Vai al lettorePassa al contenuto principaleVai a piè di pagina
  • 24/06/2025
#film thriller giallo in italiano
Trascrizione
00:00:00Musica
00:00:30Musica
00:01:00Musica
00:01:30Musica
00:02:00Musica
00:02:30Musica
00:03:00Musica
00:03:02Musica
00:03:04Musica
00:03:06Musica
00:03:08Musica
00:03:10Musica
00:03:12Musica
00:03:14Musica
00:03:16Musica
00:03:18Musica
00:03:20Musica
00:03:22Musica
00:03:24Musica
00:03:26Musica
00:03:28Musica
00:03:29Ah
00:03:59Ah
00:04:29Ah
00:04:59Professor Forrester
00:05:02Ja was ist
00:05:02Irgendjemand wollte Ihren Assistenten umlegen
00:05:05Schnell bring ihn rein
00:05:10Also reden Sie was ist passiert
00:05:18Ich hab den Stein
00:05:27Den Stein
00:05:29Waren Sie in der Höhle?
00:05:33Ja
00:05:33Ich hab ihn gefunden
00:05:37Den Stein
00:05:41Ich hab ihn gefunden
00:05:42Ich hol einen Arzt
00:05:45Ich fahr schnell rüber zu Thorsten
00:06:02Und bitte ihn herzukommen
00:06:03Warten Sie auf mich und passen Sie auf
00:06:15Was
00:06:30Was wollen Sie denn
00:06:34Was tun Sie da
00:06:42Nein
00:06:42Das dürfen Sie nicht
00:06:45Guten Morgen
00:07:02Ist Ihr Mann zu Haus?
00:07:03Ja aber im Moment operiert er
00:07:05Würden Sie ihn bitte fragen
00:07:06Ob er sofort mitkommen könnte?
00:07:08Ja oh mein Assistent ist schwer verwundert
00:07:09Er muss ihm helfen
00:07:10Gut ich sag es ihm
00:07:11Inga, come often habe ich dir gesagt,
00:07:18dass du mich nicht stören sollst.
00:07:20Entschuldige bitte,
00:07:21aber es ist dringend.
00:07:22Das hier auch.
00:07:24Professor Forster
00:07:24wartet unten.
00:07:25So, Forster.
00:07:27Sein Assistent
00:07:28ist sehr schwer verletzt.
00:07:30Der Professor
00:07:30bittet dich,
00:07:31mit ihm hinzufahren.
00:07:31Ich nehme an,
00:07:32du musst den Mann operieren.
00:07:33Verstehe, ja.
00:07:34Na?
00:07:35Sage, mi soll nach Hause fahren.
00:07:37Ich komme so schnell,
00:07:37es geht.
00:07:38Gut.
00:07:38Gut.
00:07:41Sì.
00:08:11Sì.
00:08:13Sì.
00:08:14Sì.
00:08:15Sì.
00:08:16Sì.
00:08:27Sì.
00:08:28Sì.
00:08:41Sì.
00:09:11Sì.
00:09:12Sì.
00:09:13Sì.
00:09:14Sì.
00:09:15Sì.
00:09:16Sì.
00:09:17Sì.
00:09:18Sì.
00:09:19Sì.
00:09:20Sì.
00:09:21Sì.
00:09:22Sì.
00:09:23Sì.
00:09:24Sì.
00:09:25Sì.
00:09:26Sì.
00:09:27Sì.
00:09:28Sì.
00:09:29Sì.
00:09:30Sì.
00:09:31Sì.
00:09:32Sì.
00:09:33Sì.
00:09:34Sì.
00:09:35Sì.
00:09:36Sì.
00:09:37Sì.
00:09:38Sì.
00:09:39Sì.
00:09:40Ha detto che era molto felice, che era molto inattito e ha detto che si era già detto che era sicuro di più.
00:09:46Spesso mi ha detto che è stato un'assistente di farlo, che è stato un'assistente, che è stato molto verletto.
00:09:50È stato un'assistente molto vero.
00:09:52Grazie, Mrs. Thorsten.
00:09:54E ora a tutti i loro, Dr.
00:09:56Cosa, che era la causa di di l'assistente di assistente?
00:10:00Spesso.
00:10:02Ricordiare la cosa ha però il professor Blutplasma ha fatto.
00:10:05Non, è stato un'assistente, è stato un'assistente.
00:10:07E non è stato un'assistente, è stato un'assistente.
00:10:08Sie sagten wahr, Doktor.
