Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Transcript
00:00And he broke his feet, but he could have been able to do it.
00:09Vincent, what's going on with you?
00:11Have you noticed that I had to end the friendship to Vincent?
00:15No.
00:17What? Why?
00:20Are we now in Urlaub?
00:24Why did you say that you still have so much fear for the Wagner?
00:29Angst is now in the wrong word.
00:33I just want not to make you any Sorgen.
00:37I was surprised when I heard from the death of the Kuriers.
00:41Do you want to say that it was a Mithäftling?
00:45Yes.
00:48It was internal.
00:50What?
00:51Katja is not with you together.
00:54It feels like I was a whole year away from what I forgot all this.
01:01What's going on?
01:02It's going to be the Spy-App.
01:04I didn't leave you as promised.
01:06I didn't leave you as promised.
01:07And I heard your mother again.
01:11And you still have it on the phone?
01:14No, not anymore.
01:15But...
01:17That the Zoll the Kurier of your mother got caught.
01:20That's my fault.
01:22That it was just a word.
01:32From the first kiss in the morning
01:37Till the last one late at night
01:39Just one day without you
01:48I could throw my heart away
01:51Can't you hear I'm asking you to stay
01:55Through the rainbow colored night
02:01Stay, stay, why don't you stay
02:09Stay, stay, why don't you stay
02:16Stay, stay
02:21Ich hab Werner die Koordinaten durchgegeben und er hat den Zoll informiert.
02:26Henry, bitte versuch mich zu verstehen.
02:34Ich wollte dich nicht hintergehen, aber ich...
02:36Aber was?
02:38Hattest du Angst, dass ich dich bei meiner Mutter verpetze?
02:40Nein, Henry, ich hab versucht dich zu überzeugen weiterzumachen und du wolltest nicht.
02:46Ich hatte keine Angst, dass du mich verpetzt.
02:48Ich hatte Angst, dich zu verlieren, Henry.
02:52Ich dachte, wenn ich daran schuld bin, dass deine Mutter ins Gefängnis kommt,
02:56dann verzeihst du mir das nie.
02:58Und nur weil der Kurier dicht hält, packst du jetzt aus?
03:00Nein, Henry, ich war in einer riesigen Zwickmühle.
03:04Du weißt selbst, was deine Mutter meiner Familie und mir angetan hat.
03:08Es geht dir also um Rache?
03:10Nein.
03:11Egal, um welchen Preis.
03:12Nein, natürlich nicht.
03:14Henry, hörst du mir das wirklich zu?
03:17Mir ging es darum, meine Familie zu schützen.
03:20Und um Gerechtigkeit.
03:22Deine Mutter ist nun mal eine Kriminelle, Henry.
03:25Und wenn sie jetzt ihr Schwarzgeld nicht im Fürstenhof weiterwäscht, sondern in Larissas Fabrik,
03:29dann ist das doch auch nicht besser.
03:31Und wenn sie jetzt ihr Schwarzgeld nicht im Fürstenhof weiterwäscht, sondern in Larissas Fabrik,
03:35dann ist das doch auch nicht besser.
03:37Henry, der einzige Weg, den Fürstenhof für meine Familie zurückzubekommen,
03:47ist, deine Mutter aufliegen zu lassen.
03:49Das war am Anfang dir sogar deine Idee.
03:52Du hast selbst gesagt, deine Mutter ist gefährlich.
03:54Aber sie hat sich geändert.
03:56Sie hat unsere Beziehung akzeptiert.
03:58Und wir haben beschlossen, die Spyware zu löschen.
04:00Du hast mir gesagt, dass du die App auf deinem Handy gelöscht hast.
04:04Ja, ich weiß.
04:07Und es tut mir so leid, dass ich dich angelogen habe, Henry.
04:14Es ist mir so unendlich schwergefallen,
04:16aber ich hatte keine andere Wahl.
04:24Henry.
04:26Und du bist der einzige Mensch, dem ich blind vertraut habe.
04:34Und du hast mich angelogen.
04:36Henry.
04:37Henry.
04:37Henry.
04:38Henry.
04:39Henry.
04:40Henry.
04:41Henry.
04:42Henry.
04:43Henry.
04:44Henry.
04:45Henry.
04:46Henry.
04:47Henry.
04:48Henry.
04:49Henry.
04:50Henry.
04:51Henry.
04:52Henry.
04:52Henry.
04:53Henry.
04:54Henry.
