- hoy
Street Sharks
Street Sharks
Un grupo de cuatro hermanos adolescentes, Ripster (voz de Andrew Rannells), Jab (voz de Andrew Rannells), Streex (voz de Andrew Rannells), y Slamm (voz de Dorian Harewood), se transforman en híbridos de tiburón y humanos tras la experimentación de su padre, el Dr. Bolton, por el malvado Dr. Paradigm. Usan sus nuevas habilidades para combatir el crimen y evitar que Paradigm convierta a otros en mutantes.
#StreetSharks #Ripster #Jab #Streex #Slamm #Acción #CienciaFicción #Mutantes #Animación
Street Sharks
Un grupo de cuatro hermanos adolescentes, Ripster (voz de Andrew Rannells), Jab (voz de Andrew Rannells), Streex (voz de Andrew Rannells), y Slamm (voz de Dorian Harewood), se transforman en híbridos de tiburón y humanos tras la experimentación de su padre, el Dr. Bolton, por el malvado Dr. Paradigm. Usan sus nuevas habilidades para combatir el crimen y evitar que Paradigm convierta a otros en mutantes.
#StreetSharks #Ripster #Jab #Streex #Slamm #Acción #CienciaFicción #Mutantes #Animación
Categoría
📺
TVTranscripción
00:01Algo nuevo apareció
00:04mitad hombre y mitad tiburón
00:07Aquí están, aquí están
00:10siempre presos a luchar
00:12Street Sharks
00:14Street Sharks
00:17Street Sharks
00:20¡Woooh! ¡Tiburones!
00:22Aquí están, aquí están
00:25nuestro mal de despeñar
00:28Aquí están, aquí están
00:30siempre presos a luchar
00:42Street Sharks
00:44Street Sharks
00:48Street Sharks
00:50Street Sharks
00:53Aquí están, aquí están
00:56siempre presos a luchar
00:58Street Sharks
01:03Hoy les ofrecemos
01:04la búsqueda
01:08Hola Ciudad Fiction
01:10Bienvenidos a la hora tope
01:12Enciendan sus radios y pónganse cómodos
01:14porque nadie irá a ninguna parte
01:16por algún tiempo
01:17Última noticia
01:18Hay una alerta de los Street Sharks
01:20en la zona comercial
01:22¡Tiburones! ¡Auxilio!
01:25¡Auxilio!
01:26¡Auxilio!
01:28¡Auxilio!
01:29¡Auxilio!
01:30¡Auxilio!
01:31¡Auxilio!
01:31Recibimos llamadas que reportan
01:33haber visto a los tiburones
01:34en cuarta y maine rumbo al oeste
01:36¡Auxilio! ¡Auxilio! ¡Auxilio! ¡Auxilio!
01:41Oigan, muchachos, parece que esos niños creen en las mentiras que dicen de nosotros
01:52Ah, más bien, parece que los asustó ese trozo de pavimento en tus dientes, hermanito
01:58Ven, toma un mondadientes
02:06El último en llegar es una papa sin cacho
02:09¡Sí! ¡Street Sharks!
02:18En la mar de alta, la policía sigue buscando al Dr. Piranoid, el único que puede detener a los tiburones
02:24No sé por qué escucho a ese bocón ignorante, solo me hace enojar
02:28Otro mensaje, ¿eh?
02:31Mejor lo leo antes de irme
02:33Contaminó las reservas de Colina Verde
02:39Agregando elementos de unión genética al suministro de agua de la ciudad
02:44No sé quién envió esto, pero es la fórmula completa de un desastre
02:48¿Por qué todos nos tienen tanto miedo, Ripster?
