Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
搜索
Connect
查看全屏
按讚
评论
书签
分享
添加到播放列表
举报
Great Journey Of Teenagers Season 4 Episode 26 Subtitle Multi.
Janu Donghua
关注
2025/6/25
类别
😹
娱乐
文字稿
显示完整文字稿
00:00
please
00:02
use
00:04
me
00:07
start
00:13
joining
00:18
I will be
00:20
bowl
00:25
bowl
00:26
Oh my god.
00:30
Oh my god.
00:32
We're here to take care of you.
00:34
How could you do it?
00:36
Come on.
00:38
Come on.
00:50
You should do this.
00:52
Ha, ha, ha.
00:54
師妹,
00:56
難道是你的殘魂故意引我前來的嗎?
01:06
你引我前來,
01:08
如這終極一戰,
01:10
祝你也入神遊嗎?
01:22
Salvador ,
01:26
吻隊那 можно的向來…
01:34
破即圣你的殘魂前的逃避
01:36
好人喔,
01:37
你們有新特意,
01:38
、
01:38
刮恨你們啊。
01:40
好人,
01:41
lished。
01:42
嗯?
01:43
We'll help you!
01:44
Don't come back!
01:45
It's too close!
01:46
We'll kill you!
01:49
I'll kill you too!
01:52
I'll kill you again!
01:54
I'll kill you again!
01:59
Come on!
02:00
I can see you!
02:01
The enemy is just in my eyes!
02:13
小楚河
02:16
再这样下去
02:18
洛青阳就会进入神游
02:20
你将彻底失去
02:22
获胜的希望了
02:24
有什么就快说
02:26
若我借你一份力量
02:28
也可以助你入神游
02:31
为什么要这么做
02:33
我作为首剑人
02:36
必须要保护天斩的主人
02:39
那就快点吧
02:43
那就快点76
02:48
再蛊 có
02:50
没有
02:56
这是什么
02:58
这就很老
02:59
这也就是
03:04
死我
03:05
我要死我
03:08
出来
03:12
Oh
03:28
You have the power of the soul, but it's not the power of the soul
03:32
You should be able to feel the power of the power of the soul
03:36
The power of the soul will always come out
03:40
긋 on a one light
03:42
I will not be able to have fight
03:44
To what you must say
03:50
Me is too skinny
03:52
Real thing
03:54
世界比 that handsome
03:56
Your love
03:58
You let yourself
04:03
All you have the power of the soul
04:06
Congratulations
04:08
哈哈哈哈
04:31
血之则
04:32
怎么会这样
04:34
只有这样
04:35
才能护你周全的
04:38
血之则
04:39
这力量我不要了
04:52
我说了
04:53
这力量我不要了
04:57
血之则
05:03
过
05:08
血之则
05:30
承载着万无变迁的岁月之海
05:32
这似乎是天道境遇
05:34
我还没想到
05:36
两个人同时入神游
05:38
会让我们进入到这一境界
05:42
只是百里东军
05:43
墨一仙人都不曾到达的境界
05:46
那 brain
05:47
这是百里东军
05:49
The two of us are at the same time, which will allow us to enter this境界.
05:55
This is the 100th century and the 1st century and the 1st century.
06:19
See the past, see the future.
06:49
The two of us are at the same time.
06:51
The two of us are at the same time.
06:54
The two of us are at the same time.
06:57
The two of us are at the same time.
06:59
In this history of the Ss'河,
07:03
any of the things that will be destroyed without any damage.
07:06
All of us is not to be done.
07:09
All of us is to be done.
07:11
We are all to be done.
07:14
The thing that looks like a very important thing is not that.
07:18
Yes, it's not like that.
07:23
Yes, it's not like that.
07:26
So, let's go.
07:32
Let's go.
07:34
Let's go.
07:36
Let's go.
07:38
Let's go.
07:40
Let's go.
07:43
How?
07:44
Well, you're not going to be able to come back to the church.
07:49
Yes.
07:51
Then we will forget the rest of this.
07:54
If I can't leave that love,
07:57
I still want to be able to come back to the church.
08:00
How will it be?
08:02
Maybe this time we will get to the heart of my heart.
08:06
I want to?
08:14
I saw it in the whole world.
08:18
To the sweet world of windows,
08:19
the raging form of the world,
08:21
it's just as if it's a cold world.
