Recommended
49:34
|
Up next
48:40
48:48
49:02
48:13
48:45
48:20
47:40
49:03
48:35
49:34
48:37
49:04
49:11
49:11
48:41
48:45
49:04
49:34
- 6/24/2025
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00And he broke his feet, but he could have been able to do it.
00:09Vincent, what's going on with you?
00:11Have you noticed that I had to end the friendship to Vincent?
00:15No.
00:17What? Why?
00:20Are we now in Urlaub?
00:24Why did you say that you still have so much fear for the Wagner?
00:29Angst is now in the wrong word.
00:33I just want not to make you any Sorgen.
00:37I was surprised when I heard from the death of the Kuriers.
00:41Do you want to say that it was a Mithäftling?
00:45Yes.
00:48It was internal.
00:50What?
00:51Katja is not with you together.
00:54It feels like I was a whole year away from what I forgot all this.
01:01What's going on?
01:02It's going to be the Spy-App.
01:04I didn't leave you as promised.
01:06I didn't leave you as promised.
01:07And I heard your mother again.
01:11And you still have it on the phone?
01:14No, not anymore.
01:15But...
01:17You made it so many times.
01:18You made it so much a good time.
01:19You made it so much more.
01:20You made it so much.
01:21You made it so many times.
01:22That's what I'm paying for.
01:23What was I did with your mother's birthday.
01:26Who...
01:27From the first kiss in the morning
01:33Till the last one late at night
01:40Just one day without you
01:48I could throw my heart away
01:51Can't you hear I'm asking you to stay
01:55Through the rainbow-colored night
02:02Stay, why don't you stay
02:09Stay, why don't you stay
02:17Stay, stay
02:23Ich hab Werner die Koordinaten durchgegeben
02:25Und er hat den Zoll informiert
02:27Henry, bitte versuch mich zu verstehen
02:33Ich wollte dich nicht hintergehen, aber ich...
02:36Aber was?
02:38Hattest du Angst, dass ich dich bei meiner Mutter verpetze?
02:41Nein, Henry, ich hab versucht, dich zu überzeugen, weiterzumachen
02:44Und du wolltest nicht
02:45Ich hatte keine Angst, dass du mich verpetzt
02:48Ich hatte Angst, dich zu verlieren, Henry
02:51Ich dachte, wenn ich daran schuld bin, dass deine Mutter ins Gefängnis kommt, dann verzeihst du mir das nie
02:58Und nur weil der Kurier dicht hält, packst du jetzt aus?
03:02Nein, Henry, ich war in einer riesigen Zwickmühle
03:05Du weißt selbst, was deine Mutter meiner Familie und mir angetan hat
03:08Es geht dir also um Rache
03:13Nein
03:15Egal, um welchen Preis
03:16Nein, natürlich nicht, Henry
03:18Hörst du mir das wirklich zu?
03:23Mir ging es darum, meine Familie zu schützen
03:25Und um Gerechtigkeit
03:27Deine Mutter ist nun mal eine Kriminelle, Henry
03:30Und wenn sie jetzt ihr Schwarzgeld nicht im Fürstenhof weiterwäscht, sondern in Larisses Fabrik
03:35Dann ist das doch auch nicht besser
03:36Henry, der einzige Weg, den Fürstenhof für meine Familie zurückzubekommen, ist, deine Mutter aufliegen zu lassen
03:48Das war am Anfang dir sogar deine Idee
03:52Du hast selbst gesagt, deine Mutter ist gefährlich
03:54Aber sie hat sich geändert
03:55Sie hat unsere Beziehung akzeptiert
03:58Und wir haben beschlossen, die Spyware zu löschen
04:00Du hast mir gesagt, dass du die App auf deinem Handy gelöscht hast
04:04Ja, ich weiß
04:06Und es tut mir so leid, dass ich dich angelogen habe, Henry
04:12Es ist mir so unendlich schwergefallen, aber ich hatte keine andere Wahl
04:18Henry
04:24Ich bin der einzige Mensch, dem ich blind vertraut habe
04:46Und du hast mich angelogen
04:51Ich habe alles durchgerechnet
05:17Schwarzgeld habe ich genug
05:19Aber so viel Geld innerhalb von zehn Tagen zu waschen, ist völlig unmöglich
05:23Vielleicht sollten Sie umdenken
05:25Alternativlösungen suchen
05:28Ja, eine Lösung wäre ein Kredit
05:31Deswegen war ich heute bei der Bank
05:33Und?