00:10:10Sie unterstellen hier eine Tatsache,
00:10:12die noch nicht bewiesen ist.
00:10:14Ich würde sagen, es gibt Beweise.
00:10:15Wie wir wissen, wurde sein Jeep
00:10:17völlig zertrümmert aufgefunden.
00:10:18Und Polizisten fanden Blutspuren,
00:10:20die in den Dschungel führten.
00:10:22Was aber immer noch nicht beweist,
00:10:23dass er tot ist.
00:10:24Nein, nein, Doktor.
00:10:25Was wir brauchen, sind Fakten.
00:10:27Nun, aus Ihrer Sicht mag das stimmen.
00:10:30Ich weiß nur, dass Blutspuren gefunden wurden.
00:10:33Und ein Verwundeter hat im Dschungel
00:10:34kaum eine Überlebenschance, also?
00:10:36Tja, ein durchaus einleuchendes Argument.
00:10:38Aber wie gesagt, es muss bewiesen werden.
00:10:40Wie, was und warum.
00:10:42Tut mir wirklich leid, Inspektor.
00:10:44Das muss ich Ihrem Schafsinn überlassen.
00:10:46Sehr nett, Doktor. Sehr nett.
00:10:50Und jetzt zu Ihnen, Mr. Lambert.
00:10:52Sie sind nicht nur ein intelligenter Mensch
00:10:54und ein guter Geschäftsmann,
00:10:55sondern auch noch der englische Konsul hier.
00:10:57Wie wird sich nun Ihre Regierung
00:10:58zu dem Fall verhalten?
00:10:59Auf keinen Fall wird meine Regierung
00:11:01Sie dafür verantwortlich machen können,
00:11:02obwohl es Ihre Aufgabe ist,
00:11:03so etwas zu unterbinden.
00:11:04Noch eins, Mr. Lambert.
00:11:06Wissen Sie, mit welchen Forschungen
00:11:07der Professor zurzeit beschäftigt war?
00:11:09Ach, wissen Sie, er sprach nicht gerne
00:11:10über seine Arbeit.
00:11:11Er war sehr verschlossen.
00:11:14Es muss doch irgendeinen Anhaltspunkt geben.
00:11:17Professor Forrester kommt zu Ihnen,
00:11:18um Sie um Ihre Hilfe zu bitten.
00:11:20Kurz darauf verschwindet er.
00:11:21Was ist danach geschehen?
00:11:23Das ist etwas,
00:11:23was wir wohl nie erfahren werden.
00:11:25Was ist das, was ist das, was Sie?
00:11:39Grazie a tutti.
00:12:09Grazie a tutti.
00:12:39Grazie a tutti.
00:13:09Grazie a tutti.
00:13:39Grazie a tutti.
00:14:09Grazie a tutti.
00:14:39Grazie a tutti.
00:15:09Grazie a tutti.
00:15:39Grazie a tutti.
00:16:09Grazie a tutti.
00:16:39Grazie a tutti.
00:17:09Grazie a tutti.
00:17:39Grazie a tutti.
00:18:09Grazie a tutti.
00:18:39Grazie a tutti.
00:19:09Grazie a tutti.
00:20:09Grazie a tutti.
00:20:39Grazie a tutti.
00:21:09Grazie a tutti.
00:21:39Grazie a tutti.
00:22:39Grazie a tutti.
00:23:09Grazie a tutti.
00:23:39Grazie a tutti.
00:24:09Grazie a tutti.
00:24:39Grazie a tutti.
00:25:09Grazie a tutti.
00:25:39Grazie a tutti.
00:26:09Grazie a tutti.
00:26:39Grazie a tutti.
00:27:09Grazie a tutti.
00:27:39Grazie a tutti.
00:28:09Grazie a tutti.
00:28:39Grazie a tutti.
00:29:09Grazie a tutti.
00:29:39Grazie a tutti.
00:30:09Grazie a tutti.
00:31:09Grazie a tutti.
00:31:39Grazie a tutti.
00:32:09Grazie a tutti.
00:32:39Grazie a tutti.
00:33:09a tutti.
00:33:39Grazie a tutti.
00:34:09Grazie a tutti.
00:34:39Grazie a tutti.
00:35:39Grazie a tutti.
00:36:09Grazie a tutti.
00:37:09Grazie a tutti.
00:38:09Grazie a tutti.
00:38:39Grazie a tutti.
00:39:09Grazie a tutti.
00:39:39Grazie a tutti.