02:55Eso es muy fácil, Slamo
02:57Cuando el Dr. Piranoid estaba aquí, pasaba la mayoría de su tiempo, no sé, haciéndonos mala fama de ser unos malvados barracudas
03:05Y naturalmente eso es lo que piensa la gente
03:08Pero Piranoid está acabado, hermanito
03:12Strick tiene razón
03:15Desde que el Dr. Piranoid desapareció, a nadie le importa lo que diga
03:21La verdad es que la gente nos teme, porque somos diferentes
03:26Muchachos
03:26Llegó un mensaje en la computadora, es muy extraño, pero sé que ustedes querrán verlo
03:32¡Súpermandíbulas!
03:34¿Qué pasa, Benz?
03:35Genial, el alcantarillado parece libre
03:38Vamos, entonces
03:41¡Street Shark!
04:07Lo que no entiendo es
04:10¿Quién podría contaminar el depósito de agua de la ciudad?
04:13Piranoid
04:14Porque de ese modo alteraría los genes de toda la población
04:18Alabo tu lógica de tiburón, hermanito
04:20Pero Piranoid está acabado
04:22Es punto muerto, reventó
04:24Tal vez, pero tengo un mal presagio respecto a esto
04:28Solo hay una cosa que podamos hacer
04:33Ya lo sé, es hora de llegar al fondo de este misterio
04:36¡Ausar!
04:40¿Pero qué pasa? ¡Los Street Sharks!
04:59Como todo el agua de Ciudad Fiction pasa por estos tubos
05:02Una muestra de esta boquilla nos dirá si algo anda mal
05:10Y hablando de males
05:15¡Arriba cabezas y aletas!
05:18¿Qué está escapando, hermanito?
05:20Entrada principal a punto de...
05:22¡Ahora!
05:23¡No tenganse!
05:24¡No se muevan!
05:24¡Somos Street Sharks!
05:26¡No estés con delicadeza, Flipster!
05:28¡Está bien!
05:33¡Necesitan el agua!
05:40¡Tienes razón, Street Sharks!
05:41¡Ellos necesitan el agua y nosotros irnos!
05:48¡Stryx!
05:49¡Derriba la cerca!
05:50¡Sí, hermanito!
05:57¿Cerca electrificado?
06:00¡Toma enlaces, monstruos!
06:08¡Oye!
06:10¡Por poco me pegas!
06:11¡Esos guardias cometieron un gran error!
06:14¡No a golpes sísmicos!
06:20¡Esto es un terremoto!
06:26¡Stryx Sharks!
06:30¡Vámonos de aquí!
06:31¡No lo olviden!
06:39El objetivo es distraer la atención del depósito
06:42Y enfocarlo en que todos crean que esto
06:45No es más que otro ataque de los Street Sharks
06:48No entendemos, Doctor
06:52Disfraces y explosivos listos
06:57Bien
06:58Y cuando sonrían a las cámaras de seguridad
07:00Cuiden de enseñar bien
07:02Toda la dentadura
07:04Todas las unidades
07:15¡Sigan a los tiburones!
07:21¡Síganme!
07:28¡Vamos, muchachos!
07:29¡Síganme!
07:30¡Fastástico!
07:32¡Fantástico!
07:59¿Sí? ¿Y qué vamos a hacer con el tren, eh? ¡Ya lo veremos!
08:08¡Eh! ¡Se acerca un problema! ¡Sepárense! ¡Ahora!
08:14Creo que deberíamos pedirle a Benz que nos hiciera un nuevo motor turbo, tiburón.
08:19¡Deslibrado!
08:21¡Sí!
08:22¡Oh, no!
08:24¡Cuidado!
08:29¡Oh, no!
08:34¡Primer piso!
08:36¡Explosivos plásticos, dinamita y detonadores!
08:46¡Un momento!
08:48Podría jurar que vi algo, pero, este... Bueno, eh...
08:55¡Oh, bueno!
08:58Segundo piso, granadas, explosivos plásticos y detonadores...
09:04¡Eh! ¡Sonríele al pajarito!
09:07¡Policía!
09:14¡Aquí almacenes Brannigan en novena y muelle, asalto por los Street Sharks!
09:20¡Así es! ¡Deprisa!