05:34Nichts
05:34Ihr Vermögen übersteigt die Summe von einer halben Million doch um ein Vielfaches
05:40Das sollte der Bank doch als Sicherheit genügen
05:42Ja, aber meine Vermögenswerte sind in Investments gebunden
05:45Und meine Immobilien sind belastet, um wiederum andere Investments zu finanzieren
05:50Da Sie bereits ein Darlehen für Ihr österreichisches Casino beantragt haben
05:55Sie die Bank nicht genügend Sicherheit für einen freien Konsumentenkredit
05:59Dafür ist aber ziemlich sicher, was mir bevorsteht, wenn ich den Deal mit dem Syndikat nicht einhalte
06:04Das hat mir der Boss ziemlich klar zu verstehen gegeben
06:09Du glaubst überhaupt nicht, wie sehe ich mich auf mein eigenes Bett vorher
06:15Das kann ich mir vorstellen
06:17Und ehrlich gesagt, das Essen hier, das war auch unter aller Kanone
06:20Ich bring dich jetzt erstmal nach Hause
06:22Und dann besorgen wir dir, was Anständiges zu essen
06:25Katja, du brauchst dich wirklich nicht die ganze Zeit um mich zu kümmern
06:28Das weiß ich
06:29Aber bis du eine richtige Pflegekraft hast, ist das wirklich kein Problem
06:33Was das angeht, bin ich auch noch nicht weitergekommen
06:35Aber ich arbeite dran
06:37Versprochen
06:38So, jetzt offen meinen neuen Sportwagen
06:41Geht das?
06:43Ja, sehr gut
06:44Danke
06:44Na, dann mal los
06:47Ach, ja
07:03Also ich muss zugeben, ich war ein bisschen skeptisch, was diese Blumen da im Salat angeht
07:12Aber ich nehme alles zurück
07:14Es hat ausgezeichnet geschmeckt
07:15Danke
07:16Rubinienblüten schmecken übrigens auch sehr gut in einem Omelette
07:19Ach was
07:20Aber man muss höllisch aufpassen
07:22Die Samen und die Baumrinde
07:25Also eigentlich der ganze Baum ist abgesehen von den Blüten toxisch
07:29Was, der ist giftig
07:31Ja, ja, aber keine Sorge, ich kenne mich ja aus
07:33Ja, Gott sei Dank, das ist ja fast wie bei diesem Kugelfisch
07:37Den ich beim Besuch meiner Tochter in Japan mal gegessen habe
07:40Das ist eine absolute Delikatesse
07:43Die einen allerdings tötet, wenn sie nicht richtig zubereitet wird
07:47Also, so gefährlich ist es nicht, aber ganz schön mutig von Ihnen
07:52Die Kiste mit den Wildnarzissenzwiebeln wird gleich geliefert
08:00Oh, das geht aber zackig
08:02Das ist ja wunderbar
08:03Wenn Sie möchten, können wir die Pause nutzen und sie direkt einpflanzen
08:07Wenn es Ihnen passt, von mir aus gern
08:09Ja
08:09So süß, diese Hommage an Ihren Heiratsantrag
08:13Ein Herz aus Wildnarzissen
08:16Ja, vorausgesetzt, Sie gehen diesmal alle auf
08:20Und die Bühlmäuse pfuschen mir nicht wieder dazwischen
08:23Sie haben ja diesmal eine Expertin dabei
08:25Stimmt, zum Glück
08:27Ich muss sagen, das war erstaunlich köstlich
08:32Oh, das freut mich zu hören
08:33Magst du auch noch einen Espresso?
08:36Ah, gerne, der hilft mir vielleicht auch die Sprünge
08:38Bezüglich?
08:41Die wagen wir doch noch dran zu kriegen
08:43Lexi, der Zug ist abgefahren
08:46Wir haben nichts in der Hand, um Sie mit dem Schwarzgeld in Verbindung zu bringen
08:50Weil der Kurier der einzige Zeuge, der Sie belasten könnte, tot ist
08:54Das war ein Auftragsmord, Christoph
08:57Der Streit mit dem Mithäftling, das war doch alles inszeniert
09:01Oder auch nicht
09:02Sie steckt dahinter und ich werde das beweisen
09:05Sophia Wagner hat mit dem Tod des Kuriers nichts zu tun
09:08Woher wirst du das so genau wissen?
09:10Ich habe sie gefragt
09:11Vorhin, als ich dich am Fürstenhof abgeholt habe
09:14Du hast sie direkt gefragt, ob sie einen Mord in Auftrag gegeben hat
09:21Ja, bist du wahnsinnig
09:22Sie weiß sowieso, dass du beim Kurier in der Urhaft warst
09:25Und dich als Verteidigerin angeboten hast
09:26Ja, und kurz danach war er tot
09:28Jetzt weiß sie, dass wir ihr auf der Spur sind
09:32Wer ist denn als nächstes dran?
09:34Sie hat ihn nicht töten lassen
09:35Wie kannst du dieser Frau auch nur ein Wort glauben?
09:38Lexi
09:40Ich weiß, wozu diese Frau fähig ist
09:43Aber diesmal lügt sie nicht
09:46Nicht, dass das Herz eine Beule bekommt?