04:55Henry.
04:56Henry.
04:57Henry.
04:58Henry.
05:00Henry.
05:01Henry.
05:02Henry.
05:03Henry.
05:04Henry.
05:05Henry.
05:06Henry.
05:07Henry.
05:08Henry.
05:09Henry.
05:10Henry.
05:11Henry.
05:12Henry.
05:13Henry.
05:14Henry.
05:15Henry.
05:16Henry.
05:17Henry.
05:18Henry.
05:19Henry.
05:20Henry.
05:21Henry.
05:2210 days to wash is completely impossible.
05:24Maybe you should think about alternative solutions.
05:29Yeah, a solution would be a credit.
05:31That's why I was today at the bank.
05:33And?
05:34Nothing.
05:35Your income oversteigt the sum of half a million dollars
05:39by a number of times.
05:41That should the bank as a safe amount.
05:43Yes, but my assets are in investments.
05:46And my homes are burdened by other investments.
05:50If you already have a loan for your österreichisches Casino,
05:54the bank has not enough enough credit for a free consumer credit.
05:59But it's pretty clear,
06:01what is happening to me when I'm dealing with the syndicate.
06:06That gave me the boss quite clear to understand.
06:13You don't believe me,
06:14how do I see myself on my own bed?
06:16I can't imagine.
06:18Like I said, this food here,
06:19that was also under all of the time.
06:21I'll bring you first to home
06:23and then we'll need you something to eat.
06:25Katja, you don't really need to worry about me all the time.
06:28That's what I know.
06:29But if you have a real health care,
06:31that's really not a problem.
06:33Yeah, what that means,
06:34I'm not yet to go on.
06:36But I work on it.
06:37Versprochen.
06:38So, now off in my new Sportwagen.
06:41Okay.
06:42Ah.
06:43Geht das?
06:44Ja, sehr gut.
06:45Danke.
06:46Na, dann mal los.
06:47Ah, ja.
06:48Ich muss zugeben,
06:49ich war ein bisschen skeptisch,
06:50was diese Blumen da im Salat angeht.
06:51Aber ich nehme alles zurück.
06:52Es hat ausgezeichnet geschmeckt.
06:53Danke.
06:54Rubinienblüten schmecken übrigens auch sehr gut in einem Omelette.
06:56Ach was.
06:57Aber man muss höllisch aufpassen.
06:58Die Samen und die Baumrinde,
06:59also eigentlich der ganze Baum ist abgelaufen.
07:01Und dann ist das mal los.
07:02Und dann ist das mal los.
07:03Das ist ja auch los.
07:04Und dann ist das so gut.
07:05Ich muss zugeben,
07:07ich war ein bisschen skeptisch,
07:08was diese Blumen da im Salat angeht.
07:10Aber ich nehme alles zurück.
07:11Sie hat ausgezeichnet geschmeckt.
07:12Danke.
07:13Rubinienblüten schmecken übrigens auch sehr gut in einem Omelette.
07:16Ach was.
07:17Aber man muss höllisch aufpassen.
07:18Die Samen und die Baumrinde,
07:19also eigentlich der ganze Baum ist abgelaufen.
07:20Aber man muss höllisch aufpassen.
07:23Die Samen und die Baumrinde,
07:24also eigentlich der ganze Baum ist abgelaufen.
07:27The whole Baum is, apart from the Blutens, toxic.
07:30That's gift.
07:31Yeah, but...
07:32I don't know.
07:34Well, thank you.
07:35That's almost like this Kugelfish,
07:38which I ate at my daughter in Japan.
07:41That's an absolute delicatessen,
07:43which will kill you,
07:45if she's not ready to be prepared.
07:48So dangerous is it not,
07:50but...
07:51I'm very good from you.
07:57The Kiste mit den Wildnarzissen-Zwiebeln
07:59wird gleich geliefert.
08:01Oh, das geht aber zackig.
08:03Das ist ja wunderbar.
08:05Wenn Sie möchten,
08:06können wir die Pause nutzen
08:07und sie direkt einpflanzen.
08:08Wenn's Ihnen passt,
08:09von mir aus gern.
08:10So süß,
08:12diese Hommage an Ihren Heiratsantrag.
08:14Ein Herz aus Wildnarzissen.
08:17Ja.
08:18Vorausgesetzt,
08:19Sie gehen diesmal alle auf.
08:21Und die Wühlmäuse
08:22pfuschen mir nicht wieder dazwischen.