09:23¡Oh, no!
09:25¡El conserje sigue arriba!
09:27¡Joe!
09:28¡Aquí hay seguridad!
09:29¡Salte del edificio!
09:31¡Va a estallar!
09:32¡Policía Brannigan!
09:34¡Deje de paz a los Street Sharks de inmediato!
09:37¡Hay una bomba en el almacén de Brannigan!
09:39¡Olmide esa persecución! ¡Ahora!
09:41¿Te impide la persecución?
09:42¡De ninguna manera! ¡Voy en camino!
09:49¡Ya! ¡Slamu!
09:50¡Intercepté una transmisión policíaca!
09:53¡Acerca de tiburones en el almacén de Brannigan!
09:56¡Pero eso es imposible!
09:58¡Exacto!
09:59¡Por eso iremos al almacén de Brannigan ¡Ahora!
10:02¡No más bombas!
10:10¡Entonces es hora de hacer lo que el Capitán!
10:15¡Abandonar el barco!
10:19¡Somos más malos que ilusión con cólera!
10:25¡Despejen el área! ¡Despejen el área!
10:27¡Los Street Sharks volarán el edificio!
10:32¿Hay alguien adentro?
10:33¡Sí! ¡Claro señor! ¡En el último piso!
10:35¡El conserje sigue allí!
10:38¡Descuide! ¡Lo sacaremos!
10:39¡Imposible tiburón!
10:41¡Esto es tu culpa!
10:43¡No!
10:43¡Quedaste arrestado!
10:47¡Primer piso!
10:50¡Oh no! ¡Oh no!
10:53¡No!
10:54¡Cielos! Estos audífonos son más fuertes de lo que pensé
10:57¡Quizá debe ajustar los bajos!
11:00¡Mira esto abogado!
11:06¡Porque no fuimos nosotros!
11:08¡Pero alguien debe salvar al conserje!
11:10¡Aficial!
11:13¡Segundo piso!
11:15La situación es grave aquí
11:20Necesitamos de todo su apoyo
11:21Y claro que lo tendrá
11:23¡Oficial!
11:24Es más
11:25Seré su refuerzo
11:26Yo mismo
11:27¡Doctor Piranoid!
11:29¡Pero!
11:30¡Pero si lo creímos muerto!
11:32¿Cómo puede ver?
11:33Camino
11:34Y respiro
11:35Y puedo prometerle
11:37Que esta vez
11:38A pesar de todo ese desastre
11:40Los Street Shark
11:41No escaparán
11:42Tercer piso
11:45¡El pez por la boca muere!
11:50¡Es increíble!
11:51¡Mira no y da vuelto!
11:57¡Allí está!
11:59¡Oh no!
12:00¡No vayan a comerme!
12:02¡Corre a cualquier ventana ya!
12:03¡Te veré abajo!
12:05¡Cuarto piso!
12:07¡Sujeto al conserje!
12:09¡Sin perder el tiempo!
12:10¡Corro a una ventana abierta!
12:11¡Y brinco!
12:12¡Y lo logro!
12:18¡El conserje sigue adentro!
12:20Y también los tiburones
12:21Que intentaron salvarlo
12:23Es una lástima
12:25Tenemos que sacarlos
12:28¡Ay no!
12:32¡No!
12:36¡Oigan!
12:36¿Qué pasa?
12:37¡Te ves terrible!
12:38¿Dónde estás Lamu?
12:39¿Está bien?
12:42Espere
12:42Primero vamos a sacar de aquí
12:44Al conserje
12:45No se preocupe por el conserje
12:47Se desmayó
12:48Pero está bien
12:48¡Milagro!
12:50¿Pero qué espera?
12:51¡Tire la red a prueba de tiburones
12:53Y arréstalo!
12:54Están muy equivocados
12:55Yo...
12:56Yo...
12:57Calma muchacho
12:58Tranquilo
12:58Cálmate
12:59¡No!
13:02¡Atrábelo de inmediato!
