Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • avant-hier
Une femme en apparence fragile sème le trouble entre deux amis de toujours, réveillant tensions, jalousies et secrets bien enfouis.

🔥Plus de films complets ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLzkWqINg6oUEuTQPyPmN5Fz0jlUmUS2fd

Genre : Drame, Cinéma, Nouveautés
© 2025 - Tous Droits Réservés #FilmDrame #FilmComplet
Transcription
00:00:00C'est parti !
00:00:30Je ne savais pas que vous aviez des jambes, Pritt. Je vous ai toujours vu derrière un bureau.
00:00:44Normal, puisque c'est ce qu'elle préfère, mais il lui faut maintenant se frotter au terrain.
00:00:48Ça devait arriver un jour ou l'autre.
00:00:49Alors, bienvenue sur le terrain.
00:00:52Justement, Tom, et si vous nous faisiez le topo ?
00:00:54Bon, voyons ça. Il semblerait que l'agresseur l'a jeté contre le mur.
00:00:58Ici. Il lui en a collé deux au visage.
00:01:02Ensuite, ça a été le miroir.
00:01:05Elle se l'est pris en pleine face.
00:01:07Mais elle est restée consciente.
00:01:09Ensuite, il l'a tirée jusqu'au milieu de la pièce.
00:01:11Puis, il s'est saisi de cela.
00:01:13Nous avons trouvé des empreintes de pas à l'extérieur.
00:01:25Taille 45.
00:01:26C'est la pointure de Ford.
00:01:28Quelle surprise.
00:01:29Vous avez récupéré les empreintes du couteau ?
00:01:45Elles sont en cours d'analyse au labo, mais tout semble désigner Ford.
00:01:47Nous avons toutes les preuves.
00:02:04Il ne reste qu'une chose à découvrir.
00:02:06Et laquelle ?
00:02:08Le mobile.
00:02:09C'est pour ça qu'on me paye.
00:03:42C'est pas facile à regarder.
00:03:45Je n'ai rien fait de tel.
00:03:47Le couteau porte vos empreintes.
00:03:49Elles sont sur les murs.
00:03:52Elles recouvrent même son visage.
00:03:54Je n'ai rien fait.
00:03:59Ce serait plus simple pour vous de nous dire la vérité.
00:04:05Que voulez-vous savoir ?
00:04:06Tout. Absolument tout.
00:04:27À ta santé, mec.
00:04:29Cool, vous êtes géniaux !
00:04:36Tout a commencé il y a cinq ans, au printemps.
00:04:39Mon père nous avait organisé une fête dans son bar, l'American Standard.
00:04:43Toutes les excuses étaient bonnes pour faire la fête.
00:04:46Mais cette fois, nous avions une bonne raison de la faire.
00:04:49J'étais le premier membre de ma famille à sortir du lycée avec un diplôme en poche.
00:04:53Ça ouvrait pas mal de perspectives pour l'avenir.
00:04:56Mon père adorait la fête et les jolies filles, plus que moi.
00:05:00Il tenait le bar avec Anthony, son vieil ami d'enfance.
00:05:03Je me souviens que ce fut le dernier moment vraiment sympa que j'ai passé avec Brian.
00:05:07J'étais encore enfant quand nous avions aménagé ici.
00:05:10Et depuis ce jour, il avait toujours été mon meilleur ami.
00:05:13Je savais que je pouvais lui faire confiance, et qu'il me soutiendrait toujours.
00:05:18Allez.
00:05:24Lev.
00:05:25Tiens.
00:05:26Quoi ?
00:05:27Quoi, quoi ? Ouvre-le !
00:05:29C'est quoi ça ?
00:05:31C'est un cadeau.
00:05:32Et pourquoi ?
00:05:33Mais pourquoi tu me poses cette question ? T'as assuré, mec !
00:05:36Je peux pas l'accepter.
00:05:37Tu sais quoi ?
00:05:38Avec cette montre au poignet, tu seras tout de suite intégré dans ton école.
00:05:43Merci.
00:05:44C'est cool.
00:05:46De rien.
00:05:47Je suis fier de toi.
00:05:50Je n'ai aucun cadeau.
00:05:52Pas de soucis.
00:05:53On va me chercher une bière.
00:05:56C'est quoi, la neuvième qui t'enfile ?
00:05:58C'est pas moi qui conduis.
00:06:05Je te coupe les vivres.
00:06:07Objection à votre honneur.
00:06:10Où est Lev.
00:06:13Euh... là-bas.
00:06:15Ton paternel a un truc avec les dames.
00:06:17Ouais, il a plus de succès que moi avec elles.
00:06:19Et que moi aussi.
00:06:20C'est offert.
00:06:21Merci.
00:06:22C'est offert.
00:06:24Merci.
00:06:38Cette place est prise ?
00:06:39Je vous connais ? On s'est déjà rencontrés, non ?
00:06:53J'ai un copain, vous savez.
00:06:55Ah, je vois.
00:06:58Il est où ?
00:07:00Il offre une montre à son meilleur ami.
00:07:02Et vous ne lui avez rien à faire.
00:07:07J'ai aidé à la choisir.
00:07:08C'est une très belle montre.
00:07:10Je vous crois sur parole.
00:07:14Sérieux, je la trouve super.
00:07:16Merci.
00:07:22Je suis contente que tu l'aimes.
00:07:28Tu veux qu'on danse ?
00:07:29J'en rêve.
00:07:50C'est chouette que ton père ait organisé cette fête.
00:07:53C'est vraiment quelqu'un de bien.
00:07:55Je sais, j'ai de la chance.
00:07:56Alors, lorsque tu vivras à New York et que tu seras un riche avocat, est-ce que tu vas nous oublier ?
00:08:03Jamais de la vie.
00:08:05C'est bien.
00:08:06Parce que tu comptes beaucoup pour nous deux.
00:08:10Tu comptes beaucoup pour moi.
00:08:11Tu comptes beaucoup pour moi.
00:08:21Puis-je danser avec ma fiancée ?
00:08:22Bien sûr.
00:08:23Merci.
00:08:24Alors, tu t'amuses bien ?
00:08:25Je vais te donner un conseil, fille.
00:08:26Moi, à ta place, je serai prudent avec elle.
00:08:27Qui ça, elle ?
00:08:28Ça va, j'ai vu comme tu l'as regardée.
00:08:30Mais de quoi tu parles ? Moi, je la regarde comme la copine de Brian.
00:08:31Je ne sais pas.
00:08:32Je ne sais pas.
00:08:33Mais de quoi tu parles ? Moi, je la regarde comme la copine de Brian.
