Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Great Journey of Teenagers S4 Episode 20 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
Follow
5/14/2025
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcription by CastingWords
00:30
作曲 李宗盛
01:00
作曲 李宗盛
01:29
作曲 李宗盛
01:59
作曲 李宗盛
02:29
王鼠 宣鼠
02:38
你这是溺水了
02:42
还是吃海鲜大餐去了
02:45
小凌晨
02:48
小凌晨
02:57
我问你 你真的要
02:59
还是我先问你吧
03:00
那个黑衣姑娘是怎么回事啊
03:04
你们把她也落上来了
03:06
她可是一路追杀我的人
03:09
一定要严刑拷问
03:10
拷问就可以了
03:15
也不用那么严刑
03:17
她一时半会儿还醒不了
03:21
话说她为什么要追杀你
03:24
还不是要阻拦我给你送信啊
03:28
结果折腾了半天
03:30
肖色亲手写的信却不见了
03:33
是这个吗
03:35
对对对 就是这个
03:37
原来我把她憋在腰上了呀
03:40
说正事吧
03:44
对对对 说正事
03:46
小凌晨
03:47
信你也看了
03:49
那你
03:50
绝不退兵
03:53
小四个呀
03:59
你费尽心思的安排全废了
04:01
这个时候
04:03
只能靠我的口才了
04:07
小凌晨
04:11
如果你还拿我当兄弟的话
04:13
就立刻退兵
04:15
我当然拿你当兄弟了
04:20
果然
04:22
还是得靠我
04:24
两位王叔
04:24
好好款待一下我的兄弟吧
04:27
想吃点什么呢
04:29
海鲜怎么样
04:30
这还差不多
04:32
不过嘛
04:33
海鲜就算了
04:35
我倒是
04:36
你们这是
04:38
没事 没事
04:40
没事 没事
04:42
不是 我说
04:44
放心
04:45
没事
04:46
没事
04:47
这
04:47
你们家管这倒没事啊
04:55
的确
04:56
我能保你
04:57
保萧瑟
04:58
保诸位好友们无事
05:00
但
05:01
萧若锦我可就保不住了
05:05
小凌晨
05:06
这个兵
05:07
你一定要发吗
05:08
如果是你的父亲忠心事主
05:13
却被诬陷要造反北梨
05:15
你能忍吗
05:17
如果你的父亲因此死于非命
05:21
你能忍吗
05:22
如果你的父亲
05:24
从此以后都要被冠以逆贼的名号
05:28
他的后人世代都要背负着不白之缘
05:31
你能忍吗
05:32
你的表情已经告诉我了
05:42
换作是你
05:43
你也忍不了
05:45
如今
05:47
谁也拦不住我
05:49
天气
05:50
小竹鹅
05:52
做好准备吧
05:54
狼牙王
05:56
回来了
05:59
成叔
06:04
今天咱们讲什么故事
06:06
今天呀
06:09
不讲故事
06:10
给你讲个人
06:11
是大英雄吗
06:13
何止是大英雄
06:16
他呀
06:17
原本是江湖人士
06:19
如今的百里东郡
06:21
司空长风
06:22
当年都是他的好朋友
06:24
后来
06:28
他入伍率兵
06:29
百战百胜
06:31
军阶升到不能再升
06:33
那时候啊
06:37
北离的军中
06:38
只认他一个人的名字
06:40
而北蛮
06:42
南爵的军队
06:43
看到他的军旗
06:45
都会绕道而行
06:46
这么厉害
06:47
我怎么没有听说过这个人呢
06:51
那是因为
06:52
现在他的名字
06:54
是一个禁忌
06:56
天下人
06:59
都不敢谈论你的名字
07:02
可你的将士们
07:03
从未怕过
07:05
他们
07:05
都在等一个机会
07:08
现在
07:10
这片大路上
07:12
又会想起你的名字
07:14
人们将再次
07:16
高呼你的名字
07:18
想起你的荣耀
07:20
狼牙王
07:23
叶将军
07:34
可考虑清楚了
07:36
永爱王
07:37
我知道你很为难
07:39
当年你就是为狼牙王鸣不平
07:42
才被赶出天气
07:44
陆遇各种磨难
07:46
甚至被废了一身的武艺
07:49
而今他的后代
07:52
剑之北梨
07:53
针对的正是你的父亲
07:55
你在这中间
07:57
必然难做
07:59
有时困境
08:01
看似坚如岩石
08:02
但只要找到一丝缝隙
08:05
便有可能
08:06
烈焰开石
08:07
而这
08:10
则需要
08:11
叶将军的援手
08:12
永爱王
08:15
不会不知道
08:16
我和狼牙王的关系吧
08:17
我的刀
08:21
是绝不会对准
08:23
狼牙军的
08:24
说句永爱王
08:26
不爱听的话
08:27
这个时局下
08:28
我不反
08:31
你就应该很知足了
08:33
明白了
08:35
这就放弃了
08:40
不再劝劝我
08:44
叶将军明白
08:46
我处在两难的境地
08:47
那叶将军
08:49
何尝又不是如此呢
08:51
当初将军与狼牙王
08:53
同生共死
08:54
情比金奸
08:55
而且狼牙王蒙冤一事
08:57
一直在将军心头
08:59
挥之不去
08:59
将心比心
09:01
我萧瑟
09:03
不愿让叶将军为难
09:05
雷乌杰那小子
09:13
要是能赶上
09:14
萧楚河一半也好啊
09:16
我萧瑟
09:26
用性命向叶将军担保
09:28
此犯定要还狼牙王
09:31
一个清白
09:31
你不跟着一起走
09:39
父亲
09:40
你怎么还不明白
09:42
萧瑟他要解决的
09:44
不是小狼牙王萧凌晨
09:45
而是当年
09:47
霍乱天启的
09:48
那个幕后黑手
09:50
小若风
10:01
小若锦
10:03
好好看着
10:05
你们打下的江山
10:08
是如何被老夫毁掉的
10:11
这萧凌晨也该到了吗
10:28
王叔
10:31
到了路上
10:32
就没那么痒了吧
10:34
确实好多了
10:36
这一战
10:39
比我想象的容易了许多
10:41