08:24Sie haben ja diesmal eine Expertin dabei.
08:26Zum Glück.
08:28Ich muss sagen,
08:30das war erstaunlich köstlich.
08:32Oh, das freut mich zu hören.
08:34Magst du auch noch ein Espresso?
08:36Ah, gerne.
08:37Der hilft mir vielleicht auch die Sprünge.
08:39Bezüglich?
08:41Die Wagen doch noch dran zu kriegen.
08:44Lexi, der Zug ist abgefahren.
08:46Wir haben nichts in der Hand,
08:47um Sie mit dem Schwarzgeld in Verbindung zu bringen.
08:50Weil der Kurier der einzige Zeuge,
08:52der Sie belasten könnte, tot ist.
08:54Das war ein Auftragsmord, Christoph.
08:58Der Streit mit dem Mithäftling,
09:00das war doch alles inszeniert.
09:02Oder auch nicht.
09:03Sie steckt dahinter und ich werde das beweisen.
09:05Sophia Wagner hat mit dem Tod des Kuriers nichts zu tun.
09:08Woher willst du das so genau wissen?
09:10Ich habe sie gefragt.
09:12Vorhin, als ich dich am Fürstenhof abgeholt habe.
09:17Du hast sie direkt gefragt, ob sie einen Mord in Auftrag gegeben hat?
09:21Ja, bist du wahnsinnig!
09:22Sie weiß sowieso, dass du beim Kurier in der Urhaft warst
09:24und dich als Verteidigerin angeboten hast.
09:26Ja, und kurz danach war er tot.
09:30Jetzt weiß sie, dass wir ihr auf der Spur sind.
09:32Wer ist denn als nächstes dran?
09:34Sie hat ihn nicht töten lassen.
09:36Wie kannst du dieser Frau auch nur ein Wort glauben?
09:39Lexi, ich weiß, wozu diese Frau fähig ist.
09:45Aber diesmal lügt sie nicht.
10:09Nicht, dass das Herz eine Beule bekommt?
10:12Nein, das wollen wir natürlich auf keinen Fall.
10:17So.
10:19Ja, ist perfekt.
10:24Wer hätte das gedacht, dass wir das tatsächlich so schaffen?
10:27Na, das stand doch außer Frage.
10:30Na ja, also nicht so ganz.
10:32Ohne ihre Hilfe hätte ich das auf keinen Fall so schnell und so gut hingekriegt.
10:36Aber Gartenarbeit ist auch ganz schön anstrengend.
10:45Ja, da spart man sich das Fitnessstudio.
10:47Ja, da sagen Sie was.
10:49Aber trotzdem bin ich froh, dass unser Garten daheim nicht mehr so viel Arbeit verlangt.
10:54Und dass die Hildegard sich wirklich gern drum kümmert.
10:58Ja, man kommt ganz schön ins Schwitzen.
11:00Aber es lohnt sich.
11:02Ja, hoffentlich.
11:03Ganz sicher.
11:04Ja, die Zwiebeln sehen zwar diesmal ein bisschen anders aus.
11:08Echt?
11:09Ja, aber das ist gar nicht schlimm.
11:11Nein.
11:12Der Lieferant ist absolut zuverlässig.
11:14Und die Erde ist perfekt für Wildnarzissen.
11:18Ja?
11:19Humusreich und durchlässig.
11:22Zu Ihrem goldenen Hochzeitstag, da wird das Herz in voller Pracht blühen.
11:26Ich sag Ihnen was, ich kann es kaum erwarten, die Hildegard damit zu überraschen. Die wird vielleicht Augen machen.
11:34Mhm.
11:52Hallo, Henry.
11:53Georg.
11:55Georg.
11:59Darf ich fragen, ob alles in Ordnung ist?
12:02Ja, sicher.
12:04Alles bestens.
12:05Georg, warum kann ich Ihnen nie was vormachen?
12:18Ich kenne Sie von klein auf.
12:20Wir mögen nicht immer einer Meinung sein, wenn es um Ihre Mutter geht.
12:30Aber Sie wissen, dass ich Ihr Vertrauen nie missbrauchen würde.
12:34Das habe ich nie getan.
12:35Das der Kurier meiner Mutter am Zoll herausgefischt wurde. Das war kein Zufall.
12:49Wie kommen Sie denn da raus?
12:50Maxi hat dem Zoll den entscheidenden Typ gegeben.