00:08:46Il est raide mort.
00:09:12Il est raide mort.
00:09:16Jin ?
00:09:32Je ferai mieux de rentrer, Dev.
00:09:35Tu peux dormir ici.
00:09:39Vaut mieux que je rentre.
00:09:42Laisse-moi au moins t'accompagner.
00:09:44Ça va aller.
00:09:45Tu ne vas pas marcher jusqu'à chez toi toute seule.
00:09:55Tu es gentil.
00:09:59Merci d'être toujours là quand il faut.
00:10:12Je suis désolé, je n'aurais pas dû.
00:10:17Non.
00:10:18Tu es...
00:10:19Tu es gentil.
00:10:29Tu es gentil.
00:10:30Tu es gentil.
00:10:31Tu ne peux pas faire des médailles.
00:10:32Tu es gentil.
00:10:33Tu es gentil.
00:10:35J'ai été heureux d'Emilie dès notre rencontre.
00:10:39Et passer cette nuit avec elle...
00:11:05...
00:11:25Dave ?
00:11:27Tu m'as fait super peur.
00:11:29Excuse.
00:11:30Je pensais...
00:11:35...à New York, tu sais.
00:11:37Je suis pas obligé d'y aller, je peux...
00:11:39Dave, écoute.
00:11:40La nuit dernière, j'ai...
00:11:45C'était une erreur, d'accord ?
00:11:49Comment ça, une erreur ?
00:11:50J'étais bourrée.
00:11:51Et alors ?
00:11:53Nous devons tout oublier.
00:11:55Émilie, ce qui s'est passé la nuit dernière, je le voulais...
00:12:01Avec Brian, nous avons eu quelques problèmes.
00:12:04Mais c'est lui que j'aime.
00:12:06Il prend bien soin de moi.
00:12:09Qu'est-ce que ça veut dire, il prend soin de toi ?
00:12:12Qu'est-ce que tu sous-entends ?
00:12:13Il a beaucoup de fric.
00:12:15Il est amoureux de moi.
00:12:16Je t'aime aussi.
00:12:17Non, tu ne m'aimes pas.
00:12:18Si, je t'aime.
00:12:20Bon sang d'Eve.
00:12:22Tu vas aller à New York.
00:12:23Rien ne m'y oblige.
00:12:24Il faut que tu y ailles.
00:12:26Quel genre de vie nous aurons tous les deux ?
00:12:28Une vraie vie.
00:12:30Je n'ai pas envie de rompre avec Brian.
00:12:37Tu veux briser votre amitié pour moi ?
00:12:49C'est ton meilleur ami.
00:12:55C'est ton meilleur ami.
00:12:56Le lendemain, j'étais parti.
00:13:20Parti ?
00:13:22Je suis allé à New York.
00:13:23Je ne suis pas revenu.
00:13:24Pourquoi ça ?
00:13:25Il fallait que ça me sorte de la tête.
00:13:27Ça ?
00:13:28Elle.
00:13:31Monsieur Ford, vous avez vécu combien de temps à New York ?
00:13:35Presque cinq ans.
00:13:37Qu'est-ce qui vous a ramené dans le coin ?
00:13:55Viens te coucher.
00:14:07Je ne peux pas, chérie.
00:14:08Je dois réviser.
00:14:10Tu en es sûre ?
00:14:12Tu es sûre de ne pas vouloir t'encanailler ?
00:14:14J'ai mon examen dans trois semaines.
00:14:15J'ai mon examen dans trois semaines.
00:14:20Vingt jours.
00:14:22Si jamais je me plante, je serai condamné à faire des petits boulots jusqu'à la fin de ma vie.
00:14:26Non, aucun risque.
00:14:27Je t'entretiendrai.
00:14:30C'est mignon.
00:14:32Les journalistes me payent si bien.
00:14:34Oui, si j'écris mille articles par jour.
00:14:36Tu ferais ça pour moi ?
00:14:39Je préférerais éviter.
00:14:43Tu veux que je t'aide ?
00:14:44Je ne pourrais pas tout mémoriser.
00:14:47Tu y arriveras.
00:14:49Moi, je crois en toi.
00:14:55Même si tu peux échouer, c'est des choses qui arrivent.
00:14:59Oh, toi !
00:15:14Allô ?
00:15:24Oui ?
00:15:28Oui ?
00:15:29Qui est-ce ?
00:15:35D'accord.
00:15:36Je serai là.
00:15:42Qu'est-ce qui se passe ?
00:15:43Mon père.
00:15:44Il est mort.
00:15:48Oh, mon Dieu.
00:15:50Mon chéri.
00:16:14Il est mort.
00:16:36Il est mort.
00:16:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:17:07Sous-titrage Société Radio-Canada
00:17:37Et toi ? Je suis heureux que tu sois là.
00:17:40Tu as bien raison.
00:17:43Salut. Bonjour.
00:17:45Je suis désolée pour ton père.
00:17:46Merci.
00:17:48Brian.
00:17:53C'est Claudia Marshall et voici deux vieux amis.
00:17:56Brian Nicholson et Emily Darrow.
00:17:58Et Nicholson ?
00:17:59Oui, c'est vrai.
00:18:01Ravie de vous connaître.
00:18:05Je vais voir si je peux aider.
00:18:10Désolée d'avoir raté votre mariage.
00:18:12En dernière année de droit, on n'a aucun temps libre.
00:18:14Ça doit être l'angoisse.
00:18:15J'ai peur que ma tête explose.
00:18:17C'est chouette de te voir.
00:18:20Vous aussi.
00:18:22C'est chouette de vous voir.
00:18:23Dommage que ce soit dans de telles circonstances.
00:18:28Tu vas rester un peu en ville, Dave ?
00:18:31C'est ce que j'envisage.
00:18:32C'est bien.
00:18:33Écoute, si tu as besoin d'un truc,
00:18:35vraiment, peu importe quoi,
00:18:38n'hésite pas à demander, d'accord ?
00:18:39Merci.
00:18:40Cool.
00:18:42Il faut qu'on y aille.
00:18:44Au revoir.
00:18:45On se verra bientôt.
00:18:47Bye.
00:18:47Salut.
00:18:48Dis au revoir à Carrie pour nous.
00:18:49Claudia.
00:18:50Claudia.
00:19:20Il n'y a pas envie de rompre avec Brian.
00:19:39Ça va, fiston ?
00:19:43Rien n'a changé ici.
00:19:46Tu veux un verre ?
00:19:48Bien sûr.
00:19:49Donne-moi ce que tu veux.
00:20:00Du café ?
