on the sky
01:00:15I'm going to fill my whole day
01:00:19I'm going to fill my whole day
01:00:29Who is it?
01:00:31I'm sure you're a person
01:00:33I'm sure you're a person
01:00:35But don't forget to get out of the way.
01:00:38I can't believe that I can't believe it anymore.
01:00:40You have to get out of the way too.
01:00:43I think I should have to get married a little bit.
01:00:46I think I should have to get married soon.
01:00:50When I was young, I didn't know what to do with me.
01:00:53It's been a long time for me.
01:00:55I have to get married for a long time.
01:00:58I just want to get married.