12:52Was erwarte ich denn, dass er plötzlich auftaucht und alles vergeben und vergessen ist?
13:10Diese unglaubliche Enttäuschung und Fassungslosigkeit in Henrys Augen zu sehen,
13:15war es ein Riesenfehler, ihm die Wahrheit zu sagen?
13:18Was, wenn er mir wirklich nicht verzeihen kann?
13:26Ich dachte, jetzt gibt es endlich keine Geheimnisse mehr zwischen uns.
13:30Aber so kann man sich täuschen.
13:32Aber können Sie Ihre Beweggründe nicht auch nachvollziehen?
13:36Doch, natürlich.
13:38Maxi und Ihre Familie wollen zurück, was Mutter Ihnen weggenommen hat.
13:42Damals, am Anfang Ihrer Geschichte, Sie haben mir gesagt,
13:45Sie hätten noch nie für eine Frau solche Gefühle empfunden.
13:49Empfinden Sie noch immer so?
13:56Maxi ist die Liebe meines Lebens.
14:01Ich kann mir gut vorstellen, mit ihr alt zu werden.
14:06Deswegen tut es umso mehr weh, dass sie mich angelogen hat.
14:09Aber letztendlich hat sie es Ihnen gebeichtet. Sollte das nicht auch zählen?
14:21Ich wollte Henry nie wehtun.
14:24Aber er hat es nicht verdient, dass ich ihm weiter was vormache.
14:27Ihm alles zu beichten war richtig.
14:32Und ich werde mit den Konsequenzen leben müssen.
14:37Aber wenn Henry sich deswegen von mir trennt und ich ihn verliere,
14:44und ich ihn verliere.
14:50Das halte ich nicht aus.
15:05Was ist mit meiner Mutter? Wir haben uns gerade wieder angenähert.
15:07Sie hat Maxi endlich akzeptiert und Maxi hintergeht sie.
15:11Und wenn sie davon erfährt, ist es mit der Akzeptanz schnell wieder vorbei.
15:16Am Ende werden Sie sich entscheiden müssen
15:18zwischen der Frau, die Sie lieben, und Ihrer Mutter.
15:21Wägen Sie gut ab, wer Ihnen wichtiger ist.
15:36Amen.
16:08And bourbon bit on ice.
16:38Schwierigkeiten?
16:40Danke.
16:42Ärger mit dem Zoll?
16:56Mit dem, was beim Zoll liegt.
17:03Finanziell ein beachtlicher Verlust, aber die Summe kannst du doch verschmerzen, oder?
17:10Die Sache ist komplizierter.
17:18Ich habe einen...
17:20Ich habe einen Geschäftspartner, der mich unter Druck setzt.
17:28Damit ich einen Deal einhalte, den ich momentan leider nicht einhalten kann.
17:36Und ich nehme an, es handelt sich um keine leeren Drohungen.
17:40Tja, im schlimmsten Fall steht mein Leben auf dem Spiel.
17:52Hallo, Marsuth.
17:54Hallo, Herr Schwarzbach.
17:56Also, du darfst dich nicht wundern, ich habe dein Zimmer ein bisschen umstellen lassen, dass du mit dem Rollstuhl besser klarkommst, aber das siehst du gleich.
18:14Okay, du denkst aber auch an alles, vielen Dank.
18:16Ja, und für heute Abend habe ich dir gleich noch eine Massage gebucht, weil so ein langes Sitzen im Rollstuhl, das wird auf Dauer ganz schön anstrengend.
18:22Das kannst du laut sagen.
18:23Mit dem Rollstuhl vorwärts kommen, das kostet ganz schön viel Kraft. Du wirst erstmal ordentlich Muskelkater.
18:27Aber das Gute ist, wenn ich aus dem Ding wieder rauskomme, dann habe ich einen Bizeps aus Stahl.
18:32Wirklich sehr lieb, dass du dich um alles kümmerst, danke.
18:35Ja, wenn du brav bist.
18:37Ach, du weißt doch, ich bin Handsaar. So.
18:42Das bekommen wir schon hin.
18:44Eigentlich sind wir doch ein gutes Team.
18:52So, das ist für Sie.
18:54Danke.
18:55Danke.
18:56Ich habe zu danken.
19:04Du gehst?
19:06Ja.
19:10Danke fürs Zuhören.
19:13Wir sehen uns.
19:17Hoffentlich.