00:20:02J'ai picolé pendant 20 ans.
00:20:04Heureusement que je me suis calmé.
00:20:07J'avais de l'alcool mauvais.
00:20:09Tu veux du lait ?
00:20:11Alors, quels sont tes plans ?
00:20:13Aucune idée.
00:20:15Qu'est-ce que tu fais du standard ?
00:20:17Ben, puisque papa n'a pas fait de testament, il me revient.
00:20:22Mais il voulait que tu t'en occupes.
00:20:26Hein ?
00:20:27T'étais son meilleur ami.
00:20:31De plus, comment veux-tu que je m'occupe d'un bar ?
00:20:34Merci, Dave.
00:20:39Compte sur moi.
00:20:39Je le sais.
00:20:43Je suis content que tu sois là.
00:20:46Tu pars quand ?
00:20:48T'es pressé que je m'en aille.
00:20:52C'est une femme mariée, maintenant.
00:20:54Qui ?
00:20:56Emily ?
00:20:57Arrête.
00:20:59Je suis avec Claudia, c'est qu'une vieille amie.
00:21:01Les vieux sentiments sont coriaces.
00:21:06Oh, misère.
00:21:07Fais attention avec elle.
00:21:09Même si cet endroit est toujours le même, les gens changent.
00:21:20Tout va bien, t'inquiète.
00:21:21T'es pas obligé de t'occuper de la vente de cette maison ?
00:21:37Passe par un agent immobilier.
00:21:39Comme ça, on pourra rentrer à New York.
00:21:42Ouais, mais je vais peut-être rester encore quelques temps, si t'es d'accord.
00:21:47Bien sûr.
00:21:48Et pour tes exams ?
00:21:49Il y aura d'autres examens, pas vrai ?
00:21:51Papa vient de mourir, je dois réfléchir à tout ça.
00:21:55D'accord.
00:21:58Ce qu'il faudrait ici, c'est des lattes en chaîne pour refaire tout le sol.
00:22:01Et un bon agent immobilier, parce que ce panneau à vendre, ça le fait pas du tout.
00:22:05Qu'est-ce que je te disais ?
00:22:07Qui vous me conseillez ?
00:22:08Moi.
00:22:09Tu es agent ?
00:22:10Oui, c'est la meilleure du pâtelat.
00:22:11Bien.
00:22:12Si tu investis un peu là-dedans, cette maison peut avoir beaucoup de cachets.
00:22:15Tu pourras peut-être en tirer, je sais pas, 150 000, boire 170.
00:22:19Pas plus ?
00:22:20Non, c'est pas New York.
00:22:22Je peux pas avancer cet argent.
00:22:24On t'avance le fric.
00:22:26T'es sérieux ?
00:22:26Ouais, j'insiste.
00:22:28Le plus simple, c'est de faire venir un camion de déménageurs et tout vider.
00:22:31Le reste, on le fera nous-mêmes.
00:22:33Enfin, si vous n'avez rien contre la compagnie.
00:22:36On n'a vraiment rien contre.
00:22:38Merci.
00:22:39Ça nous fait plaisir.
00:22:42C'est chouette de te revoir.
00:22:44Qu'est-ce que t'as ?
00:22:46Oh, je me suis juste fait mal au dos au travail.
00:22:51On a encore des courses à faire, mais je crois que vous êtes d'accord.
00:22:54Oui.
00:22:55Oui, c'est nickel.
00:22:56Bon, ben, je crois qu'on vous a embauché.
00:22:58Je vais assurer.
00:22:59Très gentil, tes amis.
00:23:06Ouais.
00:23:08Il est étrange de constater que les pires moments de la vie conduisent parfois aux meilleurs.
00:23:14C'est ce qui est arrivé lorsque j'ai repris contact avec Brian et Emily.
00:23:18C'était comme à l'époque du lycée.
00:23:20C'était si bien que ça remettait toute ma vie en question.
00:23:23Cela valait-il la peine de quitter ma seule véritable maison pour devenir un avocat new-yorkais ?
00:23:30Je trouve Claudia très gentille.
00:23:49C'est du sérieux entre vous ?
00:23:51C'est plutôt sérieux, oui.
00:23:52Merde, j'ai plus de peinture.
00:24:02Excuse-moi.
00:24:03Oh, oui, désolé.
00:24:05Une seconde, tu as...
00:24:06Un peu de peinture.
00:24:07Ça y est ?
00:24:08Oui, presque.
00:24:08Enfin, pas vraiment.
00:24:10Ça s'enlève pas, c'est sec.
00:24:16Je vais me débarbouiller.
00:24:18D'accord.
00:24:22Amy ?
00:24:31Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:24:34Il se passe que je suis une cochonne.
00:24:35Comme tu dis, je cherche un chiffon.
00:24:46Bonjour.
00:24:47Hey.
00:24:49Ça va ? Tu viens ?
00:24:50J'étais allée chercher à manger, mais j'ai oublié mes sous.
00:24:53Tiens, file-moi un coup de main.
00:24:54J'ai une tonne de cette putain de peinture rouge-merdille à sortir.
00:25:02Tu comptes rester longtemps, immobile ?
00:25:06Jeanne...
00:25:07Allons, c'est pas comme si tu m'avais jamais vue légèrement déshabillée.
00:25:11Plus depuis des années.
00:25:14Tu as quelque chose à me prêter ?
00:25:17Une chemise.
00:25:18Bon.
00:25:24Je t'en donne deux.
00:25:29Tu as tout ?
00:25:30Ouais.
00:25:35Merci.
00:25:35De quoi j'ai l'air ?
00:25:44Elle est plus classe sur toi que sur moi.
00:25:49C'est gentil.
00:25:50Je ferais mieux d'aller travailler.
00:25:51Dave.
00:25:53Oui ?
00:25:54Il t'arrive de repenser à cette nuit ?
00:26:03De temps en temps.
00:26:07Plus ces derniers jours.
00:26:13Salut, on est là.
00:26:15Ça a été rapide.
00:26:16J'ai oublié de prendre de l'argent.
00:26:18Coucou, chérie.
00:26:22J'ai le tee-shirt couvert de peinture.
00:26:25J'aurais dû te dire qu'elle était maladroite.
00:26:32Claudia, attends.
00:26:35J'y repense aussi.
00:26:37Qu'est-ce qu'il y a ?
00:26:50Il n'y a rien.
00:26:52Dis-le-moi.
00:26:54Qu'est-ce qu'il y a ?
00:26:55Tu te fous de moi ?
00:26:57Écoute, c'est qu'une vieille copine.