10:10Nein, das wollen wir natürlich auf keinen Fall
10:15So
10:18Ja, ist perfekt
10:21Wer hätte das gedacht, dass wir das tatsächlich so schaffen?
10:27Na, das stand doch außer Frage
10:29Na ja, also nicht so ganz
10:31Ohne ihre Hilfe hätte ich das auf keinen Fall so schnell und so gut hingekriegt
10:36Aber
10:39Gartenarbeit ist auch ganz schön anstrengend
10:45Ja, da spart man sich das Fitnessstudio
10:47Ja, da sagen sie was
10:48Aber trotzdem bin ich froh, dass unser Garten daheim nicht mehr so viel Arbeit verlangt
10:53Und
10:54Dass die Hildegard sich wirklich gern drum kümmert
10:57Ja, man kommt ganz schön ins Schwitzen
10:59Aber
11:00Es lohnt sich
11:01Ja, hoffentlich
11:02Ganz sicher
11:04Die Zwiebeln sehen zwar diesmal ein bisschen anders aus
11:07Echt?
11:08Ja, aber das ist gar nicht schlimm
11:10Nein
11:11Der Lieferant ist absolut zuverlässig
11:13Und die Erde ist perfekt für Wildnarzissen
11:17Ja?
11:18Humusreich und durchlässig
11:20Zu ihrem goldenen Hochzeitstag
11:24Da wird das Herz in voller Pracht blühen
11:26Ich sag Ihnen was
11:28Ich kann es kaum erwarten
11:30Die Hildegard damit zu überraschen
11:32Die wird vielleicht Augen machen
11:34Hallo Henry
11:52Georg
11:55Darf ich fragen, ob alles in Ordnung ist?
12:02Ja, sicher
12:02Alles bestens
12:04Georg, warum kann ich Ihnen nie was vormachen?
12:18Ich kenne Sie von klein auf
12:20Wir mögen nicht immer einer Meinung sein
12:27Wenn es um Ihre Mutter geht
12:29Aber Sie wissen, dass ich Ihr Vertrauen nie missbrauchen würde
12:33Das habe ich nie getan
12:35Das Dekorier meiner Mutter im Zoll herausgefischt wurde
12:46Das war kein Zufall
12:48Wie kommen Sie denn darauf?
12:50Maxi hat dem Zoll den entscheidenden Typ gegeben
12:52Was erwarte ich denn?
13:02Dass er plötzlich auftaucht
13:05Und alles vergeben und vergessen ist?
13:10Diese unglaubliche Enttäuschung und Fassungslosigkeit in Henrys Augen zu sehen
13:14War es ein Riesenfehler, ihm die Wahrheit zu sagen?
13:18Was, wenn er mir wirklich nicht verzeihen kann?
13:26Ich dachte, jetzt gibt es endlich keine Geheimnisse mehr zwischen uns
13:29Aber so kann man sich täuschen
13:31Aber können Sie Ihre Beweggründe nicht auch nachvollziehen?
13:35Doch, natürlich
13:36Maxi und Ihre Familie wollen zurück
13:38Was Mutter Ihnen weggenommen hat
13:40Damals
13:42Am Anfang Ihrer Geschichte
13:44Sie hat mir gesagt
13:45Sie hätten noch nie für eine Frau solche Gefühle empfunden
13:48Empfinden Sie noch immer so?
13:56Maxi
13:56Ist die Liebe meines Lebens
14:00Ich kann mir gut vorstellen, mit dir alt zu werden
14:03Deswegen tut es umso mehr weh, dass sie mich angelogen hat
14:10Aber letztendlich hat sie es Ihnen gebeichtet
14:12Sollte das nicht auch zählen?
14:22Ich wollte Henry nie wehtun
14:23Aber er hat es nicht verdient, dass ich ihm weiter was vormache
14:28Ihm alles zu beichten war richtig
14:32Und ich werde mit den Konsequenzen leben müssen
14:36Aber
14:39Wenn Henry sich deswegen von mir trennt
14:43Und ich ihn verliere
14:45Das halte ich nicht aus
14:51Was ist mit meiner Mutter?
15:06Wir haben uns gerade wieder angenähert
15:07Sie hat Maxi endlich akzeptiert
15:09Und Maxi hintergeht sie
15:10Und wenn sie davon erfährt
15:12Ist es mit der Akzeptanz schnell wieder vorbei
15:14Am Ende werden sie sich entscheiden müssen
15:18Zwischen der Frau, die sie lieben und ihrer Mutter
15:21Wägen Sie gut ab
15:33Wer Ihnen wichtiger ist
15:36Die Frau, die sie lieben und ihre Mutter
15:38Die Frau, die sie lieben und ihrer Mutter
15:40I don't know.
16:10Ein Bourbon, bitte, ohne Eis.
16:38Schwierigkeiten?
16:40Danke.