19:19Wenn ich dir irgendwie helfen könnte.
19:23Ich würde es tun.
19:25Christoph?
19:26Du kannst mir helfen.
19:39Christoph?
19:49Christoph?
19:49Du kannst mir helfen.
19:52Wir können beide bekommen, was wir wollen.
19:55Das Geld, das beschlagnahmt wurde,
19:58ist Schwarzgeld, das ich in meinem österreichischen Casino waschen sollte.
20:01Es gehörte deinem Geschäftspartner.
20:03Ich habe versprochen, dass ich es aus meiner eigenen Tasche zurückbezahle.
20:07Aber dazu müsstest du dieses Geld vorher auch erstmal waschen.
20:12Aber innerhalb der entscheidenden Frist ist es mir unmöglich.
20:16Auch wenn ich alle meine Kanäle nutze.
20:18Sei denn, es käme ein weiterer Ort dazu.
20:24Du willst einen Teil der Summe hier im Bräustüber waschen?
20:31Da bin ich raus.
20:35Christoph, bitte hilf mir.
20:38Und ich überschreibe dir und deiner Familie den Fürstenhof zurück.
20:45Du wärst bereit, auf das Hotel zu verzichten?
20:48Was bringt mir das Hotel, wenn...
20:50wenn ich tot bin?
20:52Ich bedauere die Situation, in der du bist.
21:03Ehrlich.
21:06Aber ich werde mich auf keinen Fall mit dem organisierten Verbrechen einlassen.
21:11Christoph, du bist...
21:11Es tut mir leid.
21:13While ein
21:25geht es.
21:26Natürlich.
21:26Ich bin mir leid.
21:28Ich bin mir leid.
21:29Och, es geht auch.
21:30What should this be?
21:59No.
22:00Ah.
22:01Hey.
22:02Hey.
22:03Hallo.
22:04Na?
22:05Wie geht's dir?
22:06Euch.
22:07Uns geht's ganz wunderbar.
22:09Sag mal, das ist ja besser nicht deine ganze Lieferung oder hast du im Restaurant
22:12eingeschleppt?
22:13Nein, keine Sorge, das war's für heute.
22:15Ich hab nur gestern vergessen, Charlotten zu bestellen und der Teufner hat sie heute
22:19nachgeliefert.
22:20Okay, das lass ich mal gelten.
22:21Das war nur ein bisschen komisch.
22:22Er hat gesagt, er hätte sie heute Mittag schon geliefert, aber es wäre niemand da
22:25gewesen, um sie entgegenzunehmen.
22:26Kriegst du jetzt Schwierigkeiten?
22:28Nein, ich hab gerade erst angefangen mit den Vorbereitungen für die Abendkarte.
22:32Bis dahin krieg ich meine französische Zwiebelsuppe locker hin.
22:35Ist ja alles gut.
22:36Ähm, ist das jetzt mehr so eine Gentleman-Aktion oder so eine Helikopter-Vater-Aktion?
22:42Hm?
22:43Äh, irgendwie beides.
22:45Ich will einfach nicht, dass du so schwer trägst in deinem Zustand.
22:48Das kann ich gut verstehen, aber so ein paar kleine Zwiebeln krieg ich gerade noch getragen.
22:53Du, bin ich, bin ich sehr übervorsichtig.
22:57Vielleicht ein klitzekleines Bisschen, aber das liebe ich ja auch an dir.
23:01Ich hab ja nochmal Glück gehabt.
23:03Warte, ich mach dir die Tür aus.
23:05Du bist ja schwanger.
23:06Oh!
23:07Oh!
23:08Oh!
23:09Oh!
23:10Oh!
23:11Oh!
23:12Oh!
23:13Oh!
23:14Oh!
23:15Oh!
23:16Oh!
23:17Oh!
23:18Oh!
23:19Oh!
23:20Oh!
23:21Oh!
23:22Oh!
23:23Oh!
23:24Oh!
23:25Oh!
23:26Oh!
23:27Oh!
23:28Oh!
23:29Oh!
23:30Oh!
23:31Oh!
23:32Oh!
23:33Oh!
23:34Oh!
23:35Oh!
23:36Oh!
23:37Would you like to have no solution for your problem?
23:54And now?
23:58I'm going to show you the following my decisions.
24:02Also, Sie sitzen also hier und geben auf. Sie finden immer eine Lösung. Sie sagen doch immer, mein Schicksal bestimme ich selbst.