00:27:00Je ne suis pas une idée, Dave.
00:27:01Sérieux, Claudia, il n'y a rien du tout.
00:27:07Je n'ai pas du tout confiance en elle.
00:27:09Tu n'as pas à te sentir menacée.
00:27:12Menacée ?
00:27:13J'ai fait tout ce chemin
00:27:15pour que tu ne sois pas seule dans cette épreuve.
00:27:20Mais je pense qu'il vaut mieux que je rentre à New York.
00:27:23Non, Claudia, non.
00:27:26Tu dis que tu veux rester ici pour réfléchir.
00:27:29Tu réfléchiras mieux tout seul.
00:27:31Mais je croyais que tu resterais
00:27:32pour m'aider à nettoyer.
00:27:34Vraiment, c'est mieux ainsi.
00:27:36Eh, vous venez ou on va au standard ?
00:27:39Je vous rejoins.
00:27:41J'ai mes valises à faire.
00:27:43Quoi, tu t'en vas ?
00:27:45Oui.
00:27:46Pour le travail.
00:27:51Eh, ça va ?
00:27:52Il me faut un verre.
00:27:58Brian était donc la dernière personne
00:28:00qui se dressait entre vous et Émilie.
00:28:02Je ne me suis pas dit ça.
00:28:03Ah, vraiment ?
00:28:04Ça ne vous a pas effleuré l'esprit ?
00:28:08Racontez-nous alors ce que vous vous êtes dit.
00:28:11Remettez-nous la même chose.
00:28:14Eh, c'est fini entre Claudia et toi.
00:28:15Quoi ?
00:28:16Non, elle a un article à rendre.
00:28:18Dave, Dave, tu ne peux pas nous mentir.
00:28:20Nous sommes tes meilleurs amis.
00:28:21Je n'en sais rien.
00:28:24Tu sais ce que tu devrais faire ?
00:28:26La demander en mariage,
00:28:27car le mariage est le truc le plus vieux du monde.
00:28:30On en est encore très loin.
00:28:32Mais ça a marché pour nous, on est heureux.
00:28:33On est heureux, bébé.
00:28:36Ça a marché pour moi, Émilie, pas vrai ?
00:28:38Ça a marché pour nous.
00:28:39Alors, il est joli ce chemisier.
00:28:50J'aime beaucoup, vraiment.
00:28:51Oh, merci.
00:28:52Je viens de l'acheter.
00:28:54Je suis curieux de savoir combien m'a coûté cette petite merveille.
00:28:57Tu ne sais pas qu'Émilie adore dépenser mon argent.
00:29:00Sache-le, elle adore ça.
00:29:01Je te rappelle que je gagne mon propre salaire.
00:29:04Je sais, mon amour, mais tu as payé ce tout joli chemisier avec ton propre salaire.
00:29:09Arrête, Brian.
00:29:10Non, elle sait...
00:29:11Tu sais que je plaisante, bébé, hein ?
00:29:13Elle sait que je plaisante.
00:29:24J'en ai pour une minute.
00:29:39Dave, je voulais m'excuser.
00:29:56Brian est un peu fait, ça va, je le sais.
00:29:59Non, pour ce que j'ai dit chez toi, c'était stupide.
00:30:02C'était pas stupide.
00:30:03C'est un truc auquel on pense de temps en temps.
00:30:07Moi, j'y pense tout le temps.
00:30:13Il y a longtemps que vous êtes ensemble, tous les deux.
00:30:15On aurait été bien, je crois, nous deux.
00:30:17On peut pas faire ça.
00:30:29C'est impossible.
00:30:30Il y a Claudia et...
00:30:33Et non, désolé.
00:30:36Tu as raison.
00:30:39Tu as absolument raison.
00:30:41Où est Emily ?
00:30:53Oh, elle est partie fumer une clope.
00:30:58Tu veux pas venir chez moi ce soir ?
00:30:59Non.
00:31:01Allez, viens.
00:31:02Non.
00:31:04Putain, pourquoi tu veux pas venir ?
00:31:05Roger, ça suffit.
00:31:08Mais qu'est-ce que t'as ?
00:31:09Roger, attends.
00:31:21Tu vas bien ?
00:31:23Qui était ce gars ?
00:31:24C'est juste un client, ou je devrais dire un ex-client.
00:31:28Il me fait chier parce que sa maison s'est mal vendue.
00:31:31Bon, peu importe.
00:31:33Tu veux une cigarette ?
00:31:35J'aimerais bien, mais non.
00:31:39Assieds-toi.
00:31:52Alors, tu t'en vas ?
00:31:54Oui.
00:31:56J'espère que j'ai rien fait de mal.
00:31:58Non.
00:31:58Non, j'ai un article à rendre très bientôt.
00:32:00T'es originaire de cette ville ?
00:32:08Non.
00:32:10Je viens d'un bled dans le Connecticut.
00:32:13Lequel ?
00:32:13Essex.
00:32:15Aussi chiant qu'une peinture de Norman Rockwell.
00:32:21Ta famille est là-bas ?
00:32:23Mon père s'est tiré quand j'étais gosse.
00:32:29Ma mère est morte il y a quelques années.
00:32:33Je suis désolée.
00:32:35Tu n'y es pour rien.
00:32:37J'ai pu faire des études.
00:32:39Et j'imagine que tu as dû aller aussi loin que possible.
00:32:42J'étais à l'université de Californie.
00:32:44J'ai profité de l'océan, du ciel bleu et du beau temps.
00:32:51Je ne pouvais pas rêver mieux.
00:32:54Voilà comment j'ai rencontré Dave.
00:32:58Et Brian ?
00:33:00Bien sûr.
00:33:03Et Brian.
00:33:07Et si on allait les rejoindre ?
00:33:10Allons-y.
00:33:11Lui ?
00:33:17Ouais, ouais, je m'en souviens.
00:33:20Hé.
00:33:20Hé.
00:33:23Elle est cuite.
00:33:25Lui aussi.
00:33:26J'en ai marre de cet endroit.
00:33:27Cassons-nous d'ici.
00:33:28On peut aller prendre un verre chez nous ?
00:33:31Ah, je ne peux pas.
00:33:32Je dois attraper un avion demain matin.
00:33:35Claudia n'a finalement pas pris son avion, n'est-ce pas ?
00:33:37Non.
00:33:38On a eu un coup de fil de Brian sur le chemin de l'aéroport.
00:33:41Vous pouvez la voir.
00:34:00Salut.
00:34:00Merci d'être venu.
00:34:04C'est normal.
00:34:08Qu'a dit le docteur ?
