Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/24/2025

Category

😹
Fun
Transcript
07:32Why are you like a flower?
07:35It's possible that the day is near.
07:37It's possible that the day is near.
07:39The day is near.
07:51How far?
08:02Let's see.
08:07The day is the new day.
08:10The day is the new day.
08:12It will no longer be a teacher.
08:16The day is the new day's death.
08:19It will be true.
08:25The name is the new day to the world.
08:29同归于尽之兆
08:31同归于尽
08:35一切有违法
08:36浮生若梦
08:38七郎不必惶恐
08:40你说不惶恐就不惶恐了
08:44我是一介凡夫族子
08:47只是还有很多事未了
08:52如果明日真的没了
08:55我不想没呀
08:58还有没有转机呀
09:00七郎
09:01
09:02这孩子又不盖被子
09:07你念自在 善哉善哉
09:15七郎生死关头
09:18仍还念及他人
09:20某必尽全力
09:21眼里六十日阳寿
09:23到了大限之日
09:25七郎自会知晓
09:26危难之时
09:27七郎只需一路向东
09:29无论发生何事
09:31切莫回头
09:32此劫便破了
09:35否则神仙难救
09:37小时劣善哉善响
09:39七郎使清 Enjoy
09:41焚火灭
09:43四肢善响
09:44横洪
09:44四肢善响
09:45半双响
09:47二了
09:48三肢善响
09:50四肢善响
09:50四肢善响
09:50四肢善响
09:51四肢善响
09:52四肢善响
09:53Let's go.
10:23Excuse me.
10:28My god has already told you two free dream.
10:29I'm not sure.
10:32Let the fresh sea pump
10:34I didn't know what's going on.
10:36It has found many happy.
10:40How are they propositioned,
10:42a lot of them meng so far.
10:44How stearñ Vinod did you commit to Tom?
10:47How did you commit to him correctly?
10:50I dont know about honey in different positions.
10:53Don't be a friend, but you have another friend.
10:56And you have a sense.
10:58But these are the first few he said was a
11:02and a
11:20What kind of thing is this?
11:23This is a mirror.
11:26The太宗皇帝 said,
11:27that you can be a king,
11:28you can be a king.
11:30You can be a king, you can be a king.
11:32You can be a king, you can be a king.
11:35You can be a king, you can be a king.
11:39You can see who is who is in a war.
11:41Who is in a war.
11:43Come on!
11:47You don't have to be scared.
11:49You're not scared to choke?
11:50You're a king.
11:51I'm dead.
11:53Then it's like the king is doing the same thing.
11:56You're like the king or the king is.
11:57He was not a king.
12:00He was or not a king.
12:02You are dead.
12:04You...
12:05You are not a king.
12:07You are a king.
12:08Please help me?
12:11You...
12:11You can say such a king.
12:12I'm not a king.
12:13Stop it, You can not have any kind of love.
12:15You're not a king.
12:17You're an old man.
12:18办这最龌龊的事啊
12:20这一路下来有多少人像你一样
12:22如那马皇一样攀附在牛尾巴之上
12:25拼命地吸血
12:26尽尽所能
12:27压榨精华为己所用
12:29你们就像一群高高在上都冻虫
12:31如那一粗粗
12:32放置很久的荔枝一般
12:34外表光鲜
12:35内力早已腐烂流之
12:36愁不可闻
12:39我李善德这辈子窝囊怯懦
12:41尚不能辅佐君王
12:43尚不能照顾家人
12:44但是我唯一自豪的一点是
12:46我不曾害人
12:47我不曾违背本心
12:48立之转运乃我毕生大错
12:51即便不能赎罪
12:52我也不能助纣为虐
12:55这个官
12:56我不当也罢
12:58我不想成为日后史书里写的那样
13:00成为一个宁臣
13:01一个枯吏
13:02一个魅上欺瞎的小人
13:04
13:17我不想
13:18我不想
13:23死人
13:25I'm so sorry.
13:35I'm so sorry.
13:43Where are you from?
13:45Your aunt said we'll be waiting for him.
13:47Don't worry.
13:49Hi.
13:51I'll give you this.
13:53You're not going to leave the花.
13:55You won't let your aunt know.
13:57Come here.
13:59My aunt.
14:00It's here.
14:01Come here.