13:03¡Ese tiburón por poco lo mata!
13:05¿Sabes que eso no es verdad
13:07Piranoid?
13:08Yo...
13:09¡No!
13:10¡Alto!
13:11¡Él sabe que soy inocente!
13:13¡Piranoid sabe que soy inocente!
13:14Al igual que sabe que los tiburones
13:17No hemos hecho nada de lo que se nos acusa
13:20Buen trabajo, amigos
13:22¡Slamu!
13:24Tenemos que sacarlo de aquí
13:25¡No!
13:26Atacar a la policía no ayudará en nada a nuestra causa
13:29¿Cómo sabes?
13:30El comisario ordenó que todos los tiburones capturados
13:33Me sean enviados para...
13:35Su rehabilitación
13:37¿Ah?
13:38Así que...
13:39Lleven a este a mi vehículo
13:41Quizá no sea una buena idea atacar a la policía
13:48Pero en cambio
13:49Atacar a Piranoid es siempre una estupenda idea
13:52Vamos a seguirlos y averigüemos a dónde lo llevan
13:55¡Sí, hermanito!
13:56Después haremos funcionar el control remoto
13:58Hagamos lo que sabemos hacer, hermanos
14:01¡Ajá!
14:02Los demás podrán estar libres
14:12Pero este tiburón es mío
14:15Debimos haber rescatado a Slamu cuando pudimos hacerlo
14:21¡Qué extraño!
14:24Un mensaje E a esta hora
14:26Piranoid convirtió la vieja prisión de Ciudad Fiction
14:29Tienes razón, Lina
14:32Piranoid convirtió a esa vieja prisión en laboratorio de rehabilitación
14:36¡Qué malvado!
14:38Acaban de llegar
14:38No sufras, Lina
14:39Slamu está vivito y coleando
14:41Bueno, Benz
14:42Ya sabemos las malas nuevas
14:44Ahora dinos algo bueno, hermanito
14:46La verdad me encantaría, Ripster
14:48Solo que no hay ninguna
14:49Y por otro lado
14:51Tu habilidad para derribar el concreto y morder el acero
14:53Podría ser no sutil
14:54Y si mandamos un ataque dirigido desde el aire a la entrada principal y la base de la colina
14:59Al menos uno de nosotros pasará
15:01¿Desde el aire?
15:02¿Qué te pasa?
15:03¿Acaso parecemos peces voladores?
15:06No te pongas dramático, Jab
15:08Ya lo tengo todo cubierto
15:10Todo el perímetro despejado
15:13¡Qué lástima!
15:14Con las manos que tengo de que un chivo me den tope
15:16Lo siento, Lobster
15:19Pero si los tiburones no se oponen
15:22Tal vez me aparezca y acabe con tu esqueleto yo mismo
15:26Cálmate, Spice
15:27Guarda energías para lo que nos espera
15:29Perdón, doctor
15:30Es que a veces no puedo reprimirme
15:33Lo sé
15:35Porque así te dicen bien
15:37Y tú, por otro lado
15:39Necesitas reparación total
15:40Y cálmate ya
15:41Con mi solución nutriente
15:43Jamás podrás ahogarte
15:45Aunque no fueras ni mitad de pez
15:46Pero repito
15:47Si mi ajuste electrónico a tu ADN
15:50Llegará a transformarte en una maligna máquina de destrucción
15:54Leal solo a mí
15:55Para la que fuiste diseñado
15:57Bueno
15:58Solo me disculparé con la oficial Marino
16:01Y le diré que no pude rehabilitarte a fin de cuentas
16:06Acércate más, Spence
16:09Más cerca
16:10Eso es
16:11¡Fantástico!
16:13Gracias, Vince
16:14¿Y no necesitan un copiloto?
16:23Solo tiburones
16:24Por esta vez
16:25¿Listo, Jeff?
16:26¡Es nuestra hora de bucear!
16:29Captó nuestra idea, ¿verdad, Strix?