24:26Ich bestimme die Regeln.
24:28So kenne ich sie.
24:32Ich habe mich zu sehr in die Ecke drängen lassen.
24:45Wer sich nur verteidigt, kann nicht gewinnen.
24:48Und?
24:52Was werden Sie jetzt tun?
24:56Ich werde den Boss des Syndikats nochmal kontaktieren.
24:58Und hochpokern.
24:59Und wenn mein Plan aufgeht, kann ich das Ruder umreißen.
25:10Ich werde das nicht mehr durchführen.
25:11Ich werde das nicht mehr durchführen.
25:13Ich werde das nicht mehr durchführen.
25:16Ich bin die Dänke, ich bin der Gönlich.
25:18Ich bin der Rest, der
25:21Gäste.
25:22Let's go.
25:52Mein Satz zu dir, wandte ich mich nicht hinter deinem Rücken an sie ran.
25:55Ich sag dir klipp und klar, ich liebe Katja.
25:58Wir gehören zusammen und ich werde um sie kämpfen.
26:09Dir geht's einfach nur darum, dass ich nicht mehr in Markus' Nähe bin.
26:13Wenn du mal deine Eifersucht in den Griff kriegen würdest, das wäre ein echter Neuanfang.
26:23Wovor läufst du denn weg?
26:27Von mir selbst, würde ich sagen.
26:31Du und Frau Seinfeld, ihr habt durchgetrennt, habe ich gehört.
26:34Katja, Katja, das ist von mir, ja.
26:38Es tut mir leid.
26:39Nee, ich habe ihr genügend Gründe geliefert.
26:44Aber hey, raus aus dem Kopf, rein in den Körper.
26:48Hat schon immer geholfen.
26:49Vielleicht bekomme ich so auch meine Eifersucht in den Griff.
26:52Nach Theos Tod habe ich auch ständig trainiert.
26:54Ich war stundenlang joggen, aber gebracht hat es nicht wirklich viel.
27:00In Wahrheit bin ich einfach von mir selbst weggelaufen.
27:04Erst in meiner Therapie, als ich mich dann mit meinen Problemen und auch mit meinem Verlust auseinandergesetzt habe,
27:11da konnte ich wieder mit mir selbst klarkommen.
27:13Ich wüsste nicht, was wir noch zu besprechen hätten.
27:23Ich habe mich beim letzten Mal klar ausgedrückt.
27:26Jetzt bin ich dran.
27:28Ich werde das Ultimatum nicht einhalten.
27:31Sie sollten mich besser nicht unterschätzen.
27:34Ich weiß ganz genau, wer Sie sind.
27:36Wirklich?
27:37Wer bin ich denn?
27:38Ein Geschäftsmann und ich bin eine Geschäftsfrau.
27:43Wir werden die Situation professionell und profitabel regeln.
27:47Wenn Sie glauben, hier die Regeln bestimmen zu können, überschätzen Sie sich gewaltig.
27:53Mir ist bewusst, was ich riskiere.
27:55Aber Sie müssen einsehen, wenn mir etwas zustoßen würde, dann hätten Sie zwar Ihre Macht bewiesen,
28:01aber finanziell wäre es für Sie ein totaler Verlust.
28:05Das Geld würden Sie nie wiedersehen.
28:07Und ich bin bereit, einen mehr als angemessenen Preis zu zahlen.
28:12Ich bezweifle ich.
28:14Aber, bitte schön, versuchen Sie mich zu beeindrucken.
28:19Drei Monate um die halbe Million zu waschen.
28:22Dafür zahle ich aus eigener Tasche einen Schadensersatz von 100.000.
28:26Ebenfalls sauber.
28:27Das plus die erlassene Kommission von 15%.
28:31175.000 Euro reiner Gewinn.
28:35Ich habe Ihnen schon einmal gesagt, dass es für mich Faktoren gibt, die wichtiger sind als Geld.
28:44Ihre Glaubwürdigkeit.
28:46Schwäche zu zeigen, würde Ihren Ruf schaden, ich weiß.
28:49Aber aus einem totalen Verlust einen äußerst rentablen Deal zu erzwingen, kann nur ein knallharte Geschäftsmann.
28:56Sie werden über das Angebot nachdenken und darauf eingehen.
29:00Denn etwas anderes kann ich Ihnen nicht anbieten.
29:02Ich weiß nicht, dass es für mich Faktoren gibt, dass es für mich Faktoren gibt, dass es für mich Faktoren gibt.