14:02Come here.
14:03Aunt.
14:04Aunt.
14:05Aunt.
14:06Aunt.
14:07Aunt.
14:08Aunt.
14:09Aunt.
14:10Aunt.
14:11Aunt.
14:12Aunt.
14:13Aunt.
14:14Aunt.
14:15Aunt.
14:16Aunt.
14:17Aunt.
14:18Aunt.
14:19Aunt.
14:20Aunt.
14:21Aunt.
14:22Aunt.
14:23Aunt.
14:24Aunt.
14:25Aunt.
14:26Aunt.
14:27Aunt.
14:28Aunt.
14:29Aunt.
14:30Aunt.
14:31Aunt.
14:32Aunt.
14:33Aunt.
14:34Aunt.
14:35Aunt.
14:36Aunt.
14:37Aunt.
14:38Aunt.
14:39Aunt.
14:40Aunt.
14:41Aunt.
14:42Aunt.
14:43Aunt.
14:44Aunt.
14:45Aunt.
14:46Aunt.
14:47Aunt.
14:48Aunt.
14:49Aunt.
14:50Aunt.
14:51I'm going to be careful, I'm going to be careful.
14:53I'm going to be careful.
14:55You're going to be careful.
14:59I'm going to be careful.
15:17How old are you?
15:21I'm going to be careful.
15:23I'm going to be careful.
15:24I'm going to be careful.
15:25Let's go.
15:26I'm going to go to the house of the house.
15:28Where are you?
15:29To the house of the house.
15:30Let's go.
15:32Let's go.
15:33Let's go.
15:34Let's go.
15:35Let's go.
15:36Let's go.
15:39Let's go.
15:41又像常说 为圣人尽忠 为贵妃尽心 乃臣分内之事 事事难做 但只要用心 就一定能成功 岭南距长安五千四百四十七里 奴婢作为立之都市 以忠心为马 决心为舟 忧心为意
16:10诚心为极 四心并用 将这新鲜荔枝带回了长安 奴婢别无他求 只要圣人开心 贵妃高兴 奴便心满意足了
16:28圣人 臣以为 圣人若要论功行赏 便不好有所遗漏 臣记得还有一位荔枝使 写就了一部《荔枝转运方略》
16:50为了地铁子拿批文 求遍了三省六部 在坊间闹得是沸沸扬扬 此人也该有功吧
17:01左相知其一 而不知其二
17:05那个荔枝使 从未执掌过采买事宜 毫无经验
17:10至于他写的那个什么转运的套略 都是纸上谈兵 难以实现
17:17只因当时时间紧迫 不宜临阵换将
17:21所以才让于长氏 以都市之名 接手此事
17:26如此说来 此次立之转运之事 乃是右相 运筹帷幄
17:34于长氏 冲锋陷阵
17:36两人配合默契 才立此不适之功 成就了今日之盛宴
17:45如备之举 猫 佩服 佩服
17:50惹 今等贤劳 高将军
17:55
17:57
17:59谢圣人赏赐
18:05秀方没有 家也没有
18:14他带个闺女
18:15能跑哪儿去
18:17大声
18:18周围翻遍了
18:20没找到
18:21一本也是废物
18:23大哥 打探头了
18:24有人看见李善德
18:25带着闺女
18:26出来去闪门 往前面包装去了
18:30再说一遍
18:31有人看见李善德的
18:33往前面包装去了
18:35于长氏说一定要杀了李善德
18:37他带个闺女 她走不远
18:41
18:48这位仁兄
18:49我刚刚听您说找谁
18:51赶你何事
18:52是 是不是李善德
18:54我也在找他
18:55他找我借了二十贯
18:56到现在找不着人影了
18:57我找了好几天找不着
18:59你找着了吗
19:01你谁啊
19:02我是他小舅子呀
19:04他真的找我借钱了
19:05你看
19:08真的是二十贯
19:10你看
19:10你看
19:19
19:20advert
19:22
19:25
19:26toujours
19:27
19:31esch
19:34
19:35ешь
19:36
19:39
19:40Let's go.
20:10You're so scared.
20:12You're so scared.
20:16I'm sorry.
20:29I'm sorry.
20:31I'm sorry.
20:36I'm sorry.
20:37I'm sorry.
20:39I don't know what I'm going to do with you.