16:31¡Sí, hermanito!
16:35¡Strix!
16:36¡Muy bien!
16:38¡Sí!
16:38¡Sí!
16:38¡Street Sharks!
16:50¡Buen movimiento, Rip Maestro!
16:53¡Sharc alerta!
16:55¡Sharc alerta!
16:56¡Sharc alerta!
16:57¡Cuidado con esos tiburones!
16:59¡Sharc alerta!
17:00¡Slarc!
17:01¡Slarc, ve allá e imobiliza a vos!
17:04¡Street Sharks!
17:06¡Despídate de tu famosa aleta!
17:09¡Y ahora es Slopter al ataque!
17:19¡Pero Ripter interviene su tiro y esta es una bola perfecta!
17:25¡Eso era el salvar a Slamus!
17:28¡Bienvenidos!
17:30¡Nos estaba esperando!
17:43¡Excelente!
17:47¡Excelente!
17:48¡Mientras tengo tiempo de genetizar a tu hermano, a todo su potencial destructivo!
17:53¡Mi aparato de neurocontrol lo obligará a obedecer todos mis patatos!
18:02¡Muy pronto todos serán mis ayudantes voluntarios!
18:06¡Y entonces nada evitarán que SIDA FICTION me pertenezca absolutamente!
18:14¡Street Sharks!
18:16¡Así se hace, Sharks!
18:24¡Ataca e inmoviliza a tus hermanos ahora!
18:27¡No, no tienes que hacerlo, Slamu!
18:40¡Es solo su mente contra la tuya!
18:44¡Tú puedes!
18:45¡No, no puedes, Slamu!
18:48¡Tú me obedecerás!
18:50¡Solo a mí!
18:51¡Movimiento sísmico!
18:58¡Ahora!
18:59¡9.5!
19:01¡Qué estamos esperando, muchachos!
19:10¡Vamos por las motos y salgamos de aquí enseguida!
19:13¡Así se habla, Slamu!
19:15¡Street Sharks!
19:17¡Ustedes no saben nada!
19:21¡Nada en absoluto!
19:22¡Esto es solo una tregua pasajera!
19:24¡Y al final, seré yo quien triunfe sobre ustedes!
19:30¿Y qué pasó, Ripster?
19:33¿Averiguaste qué porquería de genes puso Piranoide en la planta purificadora de agua?
19:37Hicimos todas las pruebas, pero no se ha sacado en claro a ninguno de esos genes rarísimos.
19:43Creo saber cómo empezar.
19:47La última esperanza de Ciudad Fiction contra los Street Sharks hace el milagro de volver de ultratumba.
19:55Gracias al cielo, el Dr. Piranoide está de nuevo aquí, afirma la oficial marino.
20:01Y la ciudad tendrá un respiro de alivio.
20:03Si su única esperanza es sobrevivir al siglo XXI, tendrá que aceptarlo.
20:09¿Sí?
20:10¿Dr. Piranoide?
20:11Habla Lina Mark. Estoy feliz de que haya vuelto.
20:15Gracias, Lina.
20:17Te espero en tu puesto mañana a las ocho.
20:20Ahí estaré.
20:32Ah, sí.
20:34Prefiero estas instalaciones a este horrible castillo.
20:37Y pronto, Ciudad Fiction completa será mi laboratorio.
20:41Y el ADN de sus habitantes será mío para alterarlo de acuerdo a mi voluntad.
20:47¿Piranoide volvió a darte el empleo?
20:50Claro que sí.
20:51Y si tiene algunos secretillos de genetización, muy pronto lo sabremos.
20:55¡Street Sharks!
21:17¡Street Sharks!
21:18¡Street Sharks!
21:19¡Street Sharks!
21:19¡Street Sharks!
21:19¡Street Sharks!
21:20¡Street Sharks!
21:20¡Street Sharks!
21:20¡Street Sharks!
Recomendada
21:41
|
Próximamente