16:53Ärger mit dem Zoll?
16:57Mit dem, was beim Zoll liegt.
16:59Finanziell ein beachtlicher Verlust, aber die Summe kannst du doch verschmarzen, oder?
17:07Die Sache ist komplizierter.
17:14Ich habe einen Geschäftspartner, der mich unter Druck setzt, damit ich einen Deal einhalte, den ich momentan leider nicht einhalten kann.
17:33Und ich nehme an, es handelt sich um keine leeren Drohungen.
17:43Tja, im schlimmsten Fall steht mein Leben auf dem Spiel.
17:51Hallo, Masut.
18:07Hallo, Herr Schwarzbach.
18:08Also, du darfst dich nicht wundern, ich habe dein Zimmer ein bisschen umstellen lassen, dass du mit dem Rollstuhl besser klarkommst.
18:13Aber das siehst du ja gleich.
18:14Okay, du denkst aber auch an alles. Vielen Dank.
18:16Ja, und für heute Abend habe ich dir gleich noch eine Massage gebucht, weil so ein langes Sitzen im Rollstuhl, das wird auf Dauer ganz schön anstrengend.
18:22Das kannst du laut sagen.
18:23Mit dem Rollstuhl vorwärts kommen, das kostet ganz schön viel Kraft. Du wirst ja erst mal ordentlich Muskelkater.
18:28Aber das Gute ist, wenn ich aus dem Ding wieder rauskomme, dann habe ich einen Bizeps aus Stahl.
18:33Du bist wirklich sehr lieb, dass du dich um alles kümmerst, danke.
18:36Ja, wenn du brav bist.
18:38Ach, du weißt doch, ich bin Handsome.
18:41So.
18:42Ja, das bekommen wir schon hin.
18:45Eigentlich sind wir doch ein gutes Team.
18:46So, das ist für Sie.
18:55Danke.
18:56Ich habe zu danken.
19:04Du gehst?
19:06Ja.
19:10Danke fürs Zuhören.
19:14Wir sehen uns.
19:16Hoffentlich.
19:19Wenn ich dir irgendwie helfen könnte.
19:23Ich würde es tun.
19:44Christoph?
19:46Du kannst mir helfen.
19:52Wir können beide bekommen, was wir wollen.
19:56Das Geld, das beschlagnahmt wurde, ist Schwarzgeld, das ich in meinem österreichischen Casino waschen sollte.
20:01Es gehörte deinem Geschäftspartner.
20:03Ich habe versprochen, dass ich es aus meiner eigenen Tasche zurückbezahle.
20:07Aber dazu müsstest du dieses Geld vorher auch erst mal waschen.
20:12Aber innerhalb der entscheidenden Frist ist es mir unmöglich.
20:16Auch wenn ich alle meine Kanäle nutze.
20:18Sei denn, es käme ein weiterer Ort dazu.
20:24Du willst einen Teil der Summe hier im Bräustüber waschen?
20:28Da bin ich raus.
20:35Christoph, bitte hilf mir.
20:38Und ich überschreibe dir und deiner Familie den Fürstenhof zurück.
20:45Du wärst bereit, auf das Hotel zu verzichten?
20:47Und was bringt mir das Hotel, wenn ich tot bin?
21:00Ich bedauere die Situation, in der du bist.
21:03Ehrlich.
21:04Aber ich werde mich auf keinen Fall mit dem organisierten Verbrechen einlassen.
21:11Christoph, du musst...
21:12Es tut mir leid.
21:13Ich bedauere die Situation, in der du bist.
21:43Was soll denn diese Kiste bitte sein?
22:00Ah.
22:01Hey.
22:02Hey, Rado.
22:03Na, wie geht's dir?
22:05Euch.
22:07Uns geht's ganz wunderbar.
22:10Sag mal, das ist ja best nicht deine ganze Lieferung und du hast im Restaurant eingeschleppt.
22:13Nein, keine Sorge, das war's für heute.
22:15Ich hab nur gestern vergessen, Charlotten zu bestellen und der Täubner hat sie heute nachgeliefert.
22:20Okay, das darf ich mal gelten.
22:21Das war nur ein bisschen komisch.
22:22Er hat gesagt, er hätte sie heute Mittag schon geliefert, aber es wäre niemand da gewesen, um sie entgegenzunehmen.
22:27Kriegst du jetzt Schwierigkeiten?
22:28Nein, ich hab gerade erst angefangen mit den Vorbereitungen für die Abendkarte.
22:32Bis dahin krieg ich meine französische Zwiebelsuppe locker hin.
22:35Das ist alles gut.
22:35Ähm, ist das jetzt mehr so eine Gentleman-Aktion oder so eine Helikopter-Fahrt-Aktion?
22:43Äh, irgendwie beides.
22:46Ich will einfach nicht, dass du sie so schwer trägst in deinem Zustand.