00:40:09Grazie a tutti.
00:41:39Grazie a tutti.
00:42:09Grazie a tutti.
00:42:39Grazie a tutti.
00:43:09Grazie a tutti.
00:44:09Grazie a tutti.
00:44:39This is a record for kids who like to, who like to, you know what I mean?
00:44:46Yeah, you know what I mean.
00:45:09What's your lunch?
00:45:20Champagne.
00:45:39Sì, grazie.
00:45:43Tu ti piace?
00:45:47Non posso farlo.
00:45:49Mi anche.
00:45:51Sì, davvero?
00:45:53E ti hasse?
00:45:55Si, è molto bello.
00:45:57Tu mi piace, ora tu mi hasse.
00:45:59Non ciò che mi piace.
00:46:01Non ciò che non posso portare la stagione.
00:46:09Grazie a tutti.
00:46:39Grazie a tutti.
00:47:09Grazie a tutti.
00:47:39Grazie a tutti.
00:48:09Grazie a tutti.
00:48:39Grazie a tutti.
00:49:09Grazie a tutti.
00:49:39Grazie a tutti.
00:50:39Grazie a tutti.
00:51:39Grazie a tutti.
00:51:41Grazie a tutti.
00:51:43Grazie a tutti.
00:51:45Grazie a tutti.
00:51:47Grazie a tutti.
00:51:55Grazie a tutti.
00:52:25Grazie a tutti.
00:52:27Grazie a tutti.
00:52:29Grazie a tutti.
00:52:31Grazie a tutti.
00:52:33Grazie a tutti.
00:52:35Grazie a tutti.
00:52:37Grazie a tutti.
00:52:39Grazie a tutti.
00:52:41Grazie a tutti.
00:52:43Grazie a tutti.
00:52:45Grazie a tutti.
00:52:47Grazie a tutti.
00:52:49Grazie a tutti.
00:52:51Grazie a tutti.
00:52:53Grazie a tutti.
00:52:55Grazie a tutti.
00:52:57Grazie a tutti.
00:52:59Grazie a tutti.
00:53:01Grazie a tutti.
00:53:03Grazie a tutti.
00:53:05Grazie a tutti.
00:53:07Grazie a tutti.
00:53:09Wer sind Sie wirklich?
00:53:10Erzählen Sie mir jetzt nicht derweil Jamman.
00:53:12Woher wissen Sie das?
00:53:14Woher wissen Sie das?
00:53:15Glauben Sie, ich bin ein Idiot?
00:53:17Sie können mir keine Komödie vorspielen.
00:53:18Haben Sie Beweise dafür, dass ich das tue?
00:53:20Ach Gottchen.
00:53:22Ich habe Augen im Schädel, das reicht mir.
00:53:24Sie können mir nichts vormachen.
00:53:26Sie gefallen mir trotzdem.
00:53:39Sie warten nicht gern, bis man Sie um etwas bittet, nicht wahr?
00:53:50Aber wenn Sie wirklich so weit gehen wollen,
00:53:52warum bleiben Sie dann nicht einfach hier?
00:53:55Jetzt möchte ich Sie darum bitten.
00:53:57Das hat aber eine kurze Freude.
00:53:59Um acht flieg ich nach London.
00:54:01Was? Nach London?
00:54:04Sehr herrlich, was soll ich denn jetzt machen?
00:54:06Mit einer Leiche im Zimmer.
00:54:08Keine Angst, ich habe gute Freunde.
00:54:11Die werden Ihnen helfen. Bestimmt.
00:54:13Wer?
00:54:14Etwa die Frau aus der Klinik?
00:54:15Nein, nein.
00:54:16Nicht die.
00:54:22Die fliegt mit nach London.
00:54:26Na, wer wird denn?
00:54:38Ich freue mich ebenfalls. Man sieht sich viel zu selten.
00:54:52Kommen Sie doch mal zum Tee. Übrigens, Hanfrey, mein neuer Pfleger. Also, wann kommen Sie zu uns?
00:55:09Wissen Sie, wir haben sehr viel zu tun. Darf ich Sie anrufen?
00:55:11Aber selbstverständlich.
00:55:13Oh, ich habe versäumt, Ihnen Walter Forster vorzustellen.
00:55:17Er freut, junger Mann.
00:55:20Bringen Sie ihn mal mit.
00:55:21Danke, Sir. Es wird mir ein Vergnügen sein.
00:55:22Wie geht es Ihrem Bein?