00:34:11Elle a une petite commotion cérébrale.
00:34:15Il la garde en observation.
00:34:20Brian ?
00:34:20Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:34:34On s'est engueulé, elle est sortie et puis elle s'est cassé la gueule.
00:34:37Mais elle est tombée comment ? Elle a trébuché.
00:34:50J'en sais rien.
00:34:50Je n'étais pas là, j'étais dans l'autre pièce.
00:34:53D'accord.
00:34:53T'es fatigué, ma puce.
00:35:11Ça me faisait peur.
00:35:13Je commençais à douter de mon meilleur ami.
00:35:15Sa femme était couchée là, sur un lit d'hôpital.
00:35:19Et si ce à quoi je pensais était vrai, je ne pouvais pas partir en la laissant se faire battre par son mari.
00:35:24Je devrais peut-être rester, avec tout ce qui vient de se passer.
00:35:28Non, ça ira.
00:35:29Et tu as ton papier à rendre.
00:35:32Ne le prends pas mal, Dave, mais je suis contente de m'en aller.
00:35:35C'est pas si horrible.
00:35:36Je t'envoie bientôt.
00:35:42Je ne compte pas m'éterniser.
00:35:46D'accord.
00:35:51Dépêche-toi.
00:35:57Je suis désolée pour ces histoires.
00:36:06Bien, vous connaissiez depuis longtemps ce Anthony Soretti.
00:36:35Très longtemps.
00:36:37Il travaillait avec mon père.
00:36:38Vous étiez donc au courant de son passé.
00:36:41Oui.
00:36:42L'intégralité.
00:36:44Vous cherchez quoi ?
00:36:46Vous saviez qu'il avait un casier judiciaire ?
00:36:49Un ancien détenu qui a fait de la prison pour vol et agression ?
00:36:52Oui.
00:36:55Et ça vous troublait ?
00:36:57Non.
00:36:58Il avait changé de voie.
00:36:59Il était un peu de la famille.
00:37:01Vous aviez peur qu'il vous vole ?
00:37:03Non, pas du tout.
00:37:04David, quel rôle a-t-il joué dans cette affaire ?
00:37:08La nuit a été longue.
00:37:22Elle était plus que longue.
00:37:23Bien.
00:37:27Boire n'arrange rien.
00:37:30Il m'a fallu faire pas mal de conneries.
00:37:34Et deux séjours en prison pour le comprendre.
00:37:39C'est pour ça que tu travailles dans un bar.
00:37:42Très drôle.
00:37:43Tu devrais retourner à New York.
00:37:52Là-dessus, tu peux me faire confiance.
00:37:54Non.
00:37:55Émilie est à l'hôpital.
00:37:56J'en ai entendu parler.
00:37:58Écoute, ici c'est une petite ville.
00:38:01Dans les petites villes, tout se sait.
00:38:05Les nouvelles vont vite.
00:38:07Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:38:08Je veux dire que c'est pas son premier séjour à l'hôpital.
00:38:12Je comprends pas.
00:38:14Il faut que je te le dise en quelle langue.
00:38:17Les gens ne sont pas toujours ce que l'on croit.
00:38:20Je ne veux pas être catégorique.
00:38:23Mais je sais que la police est allée chez eux plus d'une fois.
00:38:25La police ?
00:38:26Nous avons tous nos petits secrets.
00:38:43Vous avez alors décidé d'endosser l'armure du Chevalier Blanc, c'est ça ?
00:38:47Ce n'est pas ce que je dirais.
00:38:48Et si vous nous en disiez plus au sujet de Brian ?
00:39:00Merci, David.
00:39:18Je vais prendre une douche.
00:39:28Moi, je vais prendre un verre.
00:39:36Je te remercie d'être resté.
00:39:38Je sais qu'Emily apprécie beaucoup ton geste.
00:39:40C'est normal.
00:39:48Brian, j'ai une question.
00:39:51Au sujet de l'alcool.
00:39:54Ok, je sais ce que tu vas me dire.
00:39:56Qui t'en a parlé ?
00:39:57C'est Anthony.
00:39:59Il a dit que les flics sont venus plusieurs fois.
00:40:01D'accord, d'accord.
00:40:01Écoute.
00:40:03J'ai eu quelques problèmes.
00:40:05J'étais bourré la plupart du temps et je foutais le boxon ici.
00:40:07Mais ça va mieux.
00:40:10Dit-il avec un verre dans la main.
00:40:11C'est fini depuis des années.
00:40:12Arrête de faire cette tête.
00:40:18Tu picolais beaucoup plus que moi à l'époque.
00:40:20Mais je n'ai jamais ta...
00:40:23Oh, ça va quoi.
00:40:24Dave, écoute, tu peux pas comprendre.
00:40:26Je crois que oui.
00:40:26Non, Emily n'est pas facile à vivre du tout.
00:40:28C'est pas la même fille qu'avant.
00:40:29Quand quelqu'un n'est pas facile, tu t'assouais et tu discutes.
00:40:32Il y a des choses que tu ignores.
00:40:33Brian, est-ce que tu l'as poussée dans les escaliers ?
00:40:35Non !
00:40:36Avoue-le.
00:40:36Va te faire...
00:40:37Elle mérite mieux.
00:40:42Comme toi ?
00:40:43Partout de chez moi.
00:40:45Tu devrais avoir honte de toi.
00:40:49Si tu lèves encore la main sur elle...
00:40:51Dors !
00:41:07Alors, tu as des nouvelles de Dave ?
00:41:14Je le laisse un peu souffler.
00:41:16C'est juste que...
00:41:17Je te trouve bien depuis que tu es avec lui et...
00:41:19Je voudrais pas que tu...
00:41:21Que tu te retrouves toute seule sans rien faire, tu vois.
00:41:24Je ne vais pas perdre David.
00:41:26Sincèrement, il est inutile de s'inquiéter.
00:41:29C'est que cette nana n'a pas du tout l'air d'être la personne...
00:41:32La plus honnête du monde.
00:41:34Son mari l'a poussée du haut des escaliers.
00:41:36Je sais.
00:41:39Écoute, si tu veux mon avis, fais ce que tu sais faire.
00:41:42Tu enquêtes tous les jours pour ton journal, donc.
00:41:45Fais une enquête sur elle.
00:41:46Qui sait ?
00:41:47Tu découvriras peut-être quelque chose.
00:41:49De toute façon, ça te coûte rien, non ?
00:41:51Si tu le dis.
00:41:52Ça vaut le coup d'essayer.
00:42:02C'est pas joli à voir ?
00:42:04C'est pas moi.