22:49Das kann ich gut verstehen, aber so ein paar kleine Zwiebeln krieg ich gerade noch getragen.
22:53Du, bin ich, bin ich sehr übervorsichtig.
22:56Vielleicht ein klitzekleines Bisschen, aber das liebe ich ja auch an dir.
23:01Ich hätte ja nochmal Glück gehabt.
23:04Warte, ich mach dir die Tür auf.
23:05Du bist ja schwanger.
23:06Du bist ja schwanger.
23:37Gestatten Sie?
23:48Ich vermute, Sie haben noch keine Lösung für Ihr Problem gefunden.
23:54Und jetzt?
23:57Ich werde mich den Folgen meiner Fehlentscheidungen stellen.
24:02Sie sitzen also hier und geben auf.
24:05Sie finden immer eine Lösung.
24:07Sie sagen doch immer, mein Schicksal bestimme ich selbst.
24:10Ich bestimme die Regeln.
24:29So kenne ich sie.
24:29Ich habe mich zu sehr in die Ecke drängen lassen.
24:45Wer sich nur verteidigt, kann nicht gewinnen.
24:48Und?
24:52Was werden Sie jetzt tun?
24:56Ich werde den Boss des Syndikats nochmal kontaktieren.
25:01Und hochpokern.
25:02Und wenn mein Plan aufgeht, kann ich das Ruder umreißen.
25:09Ich bin ja, mein Schicksal bestimme ich.
25:35And as to you, I'm not going to go back to your back.
25:55I tell you clear and clear, I love Katja.
25:57We belong together and I will fight for you.
26:05I'm not going to be in Markus' Nähe.
26:11If you could get your Eifersucht in the Griff, that would be a real start.
26:22Where are you from?
26:25From myself, would I say.
26:29Frau Seinfeld, I heard you have been separated.
26:33Katja, Katja, this is from me, yeah.
26:37It's not me.
26:39I have enough reasons for you.
26:43But hey, out of the head, out of the head, out of the head.
26:47It helped always.
26:49Maybe I'll get my Eifersucht in the Griff.
26:51After Theos' Tod I trained too.
26:55I was for a while jogging.
26:57But it's not a lot.
26:59In fact, I went away from myself.
27:02First in my therapy, as I was with my problems and my loss,
27:08and also with my loss,
27:10I couldn't do it again.
27:12I couldn't do it again.
27:14I didn't know what we were talking about.
27:16I didn't know what we were talking about.
27:18I was about to talk about it.
27:20I was about to talk about it.
27:22I was about to talk about it.
27:24I was about to talk about it.
27:26I'm done.
27:28I won't hold the ultimatum.
27:30You should not be able to forgive me.
27:33I know exactly who you are.
27:36Really?
27:37Where am I?
27:38I'm a businesswoman.
27:40And I'm a businesswoman.
27:42I'm a businesswoman.
27:44I'm a businesswoman.
27:46I'm a businesswoman.
27:48I'm a businesswoman.
27:50I'm a businesswoman.
27:51You should be able to do it.
27:52You should be like Mr.
27:59You should be able to pay attention to your power.
28:01But, financially,
28:02it would be a total loss.
28:04I would never look for money.
28:06And I'm ready to pay attention to a more than I did.
28:11I'm a smart price.
28:12I'm not sure.
28:13But,
28:14I try to remind you.
28:17Try to appreciate it.
28:18Three months, um half a million to wash.
28:21I have to pay for my own pocket a Schadensersatz of 100.000,
28:25also sauber.
28:27That plus the commission of 15%.
28:31175.000 euros, a pure reward.
28:34I have to say that it is for me.
28:40There are more factors that are more important than money.
28:43Your trust.
28:45To show you that would be your name, I know.
28:48But from a total loss,
28:50a very profitable deal,
28:53can only be a business owner.
28:56You will think about the business and on the other hand.
28:59I can't say anything else.
29:02I can't say anything to you.
29:05I will give it a benefit to you,
29:08and I will be willing to pay for these.
29:11I have to pay for these products.
29:14I will pay for these products.
29:18To get to those products,
29:21you will make them pay for these products.
29:23Our house is now.
29:25The dollar payment is University of Philadelphia.
29:28Emilia, would you like to pick up these things?
29:33Yes, of course.
29:44If I'm not sure if my Geruchssinn works again,
29:49then I would have to leave my pregnancy.
29:52But do you think that they smell weird?
29:55I have done what they said.
29:58That's not a lot, that's Blumenzwiebeln.
30:03Wildnarzisthen, if I had to prepare them for that!
30:07They are very giftful!
30:09Bauchschmerzen, Übelkeit, Erbrechen...
30:11Here was the Teufel was!
30:13The Teufel would not have any bad Scherz.
30:19Will you buy two Kisten from the Biomarkt?
30:22Yes, of course.
30:25What?
30:26Oh, oh, oh!