20:45Help her!
20:47Help her!
20:51Help her!
20:53Help her!
20:58Come on!
21:03I'm sorry.
21:05I'm sorry.
21:06I'm sorry.
21:07She will help you.
21:10I don't want her!
21:14You don't want her!
21:18Help her!
21:21Help her!
21:23I'm sorry.
21:25I'm sorry.
21:28I'm sorry.
21:32I'm sorry.
21:33I can't interrupt you.
21:36Do you have any questions?
21:37Stop telling me.
21:39You're not allowed.
21:40i don't have any questions.
21:42Oh, yes.
21:43I can't answer.
21:44I'm sorry.
21:46You're a good boy.
21:48You're a good boy.
21:50I don't want to be able to do it.
21:52He's dead.
21:56He's dead.
22:08He's dead.
22:10He's dead.
22:13He's dead.
22:14He's dead.
22:16He's dead.
22:18I'm dead.
22:23I'm dead.
22:27He's dead.
22:29He's dead.
22:31He's dead.
22:33He's dead.
22:37He's dead.
22:41You're dead.
22:43The people who are now headed to the east.
22:45Your eyes will be dead.
22:48Why did you come back?
22:52Yulani!
22:53Yulani!
22:57Yulani!
23:01Yulani!
23:03Yulani!
23:04I forgot.
23:07Have you said it?
23:09I remember that tomorrow morning and tomorrow morning.
23:11I thought you would like to hunt a fish.
23:27Go!
23:31X-Long!
23:34X-Long!
23:58This child!
24:02What are you doing?
24:03What are you doing?
24:04What are you doing?
24:06X-Long!
24:08I'm afraid I won't be able to hug you.
24:11I'll kill you!
24:16I'll kill you!
24:17I'll kill you!
24:20Don't kill me!
24:21何必要是有什么的
24:24何必要是有什么的
24:27何必要是有什么的
24:34这第一枚鲜荔枝
24:36当爱非享用
24:38谢圣林
24:43我来
24:51Heh.
25:21欺兵生人,这荔枝无一枚可食全部留置,色相聚变,不可实用啊。
25:51右下,这差事你若办不成,可向圣人言明,圣人宽容,不会怪罪于你,可是你却夸下海口,才落得今日下场。
26:08这样一来,不但不能仰我国威,反而受人口实,说我大唐言过其实,虚张声势,此事又想办得欠妥呀。
26:23反正,圣人恕罪,贵妃恕罪,这荔枝,方才运来的时候,确实是磕磕红艳,谁正想这里头已经腐坏了,是臣的错,臣疏忽了。
26:49臣被这外表所迷惑,诸下这大错。
26:54可是圣人,臣觉得,这中间有蹊跷啊。
27:10为何要加林秦?
27:12李都市。
27:13李大使说了,用林秦催仇,才能让圣人和贵妃吃上最甜的例子。
27:18把这个呀,按这个地址送去。
27:20一定要赶到我们之前赶到场。
27:22平安。
27:23我设计,荔枝与林秦同住。
27:24可知荔枝外仙内服,供品珍惜,必无敢仙长者。
27:28此季以密城作下。
27:29劳烦通告。
27:30郑平安。
27:31郑平安。
27:32郑平安。
27:33郑平安。
27:38我设计,荔枝与林秦同住。
27:39可知荔枝外仙内服,供品珍惜,必无敢仙长者。
27:40此季以密城作下。
27:41郑平安。
27:42郑平安。
27:43求见庐四成,有药师相告。
27:44莉支礼上,活可守其班道右下。
27:46施尚后。
27:47您我与起厦门聚手。
27:48隽家、佑圆律肥。
27:49I'll be back at the city of Blythe.
27:52I'll be warned,
27:55I will be back at the station.
27:56Let me know what the hell is going on.
28:00The city of Blythe will be followed by the city of Blythe.
28:05I know.
28:07I know, I know, I know.
28:11I have to go with a man who is going to destroy the city of Blythe.
28:15I'm going to go to the city of Blythe.
28:19You are not in a position now.
28:23How can you make other people?
28:28I have a question.
28:30I am not in a position.
28:33I am going to fight you.
28:35I am not in a position to fight you,
28:37but I am going to practice you so.
28:40I am not in a position.