00:42:04Pourtant, tout vous accuse, Dave.
00:42:07Le couteau est couvert de vos empreintes.
00:42:10Les murs aussi en sont couverts.
00:42:13Même son visage.
00:42:14Je n'ai pas fait ça.
00:42:34Salut.
00:42:47Je ne te dérange pas.
00:42:53Non, montre.
00:42:53Pourquoi tu es parti aussi vite ?
00:43:00Il ne t'a rien dit ?
00:43:02Non.
00:43:05Il m'a fait quelques aveux.
00:43:07Qu'est-ce qu'il t'a raconté ?
00:43:09Je sais ce qu'il a fait.
00:43:15Il t'a poussée du haut des escaliers.
00:43:17Dave, arrête.
00:43:18Pourquoi ?
00:43:21Allez, dis-moi tout.
00:43:27Oui, c'est vrai.
00:43:34Je suis désolée.
00:43:37Je ne savais nulle part où aller.
00:43:39Demain, Brian par Houston voir des résidences.
00:44:00Il sera en déplacement tout le week-end.
00:44:03Tu peux venir me voir demain après-midi ?
00:44:06Je viendrai.
00:44:12J'ai hâte d'y être.
00:44:27Allô, Dan, c'est Claudia.
00:44:29Écoute, il faudrait que tu me rendes un énorme service.
00:44:32J'aurais besoin d'un dossier, un dossier de police.
00:44:36Merci.
00:44:39Émilie Darrow, D-A-R-R-O-W.
00:44:44Merci beaucoup.
00:44:45Merci.
00:44:48Merci.
00:44:52Thank you.
00:45:04Au revoir.
00:45:05Merci.
00:45:05Qu'entre ?
00:45:35À moi.
00:45:39David, vous vouliez la tuer ?
00:45:43J'ai très peur, Dave.
00:45:58Il ne faut pas. Je ne laisserai pas te faire de mal.
00:46:03Il vaut mieux que je lui parle toute seule.
00:46:05Tu n'en es sûre ?
00:46:09Ce sera assez pénible comme ça. Il est inutile qu'ils nous voient tous les deux.
00:46:17Dès que tu as besoin de moi, tu m'appelles.
00:46:21Je t'appelle demain dès que je lui aurai parlé.
00:46:35Anthony, je veux que l'on porte un toast à la santé d'Emily.
00:46:44Et un autre à la mémoire du fondateur de l'American Standard, le regretté Marty Ford.
00:46:49Au fait, nous voulions te parler du bar.
00:46:59Nous ?
00:47:01Il faut que je paye mes frais d'université. Donc, Emily a eu une grande idée.
00:47:06Nous vendons le bar, on en tire dans les 300 000, et on partage ça en deux. Tu en récupères la moitié.
00:47:12Tu veux vendre le bar ?
00:47:14Tu pourras créer ton bar.
00:47:15Je n'ai aucune envie de créer mon bar.
00:47:18J'ai besoin de l'argent.
00:47:20Mais qu'est-ce que tu fais de ce que représente cet endroit ? C'est ton patrimoine.
00:47:24Ton père n'aurait pas voulu ça.
00:47:29Désolé.
00:47:31Il est à toi.
00:47:33Ne sois pas désolé.
00:47:34Fais-en ce que tu veux.
00:47:46Hé.
00:47:47Allez, viens.
00:47:49On va danser.
00:48:04Excusez-moi.
00:48:06If I took a little more than you said would be my share, would you hate me for it ?
00:48:17And if I caught you in the middle of a stair, could you blame me for it ?
00:48:29Tu vois ce gars-là ?
00:48:40Oui.
00:48:44Pourquoi il nous fixe, tu le connais ?
00:48:45Oui.
00:48:47C'est un ancien client, assez effrayant dans son genre.
00:48:50Il arrête pas de me suivre partout, c'est dingue.
00:48:52Quoi ?
00:48:54Une seconde.
00:48:55Non, Dave.
00:48:55Reste là.
00:48:59T'as un problème ?
00:49:03Qui, moi ?
00:49:04Non, je sirote un verre.
00:49:08Garde tes yeux dans ta poche.
00:49:09Ok.
00:49:12Tu sais que c'est avec la femme de ton pote Brian que tu danses ?
00:49:16En quoi ça te regarde ?
00:49:19Oh, je la connais depuis un bail.
00:49:21Elle adore qu'on soit d'ailleurs avec elle.
00:49:23Hé, mec, ça suffit.
00:49:24Mais j'ai une question.
00:49:26Quand tu lui bouffes la ch***, tu sens pas mon odeur ?
00:49:29T'es pas bien dans ta tête, toi ?
00:49:45De toute manière, c'est trop mort, ce bar.
00:49:52C'est trop mort.
00:49:54Au.
00:49:55C'est parti.
00:50:25Allo ?
00:50:32Dev, mon dieu Dev, il faut que tu viennes.
00:50:35Emily, qu'est-ce qu'il y a ?
00:50:37Il arrive, je dois te laisser.
00:50:38Non, ne raccroche pas.
00:50:55Emily !
00:51:02Emily !
00:51:07Non !
00:51:08Laisse-la tranquille !
00:51:09Je t'ai dit de pleuver la main sur elle.
00:51:17On s'en va.
00:51:18Attention !
00:51:22Arrête !
00:51:26Mon dieu de la !
00:51:28Ça fait longtemps, ce petit jeune.
00:51:42Depuis qu'il est ennuissé, tu crois que tu peux taper mon meilleur ami et t'en tirer comme ça ?
00:51:48Espèce de...
00:51:59C'est parti.
00:52:29C'est parti.
00:52:59C'est parti.
00:53:30Tu n'y es pour rien.
00:53:32Il était sur le point de me tuer.
00:53:34Je l'ai vu dans son regard et tu m'as sauvé la vie.
00:53:36T'as vu ce qui s'est passé ?
00:53:38Dave, il faut que tu t'en ailles.
00:53:40Quoi ?
00:53:41Tu sais comment sont les gens ici.
00:53:44Ils ne croiront jamais que tu as couché avec moi
00:53:46et que tu n'es pas responsable de la mort de Brian.
00:53:48Nous devons appeler la police.
00:53:53Je vais le faire.
00:53:56Tout le monde connaissait son alcoolisme et sa violence.
00:54:01Ils me croiront.
00:54:02C'était un accident.
00:54:05Nous devons faire comme ça.
00:54:06En attendant que cette histoire se tasse,
00:54:09ensuite nous pourrons être ensemble.
00:54:13Ok ?
00:54:14Il faut que tu t'en ailles tout de suite de chez moi.