30:27Yes, of course.
30:28Oh, okay.
30:30...
30:58You hurt me.
31:02Not only that you didn't lose the app,
31:05but also that you didn't lose the birthday brunch.
31:08You knew why my mother was so fast away, and you didn't say anything.
31:14I know.
31:19Henry, I had that self come out.
31:22When you wished we were to be honest together,
31:28it broke my heart.
31:32Because I wasn't it.
31:38Henry, it's so unendlich.
31:45Please, I will not lose you.
31:48I can't lose you. I'm crazy when I think about it.
31:51I'm crazy when I leave the woman, who I love forever.
31:59I love you.
32:11I love you.
32:13I love you.
32:14I love you.
32:15I love you.
32:16I love you.
32:17I love you.
32:18I love you.
32:19I love you.
32:20I love you.
32:21I love you.
32:22I love you.
32:23I love you.
32:24I love you.
32:25I love you.
32:26I love you.
32:27I love you.
32:28I love you.
32:29I love you.
32:30I love you.
32:31I love you.
32:32I love you.
32:34I love you.
32:35I love you.
32:36I love you.
32:37I love you.
32:38I love you.
32:39I love you.
32:40I love you.
32:41I love you.
32:42I love you.
32:43I love you.
32:44I love you.
32:45I love you.
32:46I love you.
32:49I love you.
32:50I love you.
32:51I love you.
32:52I love you.
32:54I love you.
32:56I love you.
32:57I'm afraid of
32:59a gospel of your spirit and love you.
33:00All right, sir.
33:03I love you too.
33:04Th i love you.
33:05I love you.
33:08No.
33:10I would like to have the money over the Bräu-Stüberl first,
33:13after that she has written us the hotel.
33:16I'm hard to say that you should accept that you should accept that.
33:21That's not true.
33:24Well, that may sound like that.
33:26You would have to be on something,
33:28whose consequences are not supposed to be considered.
33:32And if the Schuss goes back then?
33:35Good night.
33:38What's going on?
33:42Do you need something else?
33:46I'm so tired and tired like a fresh baby.
33:52The massage was wonderful.
33:54Thank you very much.
34:06Thank you very much.
34:08Gerne.
34:09And can I really do a few hours leave?
34:12I need everything I need.
34:14I need everything I need.
34:16I need everything I need.
34:18I need everything I need.
34:20I need everything I need.
34:22I need everything I need.
34:24I need everything I need.
34:26I need everything I need.
34:28I need everything I need.
34:30I need everything I need.
34:32I need everything I need.
34:34He's going to be sure without his wife and he's going to be with you.
34:37Yes, that's right.
34:39I'm excited.
34:40He's got a surprise for Hildegard.
34:42That's crazy, isn't it?
34:44He's got 50 years married, he's always been married.
34:47Yes, like the first day.
34:50I'll make you a kiss in my neck.
34:54Oh yeah, that's good.
34:57Come on.
35:00Ups.
35:02Keine Absicht.
35:04Kein Problem.
35:06Dann bis später.
35:07Also dann, tschüss.
35:08Tschüss.
35:20Kennst du dieses Gefühl, wenn man genau da ist, wo man hingehört?
35:25Mhm.
35:32Ich hatte solche Angst, dich zu verlieren.
35:38Ich lass dich nie wieder los.
35:42Nie wieder.
35:45Wieder.
35:46Jetzt hast du dich gerade erst wieder mit deiner Mutter versöhnt.
36:01Dass du mir jetzt verzeihst.
36:03Weißt, dass du sie meinetwegen anbieten musst.
36:05Es gibt keine Spur, die zu ihr führt.
36:08Sie ist aus der Nummer fein raus.
36:11Aber sie hat trotzdem jede Menge Geld verloren.
36:14Ja.
36:15Das kann sie verkraften.
36:17Glaubt mir.
36:19Aber Henry.
36:20Meine Familie wird nicht aufhören zu versuchen, den Fürstenhof zurückzubekommen.
36:30Ja.
36:31Und wir werden gemeinsam einen Weg finden.
36:34Ohne, dass deine Mutter ins Gefängnis kommt.
36:38Hey.
36:39Ich respektiere, dass du deiner Familie gegenüber loyal bist.
36:55Aber bitte sei immer ehrlich zu mir.
36:58Okay?
36:59Das werde ich auch zu dir sein.
37:04Versprochen.
37:07Keine Lügen.
37:09Nie wieder.
37:29Gonna nein.
37:30Ich bin meiner Mama in Karin.
37:32I
37:48Ét
37:49Итак
37:54I don't know.
38:24I don't know.
38:54I don't know.
38:56I don't know.
38:58I don't know.
39:00I don't know.
39:02I don't know.
39:04I don't know.
39:06What's in Brüssel?
39:07Lässt ganz liebe Grüße ausrichten, auch von Valentina.