明知我们要来
10:42
却城门大开
10:43
可是有诈
10:45
有诈个屁
10:46
做了几年海盗
10:47
胆子还给你做霉了
10:49
我堂堂狼牙王
11:02
好不容易回到天启
11:03
连个迎接我的人都没有
11:06
就是
11:07
这也太冷静了
11:08
来
11:09
给我出点通知
11:10
二位叔叔
11:29
这城我们该怎么拨
11:32
根本就不用拨
11:33
现在至少有二十万狼牙军
11:36
在城外插营
11:37
光是围
11:39
也能围死他们
11:40
也是
11:41
这么好的城
11:43
若是硬当
11:44
可惜了
11:46
哼
11:47
这个小楚河
11:48
总是给人惊喜
11:50
你真的能保证你的办法可行
12:07
若是不成
12:09
天启将会被瞬间踏平
12:11
皇叔
12:13
皇叔
12:13
请信我这一次
12:14
况且
12:15
我们已经没有其他办法了
12:18
走
12:37
碳马来报
12:38
There are 20 million people in the city of天啟城.
12:41
If the city is in the city of天啟城,
12:44
they will be able to make the city of天啟城.
12:48
The city of天啟城,
12:50
you haven't seen a long time.
12:51
Yes, it's been a long time.
12:53
So, I'll send you a visit to him.
13:04
I know.
13:05
I know.
13:06
You can't let me give him a gift.
13:08
He already died.
13:09
You cannot see me.
13:13
What happened?
13:15
Are you talking about my mistake?
13:16
You should be in there.
13:18
You can see me.
13:21
I can't see you.
13:23
I just saw you,
13:24
you are being in a war.
13:26
I'm not a war.
13:27
I'm just going to go home.
13:29
I know you heard some news about it.
13:32
Don't you know what the hell is going on?
13:34
Do you know what the hell is going on?
13:36
If it's written on the top of my father's name,
13:40
then we need to take a look for people to do it.
13:42
I'll do it.
13:44
I'll do it.
13:46
Then I'll do it.
13:48
Then I'll do it.
13:50
You're right.
13:52
You're right.
13:54
You're right.
13:56
You're right.
13:58
You're right.
14:02
That is...
14:06
That is a great king.
14:08
Mr.
14:08
Master.
14:10
You're right.
14:12
That's great.
14:14
It's not possible.
14:16
He will be dead.
14:18
He will be dead.
14:20
He will be dead.
14:22
That's why...
14:24
It's a great.
14:28
You're right.
14:30
In this龍峰眷軸之中,
14:32
先皇's name is the name of the龍崖王蕭若峰.
14:36
The龍崖王蕭若峰.
14:37
The龍崖王蕭若峰.
14:39
He was forced to destroy龍峰眷軸.
14:41
He was forced to join the龍峰眷軸.
14:44
And now,
14:45
吳秉持龍峰眷軸重促朝鋼.
14:51
This is our兄弟.
14:53
You can't do this.
14:55
You...
14:56
I know you have twenty thousand.
14:58
You can't do it.
15:00
You can't do it.
15:01
You can't do it.
15:02
What are you doing?
15:03
You can't do it.
15:04
Why are you doing this?
15:06
You can't do it.
15:08
You know what?
15:09
You have to do it.
15:11
You have to cut a piece.
15:12
What are you saying?
15:13
What are you saying?
15:14
What are you saying?
15:15
I won't let you.
15:17
For the preventer to kill more people.
15:19
For this fight,
15:21
I'll be against two people.
15:23
I'll be against you.
15:25
If I win,
15:26
I will be against you.
15:27
If you win,
15:29
I'll be against you.
15:30
If you win.
15:31
For the end.
15:32
You won't will.
15:33
Maybe you're right.
15:34
Don't be against me.
15:35
You won't let me.
15:36
No.
15:38
I'm not going against you.