00:54:16Il faut que tu t'en ailles tout de suite de chez moi.
00:54:46Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:54:49Ce qu'il y a à situer en tombant dans les escaliers.
00:54:53Je laissais regarder emporter le corps de Brian.
00:54:56Et honnêtement,
00:54:57je me suis senti soulagé
00:54:59en me disant qu'Emily ne risquait plus rien.
00:55:02Je me suis senti soulagé.
00:55:03J'ai jamais ça.
00:55:05Je me suis senti bien.
00:55:05Je me suis senti...
00:55:05J'ai jamais ça.
00:55:08Ça fait pour la formation.
00:55:15Hop !
00:55:18C'est que j'essaie bien.
00:55:22Et beaucoup.
00:55:23Je me suis senti soulagé.
00:55:24Je me suis senti bien.
00:55:26Je me suis senti bien.
00:55:26Donc, une semaine passe, Mme Nicholson enterre son mari
00:55:32et l'affaire est classée comme accident domestique.
00:55:34Vous êtes allé à l'enterrement ?
00:55:35Oui, bien sûr, mais nous étions prudents.
00:55:38De quelle façon ?
00:55:40Je suis resté distant.
00:55:42Je l'ai salué et j'ai présenté mes condoléances.
00:55:45C'est gentil de votre part.
00:55:49Vous ne pouvez pas comprendre.
00:55:51On essaye, vous pouvez me croire.
00:55:53M. Ford, quand avez-vous entendu parler du testament ?
00:56:03Je m'en vais, Dave.
00:56:11Je n'ai plus aucune raison de rester.
00:56:14J'ai appelé mon frère.
00:56:17Il m'a trouvé un job à Détroit.
00:56:20Je serai proche de ma famille.
00:56:23Rien ne t'oblige à t'en aller.
00:56:28C'est décidé.
00:56:34A Brian Nicholson.
00:56:36Arrête.
00:56:38Qu'il repose en paix.
00:56:45Pour l'éternité.
00:56:48Oui, pour l'éternité.
00:56:51C'est une spontanée, sale gueule.
00:57:03Je rentre à New York.
00:57:06Il s'est passé trop de choses ici.
00:57:09Comment va la veuve éplorée ?
00:57:11Elle est complètement bouleversée.
00:57:14Oui.
00:57:16On est tous dans le même pétrin.
00:57:18Ok.
00:57:48Sa mère est vivante ?
00:57:52Tu dois éviter de m'appeler.
00:58:07Je n'arrête pas de penser à lui.
00:58:09Moi aussi.
00:58:11J'ai l'impression de vivre un cauchemar.
00:58:15J'ai eu une surprise de taille aujourd'hui.
00:58:19Son testament.
00:58:22J'hérite de tout.
00:58:23Quoi ?
00:58:25Je suis son unique héritière.
00:58:27D'après son avocat, il m'a légué toute sa fortune.
00:58:31Ne t'inquiète pas, il ne se doute de rien.
00:58:34C'est de l'argent sale, Émilie.
00:58:35Je ne me gênerai pas pour récupérer le pognon de ce fil de p*****.
00:58:43Si tu veux.
00:58:45Mais ne fais rien.
00:58:47Je dois réfléchir.
00:58:48Bonjour, puis-je parler à Madame Darrow ?
00:58:55Madame Darrow, c'est Claudia Marshall du Times.
00:58:59Oui, je vous appelle parce que je prépare un article sur votre fille Émilie.
00:59:02Vous avez une minute ?
00:59:04Bien sûr, un café, ce serait génial.
00:59:10Non, je peux venir vers chez vous pour vous rencontrer.
00:59:13D'accord, à deux heures.
00:59:14Merci beaucoup.
00:59:44J'ai vu de la lumière.
01:00:13Il y a quelqu'un ici ?
01:00:14Non.
01:00:18Je suis contente que tu sois là.
01:00:21Il faut que tu vois quelque chose.
01:00:25Qu'est-ce qu'il y a ?
01:00:29Bordel de p*****, nous devons les détruire tout de suite.
01:00:33C'est sûrement des copies.
01:00:35Quelqu'un est au courant.
01:00:37Eh oui, mais qui ?
01:00:38Oh, Dev.
01:00:41Dev, si cela vient à s'ébruter, nous ne pourrons plus jamais récupérer mon hérosage.
01:00:44Oublie cet argent.
01:00:45C'est un mobile pour la police.
01:00:46Mais j'ai besoin de ce pognon.
01:00:48C'est le mien.
01:00:49C'est le nôtre.
01:00:52Nous devons découvrir qui les a envoyés.
01:00:54Roger.
01:01:06Oh m****.
01:01:08Ouais, tu as raison.
01:01:10Il m'a menacé.
01:01:11Il va contacter la police.
01:01:13C'était ton client, tu as son adresse.
01:01:15Tu ne comptes pas aller chez...
01:01:16C'est la seule chose à faire.
01:01:17Non, bébé, on n'a qu'à prendre un vol cette nuit pour le président.
01:01:20Amy, donne-moi son adresse.
01:02:21Oh, il y a quelqu'un?
01:02:51Salut Dave.
01:03:09Bon sang.
01:03:10Qu'est-ce que tu fais là?
01:03:12J'ai trouvé tes photos.
01:03:14C'est une violation de domicile.
01:03:16Tu ne nous feras pas chanter.
01:03:18Vous faire chanter?
01:03:19On dirait qu'on t'a surpris la main dans le sac.
01:03:37Où est l'appareil?
01:03:38J'en ai pas.
01:03:39Où sont les originaux?
01:03:41Les originaux?
01:03:42Mais de quoi tu me causes?
01:03:42De quoi tu me parles, mec?
01:03:46C'est le problème que vous avez depuis qu'elle t'a vendu une piôle.
01:03:49Mon problème, moi, c'est que tu rentres chez moi et que tu fouilles dans mes affaires.
01:03:56Elle s'est encore plus foutue de ta gueule que de la mienne.
01:03:58Elles sont un espèce d'enfoiré!
01:03:59C'est un espèce d'enfoiré!
01:04:29Je t'en...
01:04:30Je t'en...
01:04:31Je t'en...
01:04:32Je t'en...
01:04:32Je t'en...
01:04:33Je t'en...
01:04:34Je t'en...
01:04:35Je t'en...
01:04:36Je t'en...
01:04:38Je t'en...
01:04:40Je t'en...
01:04:41Je t'en...
01:04:42Je t'en...
01:04:43Je t'en...
01:04:44Je t'en...
01:04:45Je t'en...