28:42I am not in a position.
28:45I am in a position.
28:47I am not aware that
28:49He was
28:52because he came from a
28:54guy with the
28:56shepherd's
28:57and he was
28:57for some reason
28:59that he had a
29:00wisdom
29:01and he was
29:01the best
29:02he told
29:03that he was
29:05and had a
29:06too
29:07so for
29:08that he is
29:10all those
29:11that the
29:12the
29:13that
29:13he
29:14gets
29:15You are the accused.
29:17You are the king of such that evil.
29:21I have the king of the king.
29:24Please join the king of the king.
29:32The king of the king, this king is the king of Christ.
29:38He is worthy of the king.
29:39He is the king of the king, and is the king of the king.
29:44Your lord and uncle, I will go to the temple.
29:49Will you take my body?
29:56The Lord, the Lord, my lord, I have to say this.
30:00He has said that he would,
30:02in order to let the Lord eat the fruit of the sea of the sea.
30:06He was in the country of the sea.
30:08The Lord, the Lord, he could not become a
30:10It's not a
30:11homeless man from the side of the side.
30:16This is your gift to be who threw the sword,
30:19but you can't win it.
30:21It's because of his anger.
30:24I feel a lot of good luck.
30:29I'd be not going to die!
30:31I'm going to die!
30:33We're going to die!
30:36Let's see.
30:37Let's look at what's going on in a great day.
30:43Let's make you happy and happy.
30:50Lord, I have something to say.
30:54I think this may be a nice thing.
30:58Lord, I will be happy and happy.
31:02聖人!
31:06左相,何其知有我?
31:10聖人,倘若荔枝全部运来,看似维护了我大唐的颜面,
31:16可是,圣人却觉察不到某些人的心里,
31:22已经向着腐烂的荔枝腐坏了!
31:28左相想说什么,不妨明说。
31:34李芝虽然腐坏了,但是这一趟转运,
31:40右相把该赚的钱都赚完了吧?
31:45左相,刚才某已经说了,
31:49这李芝转运之时,有那狗奴全权负责。
31:55如此拙劣地挑拨,圣人恐怕是不会信的。
32:02圣人,如此看来今日之事,
32:07有可能是左相射向的圈套。
32:11她先对荔枝做好手脚,
32:15再将脏水泼于某的身上。
32:19怎么左相?
32:21你这是要祸乱朝纲啊。
32:24证据在此。
32:26圣人,臣这里有一本账簿,
32:31上面记录了高舟刺势何有光,
32:35这些年来贪腐的罪证。
32:37还记录了他输送右相的三千万贯。
32:42一条条,时间,地点,精手之人,
32:47可以派人一一和啥。
32:49请圣人,明鉴。
32:52圣人!
32:53某向来一心未功,
32:57从未有过结交外臣之举。
33:00那罪臣何有光以畏罪自杀?
33:03这是死无对证啊,圣人!
33:05所以左相才拿来借庭发挥,圣人!
33:10左相的话不能信。
33:12巧了,
33:15我这里有一封效忠信,
33:18是何有光活着的时候写给右相的成,
33:24圣人!
33:25圣人!
33:26圣人!
33:28圣人!
33:30I don't know.
34:00I don't know.
34:30I don't know.
35:00I don't know.
35:01I don't know.
35:02I don't know.
35:04I don't know.
35:06I don't know.
35:08I don't know.
35:10I don't know.
35:12I don't know.
35:14I don't know.
35:15I don't know.
35:16I don't know.
35:17I don't know.
35:18I don't know.
35:19I don't know.
35:20I don't know.
35:21I don't know.
35:22I don't know.
35:24I don't know.
35:25I don't know.
35:26I don't know.
35:27I don't know.
35:28I don't know.
35:29I don't know.
35:30I don't know.
35:32I don't know.
35:33I don't know.
35:34I don't know.
35:35I don't know.
35:36I don't know.
35:37I don't know.
35:38I don't know.
35:39I don't know.
35:40I don't know.
35:43I don't know.
35:47エ wheen言串没有笑
35:51还辞了宇昌士三十北陵
35:54想给他一个体面的私房
35:57结果知行是
36:00他屋中起了大火
36:01把他烧得面目全非
36:04这就是恶有恶报
36:06坏事做多了
36:07Even the Lord, I don't want him to do it.