15:40
I'll be against you.
15:42
I don't want you to fight.
15:44
You're against me.
15:45
I think that when I was in the mame, I had to break the
15:50
down, and this time, I was forced to break the air.
15:54
This has to be an issue.
15:56
So, you and I have made this decision,
16:02
that is to let this one ever made this decision.
16:06
Why did you make this decision?
16:10
I am the mame, who is now in the temple.
16:12
That's why I am here.
16:14
老夫为何还要浪费时间与你交手
16:17
您说是吧 狼牙王
16:20
不错
16:21
萧楚河你说得不错
16:25
狼牙王
16:35
这
16:35
大监 您对我父亲一直忠心耿耿
16:38
由您亲手来解决掉萧楚河这个逆贼
16:41
再合适不过了
16:42
希望你能为狼牙军做出表率
16:45
取得我们进军天气的第一场胜
16:48
随后我便会踏平天气
16:51
萧灵晨这小崽子还真是不好糊弄啊
16:57
不过倒是给了我直接杀掉萧楚河的好机会
17:03
狼牙王如此信任老臣感激不尽
17:09
既然你这么想死在老夫手上
17:14
那便成全你
17:16
狼牙王如此信任老也有
17:39
This is the royal king of the King of Xions.
17:49
The king of Xions, the most powerful and passive,
17:53
what's the only thing that is?
17:55
The king of Xions are too much more than the king of Xions.
17:59
The king of Xions is the king of Xions.
18:03
You can come to the king of Xions.
18:05
Come and play.
18:12
The rest of the Silas is in the seventeen.
18:26
The
18:32
the
19:02
In the middle of the grave,
19:06
there is a death of a murder.
19:11
In the middle of the grave,
19:14
the death of the grave,
19:18
the death of the grave,
19:21
the death of the grave.
19:28
冲破黑夜 季风横扫荡垫 云人疯狂诗诗 波窝未争陷
19:42
冲破月月白的界限 日月清魂冬季 永悲痛热血
19:57
江湖也熄灭 所有一切 都被我终结 新的世界
Recommended
19:26
|
Up next
Great Journey of Teenagers S4 Episode 15 Subtitle multi.
Xiao bhai
4/9/2025
1:30
Great Journey of Teenagers S4 Episode 17 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
4/23/2025
19:25
Great Journey of Teenagers S4 Episode 16 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
4/16/2025
17:16
Great Journey of Teenagers S4 Episode 11 Subtitle multi.
Xiao bhai
3/12/2025
19:33
Great Journey of Teenagers S4 Episode 12 Subtitle multi.
Xiao bhai
3/19/2025
21:20
Great Journey of Teenagers S4 Episode 04 Subtitle multi.
Donghua Domain
1/22/2025
20:38
Great Journey of Teenagers S4 Episode 02 Subtitle multi.
Xiao bhai
1/8/2025
19:45
Great Journey of Teenagers S4 Episode 22 subtitle multi.
Donghua Domain
5/28/2025
17:24
Great Journey Of Teenagers S4 Episode 13 Subtitle Multi.
Xiao bhai
3/26/2025
20:50
Great Journey of Teenagers S4 Episode 03 Subtitle multi.
ongoingdonghuas
1/15/2025
17:19
Great Journey of Teenagers S4 Episode 06 Subtitle multi.
Xiao bhai
2/5/2025
18:54
Great Journey of Teenagers S4 Episode 07 Subtitle multi.
Donghua Domain
2/12/2025
15:24
Great Journey Of Teenagers S4 Episode 10 subtitle multi.
Xiao bhai
3/5/2025
18:53
Great Journey Of Teenagers Season 4 Episode 26 Subtitle Multi.
Xiao bhai
6/25/2025
21:19
Great Journey of Teenagers S4 Episode 05 Subtitle multi
Xiao bhai Donghua
1/29/2025
20:15
Great Journey of Teenagers S4 Episode 23 Subtitle multi.
Xiao bhai
6/4/2025
20:09
Great Journey of Teenagers S4 Episode 14 Subtitle multi.
ongoingdonghuas
4/2/2025
19:46
Great Journey of Teenagers S4 Episode 25 Subtitle multi.
Xiao bhai
6/18/2025
19:51
Great Journey of Teenagers S4 Episode 18 Subtitle multi.
Xiao bhai
4/30/2025
20:27
Great Journey of Teenagers S4 Episode 24 Subtitle multi.
Xiao bhai
6/11/2025
14:35
Great Journey Of Teenagers Season 4 Episode 17 Subtitle Multi.
Xiao bhai Donghua
4/23/2025
19:24
Great Journey of Teenagers S4 Episode 19 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
5/7/2025
15:27
Great Journey of Teenagers S4 Episode 10 Multi subtitles
chikianimation.net
3/5/2025
16:44
Great Journey of Teenagers S4 Episode 4 Multi subtitles
chikianimation.net
1/22/2025
15:01
Great Journey of Teenagers S4 Episode 13 Multi subtitles
chikianimation.net
3/26/2025