01:04:46Je t'en...
01:04:47Je t'en...
01:04:48Je t'en...
01:04:49Je t'en...
01:04:50Je t'en...
01:04:51Je t'en...
01:04:52Je t'en...
01:04:53Je t'en...
01:04:54Je t'en...
01:04:55Je t'en...
01:04:56Je t'en...
01:04:57Non, non, non.
01:05:27Non, non, non, non.
01:05:57Non, non, non, non.
01:06:27Non, non, non, non.
01:06:57Non, non, non, non.
01:07:27Merci, Anthony. Tu fonds du cœur, merci.
01:07:29Cette fille est un poison. Un pur poison.
01:07:32Je te laisse le bar.
01:07:33Tout ça, je te le laisse.
01:07:34Non, dis pas de conneries. Raconte pas de conneries.
01:07:38Ça n'a rien à voir avec le bar.
01:07:40Tu n'as jamais rien compris, fils.
01:07:46Tu es comme ma famille.
01:07:47Rentre chez toi.
01:07:55Rentre chez toi et attends-moi là-bas.
01:07:59N'envisage même pas d'aller chez elle.
01:08:02Tu me le promets ?
01:08:04Je te le promets.
01:08:04Je te le promets.
01:08:09On va arranger ça.
01:08:10Je te le promets.
01:08:19C'est parti.
01:08:49C'est parti.
01:09:19C'est parti.
01:09:49C'est parti.
01:10:19Énorme erreur, Dave.
01:10:49C'est parti.
01:11:19C'est parti.
01:11:49C'est parti.
01:12:19C'est parti.
01:12:20C'est parti.
01:12:21C'est parti.
01:12:22C'est parti.
01:12:23C'est parti.
01:12:24C'est parti.
01:12:25C'est parti.
01:12:26C'est parti.
01:12:27C'est parti.
01:12:28C'est parti.
01:12:29C'est parti.
01:12:30C'est parti.
01:12:31C'est parti.
01:12:32C'est parti.
01:12:33C'est parti.
01:12:34C'est parti.
01:12:35C'est parti.
01:12:36C'est parti.
01:12:37C'est parti.
01:12:38C'est parti.
01:12:39C'est parti.
01:12:40C'est parti.
01:12:41C'est parti.
01:12:42C'est parti.
01:12:43C'est parti.
01:12:44C'est parti.
01:12:45C'est parti.
01:12:46C'est parti.
01:12:47C'est parti.
01:12:48C'est parti.
01:12:49C'est parti.
01:12:50C'est parti.
01:12:51C'est parti.
01:12:53C'est parti.
01:12:54C'est parti.
01:12:55Je vous prie.
01:12:56C'est parti.
01:12:57Je vous remercie le bureau à la fin de la semaine.
01:12:59Félicitations, mesdames.
01:13:00Joli boulot.
01:13:02Merci, monsieur.
01:13:03Bien joué.
01:13:05Merci.
01:13:06Madame Darrow?
01:13:07Vous devez être Claudia.
01:13:08Merci beaucoup d'avoir accepté de me rencontrer.
01:13:11Puis-je vous offrir un café?
01:13:13Oui, un café.
01:13:14C'est très bien.
01:13:15Du sucre?
01:13:16Un café noir.
01:13:17Tout simple.
01:13:18D'accord.
01:13:19Il me faudra un café.
01:13:20Je vous fais ça tout de suite.
01:13:21Une chouette affaire, Wendy. Merci de m'avoir prise avec toi.
01:13:24Pas de problème. Rentre chez toi, prends une bonne douche et repose-toi.
01:13:28C'est sûrement ce que je vais faire.
01:13:32Redaxe-toi, Prit. Avant la prochaine.
01:13:35Puis-je vous poser quelques questions ?
01:13:36Oui, bien sûr que oui.
01:13:38D'accord. Voyons voir.
01:13:41L'avez-vous vu récemment ?
01:13:43Oh, Emily est partie il y a des années.
01:13:47Bien. Des sexes dans le Connecticut ?
01:13:50Non. Non, nous ne sommes pas de là.
01:13:53Emily a grandi ici même, à New York.
01:13:57Madame Darrow, Emily avait-elle beaucoup d'amis ?
01:13:59Oui. Beaucoup. Surtout pendant son enfance.
01:14:03Quand son père nous a quittés, elle a changé.
01:14:07Les enfants de son âge n'aimaient pas trop la fréquenter.
01:14:11Juste quelques garçons à l'occasion. Sam.
01:14:14Parlez-moi de Sam.
01:14:16Sam habitait de l'autre côté de la rue.
01:14:20La plus jeune, c'était Emily.
01:14:22Ces deux-là étaient comme cul et chemise.
01:14:26Est-ce que je pourrais rencontrer Sam ?
01:14:31Sam a déménagé il y a un an ou deux.
01:14:37Emily lui avait donné un coup de fil et, dans l'heure qui a suivi, envolé.
01:14:41Savez-vous où Sam est allée ? Je pourrais lui poser des questions.
01:14:45Oh, elle a dû aller vers l'ouest.
01:14:47C'est du moins ce qu'elle avait dit à l'époque.
01:14:49Vous n'aurez qu'à poser la question à Emily.
01:14:53Attendez, je ne comprends pas.
01:14:54Elle ?
01:14:56Sam.
01:14:58Sam est le diminutif de Samantha.
01:14:59Excusez-moi, je n'étais pas claire.
01:15:02Sam est une fille.
01:15:06Samantha Pritt.
01:15:07Salut.
01:15:14Salut.
01:15:19Alors, en route.
01:15:20Tout est réglé ?
01:15:42L'affaire est close.
01:15:44L'avocat de Brian t'a donné l'argent ?
01:15:47Transféré ce matin sur un compte au Brésil.
01:15:49C'est un sacré héritage.
01:15:52Cool.
01:15:54Comment ça va ?
01:15:55Je m'en remettrai.
01:15:57Excuse si j'y suis allée un peu fort hier soir.
01:16:00J'ai peur de m'être un peu emballée.
01:16:03T'inquiète pas pour ça.
01:16:04C'était fun.
01:16:05S'il te plaît, arrête !
01:16:20Stop !
01:16:20Je t'aime.
01:16:24Je t'aime aussi.
01:16:25Va-t'en.
01:16:25Tu sais, les photos de Roger et moi que t'as prises ?
01:16:34Pourquoi tu les lui as données ?
01:16:37C'était une sorte de garantie, tu vois.
01:16:40Pour éviter que tu retournes ta veste.
01:16:45Très drôle.

Recommandations