39:11Was musstest du denn durchrechnen? Die Buchhaltung hast du doch schon vor ein paar Tagen gemacht.
39:16Äh, du, ich hab überlegt, ob es sich rentiert, wenn ich auch bei Burgerbräu ein neues Bier ins Sortiment nehme.
39:23Der Braumeister hat ein paar ganz spannende Ideen, als wir das Bier für die Wagner kreiert haben. Danke.
39:32Und? Wie war dein Tag gestern noch?
39:36Arbeit. Sonst nicht viel.
39:38Kein unüberlegter Aktionismus?
39:44Sag mal.
39:44Ich bin nach wie vor davon überzeugt, dass die Wagner etwas mit dem Tod dieses Kuriers zu tun hat.
39:55Das Timing ist zu perfekt.
39:57Aber du glaubst ihr.
40:03Und ich glaube deinem Instinkt.
40:06Also werde ich nichts tun.
40:11Vorerst.
40:12Gut.
40:14Aber irgendwann wird sie für das alles bezahlen.
40:19Und die Katja versucht jetzt sogar, einen Wein aus unserem Hochzeitsjahr aufzutreiben.
40:28Das ist ja eine super Idee.
40:30Ja, finde ich auch.
40:31Wir brauchen einen neuen Gemüselieferanten. Und zwar sofort.
40:33Und warum?
40:35Weil der Tolkner fast dafür gesorgt hätte, dass unsere Gäste im Krankenhaus landen.
40:38Wie bitte?
40:39Was?
40:39Ich hab ihn angerufen und er hat alles abgestritten.
40:42Äh, Entschuldigung, ich komm jetzt da nicht mit. Was ist denn überhaupt passiert?
40:46Ich hab Charlotten bestellt.
40:48Und die sind angeblich am Mittag geliefert worden.
40:50Charlotten.
40:51Ja, aber es waren Blumenzwiebeln.
40:53Und ich hab das erst bemerkt, als sie geschnitten waren.
40:56Oh, Wildnarzissen.
40:58Ich hab damit fast meine französische Zwiebelsuppe angesetzt.
41:01Ja, weil den Geruch nimmt man erst wahr, wenn man die Zwiebel aufschneidet.
41:04Oh Gott, bitte nicht.
41:07Jetzt komm ich nicht mehr mit.
41:08Naja, ich hatte Wildnarzissenzwiebeln bestellt. Die wurden gestern Mittag geliefert.
41:13Ja, und ich hab die Kiste am Westeingang gesehen und hab sie mir zum Gestüt genommen.
41:18Aber das war anscheinend Ihre Lieferung und unsere war noch gar nicht da.
41:22Also eine Verwechslung.
41:24Wir haben Charlotten eingepflanzt.
41:27Ich muss mich beim Teubner entschuldigen.
41:28Er hat das beste Bio-Gemüse in der Region.
41:31Ja.
41:31Das darf nicht wahr sein, die ganze Arbeit umsonst.
41:35Ah!
41:36Georg!
41:37Georg!
41:38Georg!
41:39Ist etwas passiert?
41:42War heute Nacht jemand in meinem Zimmer.
42:04Eva.
42:05Wie kommen Sie darauf?
42:06Wie kommen Sie darauf?
42:08Der Apfel.
42:11Das war jemand vom Syndikat.
42:17Und der hat den da hingelegt?
42:21Das ist ein Einschüchterungsversuch.
42:26Mit dem Apfel.
42:27Mit dem Apfel.
42:31Eva hat gesündigt.
42:34Sie hat von der verbotenen Frucht gegessen.
42:39Und ihre Unsterblichkeit verloren.
42:41Frau Wagner, das Hotel ist überwacht.
42:44Es gibt ein Portier, Kameras.
42:46Trotzdem war jemand immer im Zimmer.
42:51Georg, das ist eine Botschaft.
42:57Ich bin nirgendwo sicher vor dem Syndikat.
43:00Der Boss lehnt also Ihr Angebot ab.
43:04Ich habe zu hoch gepokert.
43:15Und verloren.
43:34Ja.
43:35Müsste man dir eigentlich nicht eingraben und nicht ausgraben?
43:50Das sind die Falschen.
43:53Du hattest recht, Fanny.
43:59No, no, if not, if you are here, you mean the Blumen.
44:10Can we talk about it?
44:15Or can you just listen to me?
44:21You had right with what you said.
44:24I had a problem with my Eifersucht and I need help.
44:27Okay.
44:29So I'm looking for a Therapeuten.
44:32I hope that it helps.
44:36And I want to thank you for holding me the mirror.
44:40I don't know what was going on in me,
44:42as I brought my father to the Eifersucht in danger.
44:48But I'd have to listen to you immediately, then it wouldn't happen.
44:54Friends say the truth.
44:57And I didn't want to hear you.
44:59And so I'm surprised.