08:23
It has been no time to live.
08:25
To the smooth world,
08:26
I think this is about 浑瀚,
08:27
it's been his life.
08:29
What a hard moment.
08:31
How long-term,
08:32
how long-term,
08:33
how long-term,
08:34
how long-term.
08:36
If I can move every moment,
08:37
how long-term,
08:41
how long-term,
08:42
how long-term.
08:43
I have no idea what to do with it.
08:45
And this bridge,
08:47
is not just a hundred thousand.
08:49
That you can't change anything.
08:53
These are all the facts.
08:55
One.
08:57
One.
08:59
One.
09:01
One.
09:03
One.
09:05
One.
09:07
One.
09:09
One.
09:11
Don't...
09:13
Just wanted...
09:15
Don't...
09:29
You are here.
09:31
He didn't tragically Final年.
09:33
He has three
09:33
saac.
09:35
If you really want to write the history, I would like to be a good one.
09:42
Come on!
09:45
I can feel that the evil玄境 is just in front of you.
09:49
If you want to die, you will be able to die.
09:54
You don't want to say that!
09:58
Although I don't understand why I'm saying that I'm sorry, but I just don't want to hear you say that I'm going to be able to solve it.
10:07
If you're looking at the end of the world, you're going to be able to solve it.
10:13
Is it?
10:14
Then I'm going to change it.
10:16
You're going to change it.
10:18
You're going to change it.
10:19
You're going to change it.
10:20
You're going to change it.
10:21
You're going to help me.
10:22
We've been able to change it.
10:25
We are all Romeo to help him.
10:28
Now we need to help him to help others.
10:30
Truthfully, these are not thehostங
10:50
We're going to take care of ourselves.
10:51
It's not just a fairy tale, but it's not just a fairy tale.
10:56
The Lord told me this is a kind of a fairy tale.
11:01
It's a fairy tale tale.
11:04
It's a fairy tale tale.
11:07
If I say it's a fairy tale tale,
11:11
it's a fairy tale tale.
11:13
That's a fairy tale tale.
11:21
I'm not sure, Aurobnic was denied attention to these pieces here,
11:27
but the other one who mightner.
11:28
And you and Salam как бы,
11:30
they hadrage the twoんだ выиграли.
11:32
If you are the virgin guy,
11:33
I will give him an oath and a decree.
11:38
Well, you're not sure what happened.
11:42
What were you talking about?
11:44
What, did his quiens Doctor not tell him?
11:51
Let's go.
12:21
天祈四守護之西方位,白虎,依雪。
12:25
天祈四守護之南方位,金雀,司空千樂。
12:30
天祈四守護之北方位,玄武,昂蓮。
12:34
潘水四象格上,無錫。
12:51
天祈四守護之南方位,玄武,昂蓮。
13:14
你可知,神魂之外,另有境界。
13:18
來吧,使出你全部的力量。
13:48
拳,另有境界 geek先生, thank you to my Alison,
14:07
沒想到最重。
14:10
。
14:15
小楚河,
14:16
你所練的
14:18
到底是什麼功法?