00:55:24Oh, man gewöhnt sich langsam dran. Nur der Rollstuhl geht mir etwas auf die Nerven.
00:55:28Sie sehen aber ausgezeichnet aus.
00:55:30Ja, was habe ich auch anderes zu tun, als mich zu pflegen?
00:55:33Ich hoffe, dass wir uns dann sehr bald einmal sehen.
00:55:35Das hoffe ich auch.
00:55:36Auf Wiedersehen, Mr. Forster.
00:55:38Auf Wiedersehen, Sir.
00:55:38Auf Wiedersehen.
00:55:55Wer war das?
00:55:56Ein alter Freund von uns. Ein Multimillionär.
00:55:58Er ist unser Mäzen.
00:56:00Ein reizender alter Mann, der sein Vermögen in Inying gemacht hat.
00:56:05Interessant, so ein Freund.
00:56:07Ach, was du gleich denkst. Der Mann ist einer der letzten Philanthropen.
00:56:11Ohne ihn hätten wir unsere Klinik nie aufbauen können.
00:56:13Er war uns ungeheuer behilflich.
00:56:15Er hat uns sozusagen sämtliche Mittel, die wir zum Aufbau brauchten
00:56:19und die wir auch jetzt noch benötigen, zur Verfügung gestellt.
00:56:21Ja, ja, wächst gut zusammen.
00:56:32Ihr Mann hat gute Arbeit geleistet.
00:56:35Ich glaube, dass wir jetzt den Gips durch einen etwas leichteren vermannter setzen können.
00:56:38Damit machen Sie mir vielleicht eine Freude.
00:56:40Kann es kaum noch schleppen.
00:56:41Innerhalb einer Stunde hüpfen Sie wieder.
00:56:44Dr. Henry!
00:56:45Es ist etwas passiert.
00:56:46Es handelt sich um Patient Nummer 77.
00:56:49Was ist?
00:56:50Er ist verschwunden.
00:56:51Ach, was sehen Sie doch mal im Park oder auf den Gängen nach.
00:56:54Ja, gut.
00:56:58Was ist mit diesem Patienten?
00:56:59Doktor, was ist mit ihm?
00:57:02Wir wollen doch nicht über meine Probleme sprechen,
00:57:04sondern Sie von Ihrem Gips befreien, mein Lieber.
00:57:08Ich fühle mich wirklich viel besser.
00:57:20Gehen Sie ein bisschen an die Luft mit ihm.
00:57:23Tut ihm gut.
00:57:24Achten Sie darauf, dass er nicht zu viel läuft.
00:57:26Ich würde vorschlagen, Sie bringen ihn nachher ins Hotel.
00:57:28Und passen Sie auf, dass er sein Bein ruhig hält.
00:57:31Ja, ist gut.
00:57:33Moment.
00:57:34Ach, tut das gut.
00:57:38Hallo?
00:57:39Was?
00:57:40Niemand weiß, wo er ist?
00:57:42Nein, nicht die Polizeiverständigen.
00:57:46Das ist gut.
00:57:47Das ist gut.
00:57:48Das ist gut.
00:57:49Das ist gut.
00:57:51Hallo, Liebling.
00:58:16Keine Bewegung.
00:58:19Moment mal, was ist denn los mit Ihnen?
00:58:21Hier stelle ich die Frage.
00:58:23Wer sind Sie?
00:58:25Ich bin Walter. Was soll denn der Unsinn?
00:58:27Erzählen Sie mir keine Märchen.
00:58:30Forrester hatte nie einen Neffen.
00:58:32Ich schwöre Ihnen, Sie irren sich.
00:58:35Mein Onkel...
00:58:36Halten Sie den Mund.
00:58:38Ich will wissen, wer Ihr Chef ist.
00:58:43Jetzt wollen wir mal Tacheles reden.
00:58:44Für wen arbeiten Sie?
00:58:46Kommen Sie endlich raus damit.
00:58:49Sie können mich umbringen, wenn Sie wollen, aber ich würde es Ihnen niemals sagen.
00:58:53Aha, bravo. Die Leute vom Geheimdienst sind sehr direkt.
00:58:57Geheimdienst? Woher wissen Sie das?
00:58:59Zufälligerweise bin ich bei Scotland Yard.
00:59:12Also, erzählen Sie.
00:59:15Es geht um Forrestes Verschwinden und damit auch um diesen mysteriösen Stil.
00:59:19Es sind da anscheinend drei verschiedene Gruppen hinterher.