45:01Yes.
45:05It's all right, Fanny.
45:06I'm going to work.
45:10Fanny, you're important to me.
45:12Can we be friends again?
45:16It's like with the flowers.
45:18Yeah.
45:19Ob sie blühen, zeigt sich mit der Zeit.
45:30Also, ich hab nachher ein paar Personal-Trainings, dann eine Ernährungsberatung, aber...
45:35Hast du meinen Geldbeutel gesehen?
45:36Ah!
45:38Ah!
45:40Ah, danke!
45:42Uh!
45:43Wenn du magst, können wir in der Pause zusammen an den See gehen.
45:46Ah, ich glaub, meine Mittagspause wird heute eher kurz.
45:49Bei mir sind einige Kollegen krank.
45:53Und was macht dich so glücklich?
45:54Nein, ähm, Henry hat gestern die ganze Nacht bei mir verbracht.
45:59Ah, verstehe. Aber tut er das in letzter Zeit nicht immer?
46:03Ja, aber wir haben uns ziemlich heftig gestritten und ich hatte kurz Angst, dass es vorbei ist.
46:08Wieso, was hat er gemacht?
46:09Nein, nicht er, ich. Ich hab einen Riesenfehler gemacht.
46:14Du?
46:16Ja.
46:17Was war los?
46:19Ist ja jetzt auch egal. Wichtig ist nur, dass Henry mir verziehen hat.
46:23Und ich bin echt froh, dass er mir eine zweite Chance gegeben hat.
46:27Okay, verstehe. Keine weiteren Fragen.
46:30Ich werde unsere Liebe jedenfalls nie wieder aufs Spiel setzen.
46:35Nie wieder.
46:39Morgen.
46:42Morgen.
46:44Wollen wir zusammen frühstücken?
46:48Mutter?
47:00Was ist los?
47:03Hey.
47:09Das war's.
47:11Ich bin am Ende.
47:15Ist ja der Zoll auf die Schlichtweg gekommen?
47:17Wenn's nur das wäre.
47:19Gefängnis wär mir viel lieber als das, was jetzt auf mich zukommt.
47:21Mutter, wovon redest du?
47:22Das Geld, das beschlagnahmt wurde, das...
47:23Es war nicht meins.
47:24Ich sollte es nur waschen.
47:25Das Geld, das beschlagnahmt wurde, das...
47:26Das...
47:27Es war nicht meins.
47:28Ich sollte es nur waschen.
47:29Sind das diese Verpflichtungen, von denen du gesprochen hast?
47:31Sind das diese Verpflichtungen, von denen du gesprochen hast?
47:33Ja.
47:34Das sind sehr, sehr gefährliche Dinge.
47:35Das Geld, das beschlagnahmt wurde, das...
47:36Was?
47:37Es war nicht meins.
47:38Ich sollte es nur waschen.
47:40Sind das diese Verpflichtungen, von denen du gesprochen hast?
47:57Das sind sehr, sehr gefährliche Geschäftspartner.
48:02Und weil ich den Deal jetzt innerhalb der vereinbarten Frist nicht einhalten kann, haben sie mir gedroht.
48:11Sie waren heute Nacht in meinem Zimmer und haben das in mein Bett gelegt.
48:18Was?
48:19Henry.
48:23Henry.
48:24Das ist ein Zeichen.
48:28Das ist mein Todesurteil.
48:33Dass ich Ihren Antrag abgelehnt habe.
48:48Jetzt können Sie den Mann heiraten, den Sie lieben.
48:52Vorausgesetzt, seine Ex-Frau macht damit.
48:54Meine Mutter hat gerade eine Morddrohung bekommen.
48:56Bitte, Ross.
48:57Das Geld, das am Zoll abgefangen wurde, das war nicht ihrs.
49:01Sie sollte es nur waschen.
49:02Und jetzt besteht der Auftraggeber auf die Einhaltung des Deals.
49:06Dürfte ich Sie fragen, was Sie hier machen?
49:08Ja, natürlich.
49:10Das wird eine Botschaft für meine Frau.
49:12Eine Flaschenpost.
49:13Eine Einladung zur Feier unserer goldenen Hochzeit.
49:16Ich bin so gut wie tot.
49:18Eine Chance gibt es vielleicht.
49:22Geh zur Polizei und stell dich.
49:27Ich soll das Syndikat auflegen lassen?
49:29Geh zur Polizei und loca lang.
49:31Musik
49:32Footwives
49:37Schυess
49:41Was ist ein Freund.
49:42Der Mann ist ein Freund.
49:44Sie surne dich.
49:45Du sudden haben alle letters zu transferieren.
Recommended
49:34
|
Up next
48:40
48:48
49:02
48:13
48:45
48:20
47:40
49:03
48:35
49:34
48:37
49:04
49:11
49:11
48:41
48:45
49:04
49:34