14:22
。
14:23
。
14:24
我可以教你啊。
14:30
。
14:31
。
14:32
。
14:33
。
14:34
。
14:36
。
14:37
。
14:38
。
14:39
。
14:40
。
14:41
。
14:42
。
14:43
。
14:44
。
14:45
。
14:46
。
14:47
。
14:48
。
14:49
。
14:50
。
14:51
。
14:52
。
14:53
。
14:58
。
14:59
。
15:00
。
15:01
。
15:02
。
15:03
。
15:04
。
15:05
。
15:06
。
15:07
。
15:08
雄帝
15:10
雄帝
15:12
雄帝
15:14
雄帝
15:16
雄帝
15:18
雄帝
15:20
雄帝
15:22
雄帝
15:24
真不留下来帮我治活
15:26
唉
15:28
我这天生的游侠命
15:30
在那朝堂上定然浑身不舒服
15:32
但只要背离需要
15:34
我便第一时间出现
15:36
雄帝
15:38
雄帝
15:40
雄帝
15:42
小宋
15:44
等着我们
15:58
该启程吧
16:02
驾
16:06
乌且安然受制
16:08
赏应赏之解
16:10
行当行之道
16:12
从梦远路
16:14
却舍破
16:16
我要抢担这心底
16:18
伤处的软弱
16:20
我要去赶着灵魂
16:24
伤处的游戏
16:26
阿爹你放心
16:28
有吴杰在我身边
16:30
我不会有事的
16:32
我想死在你身边
16:34
我才不放心呢
16:42
阿爹
16:44
下次再去
16:46
一定要分出个胜负
16:48
阿弥陀佛
16:50
身为出家人
16:52
小僧早已没了争生之心
16:54
虽然到时候
16:56
赢得肯定是
16:57
不看城坑
16:58
天归去
16:59
中华
17:00
卑武
17:01
剑
17:02
由你同行
17:04
今朝别离
17:05
各负前途
17:07
修行路上
17:08
各自精彩
17:09
时日之间不归去
17:11
我守着
17:13
一颗重心
17:15
中华
17:16
中华
17:17
中华
17:18
中华
17:19
中华
17:20
legit
17:21
一公料
17:24
身为出家人
17:25
调整
17:28
一颗象庭
17:29
给大家 Foster
17:31
Oh
18:01
仙霜月却化作梦中一幕
18:11
恍惚间虹处伴着泥花下轻捕
18:19
任飞雪满天笑年画几度
18:26
御神兵需以江湖之道
推荐视频
17:24
|
接下来播放
Great Journey Of Teenagers S4 Episode 13 Subtitle Multi.
Xiao bhai
2025/3/26
19:25
Great Journey of Teenagers S4 Episode 16 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
2025/4/16
20:21
Great Journey of Teenagers S4 Episode 20 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
2025/5/14
1:30
Great Journey of Teenagers S4 Episode 17 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
2025/4/23
17:16
Great Journey of Teenagers S4 Episode 11 Subtitle multi.
Xiao bhai
2025/3/12
19:26
Great Journey of Teenagers S4 Episode 15 Subtitle multi.
Xiao bhai
2025/4/9
20:38
Great Journey of Teenagers S4 Episode 02 Subtitle multi.
Xiao bhai
2025/1/8
19:33
Great Journey of Teenagers S4 Episode 12 Subtitle multi.
Xiao bhai
2025/3/19
17:19
Great Journey of Teenagers S4 Episode 06 Subtitle multi.
Xiao bhai
2025/2/5
21:20
Great Journey of Teenagers S4 Episode 04 Subtitle multi.
Donghua Domain
2025/1/22
20:50
Great Journey of Teenagers S4 Episode 03 Subtitle multi.
ongoingdonghuas
2025/1/15
18:54
Great Journey of Teenagers S4 Episode 07 Subtitle multi.
Donghua Domain
2025/2/12
14:35
Great Journey Of Teenagers Season 4 Episode 17 Subtitle Multi.
Xiao bhai Donghua
2025/4/23
19:45
Great Journey of Teenagers S4 Episode 22 subtitle multi.
Donghua Domain
2025/5/28
15:24
Great Journey Of Teenagers S4 Episode 10 subtitle multi.
Xiao bhai
2025/3/5
21:19
Great Journey of Teenagers S4 Episode 05 Subtitle multi
Xiao bhai Donghua
2025/1/29
14:22
Great Journey of Teenagers S4 Episode 11 Multi subtitles
chikianimation.net
2025/3/12
19:32
Great Journey Of Teenagers Episode 21 Subtitle multi.
Xiao bhai
2025/5/21
17:21
Great Journey of Teenagers S4 Episode 6 Multi subtitles
chikianimation.net
2025/2/5
15:01
Great Journey of Teenagers S4 Episode 13 Multi subtitles
chikianimation.net
2025/3/26
15:27
Great Journey of Teenagers S4 Episode 10 Multi subtitles
chikianimation.net
2025/3/5
15:48
Great Journey of Teenagers S4 Episode 12 Multi subtitles
chikianinmation.net
2025/3/19
16:10
Great Journey of Teenagers S4 Episode 2 Multi subtitles
chikianimation.net
2025/1/8
20:15
Great Journey of Teenagers S4 Episode 23 Subtitle multi.
Xiao bhai
2025/6/4
19:46
Great Journey of Teenagers S4 Episode 25 Subtitle multi.
Xiao bhai
2025/6/18