36:09He doesn't want him to do it.
36:15You're from where to come from?
36:18The room was closed.
36:20I still hear him.
36:21He told him that he was calling him
36:24and told him that he had to leave.
36:26And he just opened up his name.
36:29That's right.
36:33He said,
36:34This is a lie.
36:36It's a lie.
36:38It's true.
36:44The lie is a lie.
36:46It's not a lie.
36:50It's not a lie.
36:56The blue sky is at the top of the tree.
37:00The blue sky is at the top of the tree.
37:02The blue sky is at the top of the tree.
37:06It's not a lie.
37:08Until the grass is at the top of the tree.
37:13The blue sky is at the top of the tree.
37:16You're still crying?
37:18You're running out of need for 3 days.
37:22Because the trees will come out for 20-30 years.
37:26Can I say?
37:28You don't notice my soul.
37:30You should read it!
37:32Lian
37:33Lian
37:35It's not here
37:38It's not here
37:40There's a lot
37:42Did he get back to his wife?
37:43Not yet
37:45But I don't know
37:45I told him that he told his wife
37:47He told me that he told me that he told me
37:50He told me that he told me that he told me
37:53He told me that he told me to eat food
37:55I don't know
37:56I'm going to die
37:57I'm going to die
37:58Let's go.
38:28Let's go.
38:58Let's go.
39:00Let's go.
39:02Let's go.
39:04Let's go.
39:07Let's go.
39:08Let's go.
39:10Let's go.
39:12Let's go.
39:16Let's go.
39:18Let's go.
39:20Let's go.
39:24Let's go.
39:26Let's go.
39:28Let's go.
39:30Let's go.
39:32Let's go.
39:34Let's go.
39:36Let's go.
39:38Let's go.
39:40Let's go.
39:42Let's go.
39:44Let's go.
39:46Let's go.
39:48Let's go.
39:50Let's go.
39:52Let's go.
39:54Let's go.
39:56Let's go.
39:58Let's go.
40:00Let's go.
40:02Let's go.
40:04Let's go.
40:06Let's go.
40:08Let's go.
40:10I don't know.
40:40I'll leave you alone.
41:04It's time for the weekend.
41:06Let's turn the lights on.
41:10Let's see if I can't see the lights.
41:16Go ahead.
41:17I'm here.
41:18You can see me in the city.
41:19You can see me in the city.
41:25You can see me.
41:28We're here.
41:32You and my mom are all in the world.
41:37You're your sister.
41:38阿娘,我知道,你是怕我伤心,才让院子里的桂花树迟迟没有开,我跟阿爷已经安全了,今年的桂花树已经开得特别灿烂。
42:08阿娘,舅舅,你们看到了吗?桂花树开花了。
42:18李善德的故事呢,今日就算完结了。
42:24咱们后面还有本书叫《长恨歌》。
42:28有功夫咱们再聊。
42:30那李善德后来怎么样了?
42:32对呀,最后回没回长安娜到底。
42:36书中有暗表。
42:41后来啊,长安发生了巨变。
42:46这李善德留在岭南呢,因祸得了福。
42:51正应了老田爷那句话。
42:54善有善报,恶有恶报。
42:58做好人,有好报。
43:01听明白的,打个明白。
43:05听明白。
43:06听明白。
43:08李善德
43:10李善德
43:11李善德
43:14Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
43:35月生日落 只是有年心長
43:45難舍長來目望 千里一別涼亡
43:53聚散是非 風雨滋茫茫
43:58歲月不低思量 過往終究是來日方長
44:10今時還原一番 荒芜心長面舊風光
44:16滄海化作星夢 離河崇峰
44:22風雨滅響 風雨滅響
44:25風雨滅響 風雨滅響
44:29不覺山水悄悄
44:33風雨滅響 風雨滅響
44:42日子 人間草木 繁華似翠人驕
44:48浮華過夜 雕琢成滄桑
44:54平凡刻地漫長
44:57被緩解不止你當模樣
45:05世間恆繞難受潮
45:08莫願多少滿情話
45:11盼舊人不需要 破開此生
45:17風雨滅韶看出 Ahora
45:20怎麼無聊'S Entry
45:27ク tears
45:38você quer dizer
45:40a

Recommended