00:59:22Aber welche ist für uns die gefährlichste?
00:59:29Was machen wir?
00:59:32Zusammenarbeiten?
00:59:33Gut, ja.
00:59:35Ihre Gesichter waren völlig schwarz und verkohlt und Ihre Haare weiß.
00:59:38Es gibt nichts, was wir als Beweis gebrauchen könnten.
00:59:42Die Sache ist völlig verfahren.
00:59:43Was ist also zu tun?
00:59:45Zuerst muss der Gegner aus der Reserve gelockt werden.
00:59:48Soll er doch annehmen, dass Professor Forrestor seinem Neffen Walter wichtige Forschungsergebnisse hinterlassen hat.
00:59:53Daraufhin wird er bestimmt etwas unternehmen.
00:59:55Er muss auf uns zukommen.
00:59:58Sie werden Walter überwachen, selbstverständlich.
01:00:01Sie werden das Material in die Hände bekommen wollen.
01:00:03Ist das so?
01:00:03Ja.
01:00:07Das heißt, dass ich also für euch den Köder spiele.
01:00:10Wann soll es losgehen?
01:00:12Sofort.
01:00:17Ich habe bereits alles vorbereitet.
01:00:20Ich habe veröffentlichen lassen, dass das Material in Ihren Händen ist.
01:00:25Gute Nacht.
01:00:33Gute Nacht.
01:00:35Gute Nacht.
01:00:36Grazie a tutti.
01:01:06Grazie a tutti.
01:01:36Ingrid, komm her.
01:01:41Andrew!
01:01:41Ich hab' gar nicht gewusst, dass du in London bist.
01:01:50Warum hast du mich denn nicht benachrichtigt?
01:01:53Es gibt vieles, was du nicht weißt, meine Liebe, aber warum bist du nicht bei deinem Freund?
01:01:57Du hast es nötig, du mit deinen dreckigen Affären.
01:02:00Mach, dass du rauskommst und vergiss nicht, genau das zu tun, was ich will.
01:02:08Sonst...
01:02:11Sonst?
01:02:12Sonst wird jeder erfahren, wie ich Mrs. Thorsten aus einem Bordell in Mombasa geholt habe.
01:02:18Das wäre doch mal etwas wirklich Interessantes für deinen Bekanntenkreis.
01:02:21Ja, du könntest beim Kaffeekränzchen ein bisschen von deinen Erfahrungen mit dreckigen Hafenarbeitern erzählen.
01:02:28Dir wird einiges einfallen.
01:02:30Hören Sie, Forrester ist und bleibt verschwunden.
01:02:43Wir müssen die Sache jetzt zu einem Ende bringen.
01:02:45Der Stein muss unbedingt sofort ins Labor zur Bearbeitung.
01:02:48Unser Chemiker wartet dort schon, wir müssen uns also beeilen. Worauf warten Sie?
01:02:52Aber vorher muss ich noch was erledigen.
01:03:06Hallo?
01:03:07Hier ist Thorsten.
01:03:10Wir haben ihn, ja.
01:03:11Aber unser Abkommen ist nicht mehr gültig.
01:03:13Er ist wesentlich mehr wert und wir verlangen den doppelten Preis dafür.
01:03:16Ich gebe Ihnen 24 Stunden Zeit, darüber nachzudenken.
01:03:19Bitte entscheiden Sie sich bis dahin.
01:03:20Sonst müssten wir uns mehr bietenden Interessenten zuwenden.
01:03:25Ja, rufen Sie an.
01:03:30Sir Philipp, nach dem, was Sie mir eben erzählt haben, hat sich eines klar herauskristallisiert.
01:03:34Dass in Akassava vier Menschen umgebracht wurden.
01:03:37Wahrscheinlich auch Ihr Freund Forrester, denn wir müssen ja annehmen, dass er tot ist.
01:03:41Das will ich nicht glauben.
01:03:42Die gleiche Meinung vertritt das Secret Service.
01:03:44Da bin ich ja in sehr guter Gesellschaft.
01:03:46Wir beide haben doch in Indien ganz andere Sachen gemeistert.
01:03:49Nicht wahr, mein lieber Sir Philipp?
01:03:52Noch eine Tasse Tee?
01:03:55Na, was sind denn das wieder für Geheimnisse, über die ihr flüstert?
01:03:58Stellt ihr die Welt auf den Kopf?
01:04:00Nein, nichts von Bedeutung.
01:04:01Ja, ach so.
01:04:09Behandeln Sie die Information vertraulich, wenn ich bitten darf.
01:04:13Sicher, aber da sind einige Umstände und außerdem eine Menge merkwürdiger Zufälle.
01:04:18Es werden doch nicht so viele Menschen wegen eines lächerlichen Steins umgebracht.
01:04:21Ja, doch in diesem Fall erscheint es so, mein lieber Lord Kinsley, aber darüber darf ich nun wirklich nicht sprechen.
01:04:27Aber Sir Philipp, ich will Sie ja nicht in Schwierigkeiten bringen.
01:04:30Wie Sie wissen, geht es mir nur um eins.
01:04:32Um das mysteriöse Verschwinden meines alten Freundes Forrester.
01:04:35Hallo.
01:04:51Na sowas, wie kommen Sie hier rein?
01:04:55Zauberhaft.
01:04:55Würden Sie jetzt so nett sein, mir zu sagen, was Sie eigentlich wollen?
01:05:07Ich bin Sue.
01:05:08Aha, na ja, das bringt uns ja unheimlich weiter.
01:05:11Sue also.
01:05:12Und dann auch noch Chinesin.
01:05:14Hören Sie, Männer wollen Sie töten.
01:05:17Verstehen Sie?
01:05:18Sie sollen umgebracht werden wegen des Materials, das Sie von Ihrem Onkel haben.
01:05:22Zum Umbringen gehören aber zwei.
01:05:23Ich bin bereit, Ihnen noch heute Abend mehr zu sagen.
01:05:28Gehen Sie ins China-Restaurant.
01:05:30Down Street.
01:05:30Bitte kommen Sie.
01:05:32Da kann ich nicht Nein sagen.
01:05:34Woher wissen Sie eigentlich, dass ich getötet werden soll?
01:05:38Ah, kommen Sie raus damit.
01:05:40Das kann ich Ihnen jetzt nicht sagen.
01:05:41Aber ich weiß, dass Ihr Leben an einem seidenen Faden hängt.
01:05:44Nicht zu fassen.
01:05:45Na gut, dann werde ich da hinkommen.
01:05:46Guten Abend.
01:05:54Ich bin hier verabredet.
01:05:55Mein Name ist Forrester.
01:05:56Ich bin beauftragt, Ihnen ein Angebot zu machen.
01:06:23Dann machen Sie es.
01:06:29Was soll denn das sein?
01:06:32Hören Sie, für das Material Ihres Onkels bieten wir Ihnen 500.000 Dollar in bar.
01:06:39Außerdem müssten Sie uns den Fundort der Steine mitteilen.
01:06:45Sie haben die Wahl.
01:06:47Entscheiden Sie sich.
01:06:49Wenn nicht.
01:06:49Das werden Sie erfahren.
01:06:51Und wo?
01:06:53An einem neuen Treffpunkt.
01:06:55Gehen Sie zu Wong.
01:06:57Lincoln Street 29.
01:07:01Außerdem müssten Sie uns den Fundort der Steine mitteilen.
01:07:05Sie haben die Wahl.
01:07:07Entscheiden Sie sich.
01:07:08Wenn nicht.
01:07:09Das werden Sie erfahren.
01:07:11Und wo?
01:07:12An einem neuen Treffpunkt.
01:07:14Gehen Sie zu Wong.
01:07:16Lincoln Street 29.
01:07:18Humphrey, erledige das.
01:07:19Ich sollte hierher kommen, um...
01:07:49Hey.
01:07:59Irgendwer muss uns belauscht haben.
01:08:01Wir müssen weg hier.
01:08:02Wir müssen weg.
01:08:03Grazie a tutti.
01:08:33Grazie a tutti.
01:09:03Grazie a tutti.
01:09:33Grazie a tutti.
01:10:03Grazie a tutti.
01:10:33Grazie a tutti.
01:11:03Grazie a tutti.
01:11:33Grazie a tutti.
01:12:03Grazie a tutti.
01:12:33Grazie a tutti.
01:13:03Grazie a tutti.
01:13:33Grazie a tutti.
01:14:33Grazie a tutti.
01:15:03Grazie a tutti.
01:15:33Grazie a tutti.
01:16:03Grazie a tutti.
01:16:33Grazie a tutti.
01:17:03Grazie a tutti.
01:17:33Grazie a tutti.
01:18:03Grazie a tutti.
01:19:03a tutti.
01:19:33Grazie a tutti.
01:20:03Grazie a tutti.

Consigliato

1:18:13
Prossimi video