29:32Also wenn ich mir nicht sicher wäre, dass mein Geruchssinn wieder einwandfrei funktioniert, dann würde ich es auf meine Schwangerschaft schieben.
29:53Aber findest du nicht, dass die komisch riechen?
29:56Also ich habe das getan, was Sie gesagt haben.
30:01Das sind keine Schalotten, das sind Blumenzwiebeln.
30:05Wildnarzissen, wenn ich damit meine Zwiebelsuppe vorbereitet hätte.
30:09Die sind hochgiftig.
30:10Bauchschmerzen, Übelkeit, Erbrechen.
30:11Hier wäre der Teufel los gewesen.
30:15Der Träubner wird sich doch wohl keinen schlechten Scherz erlaubt haben.
30:20Holst du mir bitte zwei Kisten Schalotten vom Biomarkt?
30:22Ja, fort.
30:23wie Sie?
30:25ince
30:28...
30:44...
30:46...
30:48You hurt me.
30:58You hurt me.
31:01Not only that you didn't have the app.
31:05But also that you didn't have the brunch.
31:08You knew why my mother was quickly.
31:10And you didn't say anything.
31:13I know.
31:19Henry, I had the self come out.
31:23When you wished we were to be honest together.
31:29It broke my heart.
31:32Because I didn't have it.
31:38Henry, it's...
31:40It's so...
31:41...unendlich leid.
31:43Please, I...
31:46I will not lose you.
31:47I can't lose you.
31:48I'm crazy, if I think about it.
31:50And I'm crazy,
31:52if I can't lose you,
31:53if I can't lose you,
31:54if I can't lose you.
31:59So.
32:00I will not lose you.
32:01No, no, no, no, no...
32:02Oh no, no, no.
32:03Oh no, no, no, no...
32:05Oh no, no, no, no, no, no, no, no.
32:08Oh no, no, no, no, no, no.
32:10Ich liebte dich.
32:17Sie gibt uns den Fürstenhof zurück,
32:20wenn du im Bräuchtstüber Geld für sie wischst?
32:23Das hat sie dir angeboten?
32:24Im Ernst?
32:25Of course, I've been forced to leave it, but it doesn't go to my mind.
32:33You can't trust Sophia Wagner.
32:37Well, it's just a small sum, and that's just for a limited time.
32:46That could be a case.
32:48I don't believe that. Here is really hot water.
32:52No, I'm not sure if I'm going to stop it.
32:55I wouldn't have to wait until you're going to do it, you're going to take it.
32:59Yes, it's all possible, but my body feels like I'm going to be able to.
33:04We would have to return our hotel.
33:07Yes, she would.
33:09I would have to take the money over the Breu-Stüberl first,
33:12after she has us the hotel.
33:15I'm not sure to say that you should accept it.
33:22What do you do?
33:24Yes, that sounds like so.
33:26You would have to take something,
33:28that the consequences are not to be considered.
33:32And if the shooting goes back,
33:35then good night.
33:38What's going on?
33:40What's going on?
33:41Do you need something else?
33:42Oh, I'm so tired and tired as a fresh baby.
33:46The massage was wonderful.
33:47Thank you very much.
33:48What's going on?
33:49What's going on?
33:50Do you need something else?
33:51Oh, I'm so tired and tired as a fresh baby.
33:53The massage was wonderful.
33:54Thank you very much.
33:55Thank you very much.
33:56Can I let you go for a few hours?
33:58I need everything, what I have.
34:01I need everything, what I need.
34:03Thank you very much.
34:04The massage was wonderful.
34:05Thank you very much.
34:06Thank you very much.
34:07Thank you very much.
34:08Can I let you go for a few hours?
34:11I need everything, what I have.
34:13Ah, I have everything, what I need.
34:18With my Sportwagen there,
34:20I get better.
34:21All right.
34:22But if something is, you really want to go for it.
34:24Yeah?
34:25Or you say to him, he has a service.
34:26He has a service and is within a minute here.
34:28All right.
34:29And now I'm going to go up.
34:30I'm going to greet the dear dear son of my son.
34:33He's probably going to be a bit of a woman.
34:35He's probably going to be a woman with you.
34:36Yeah.
34:37That's right I'm going to be able to do it.
34:38I'm going to be excited.
34:39I'm going to be excited.
34:40I'm going to be excited for Hildegard.
34:42That's crazy, right?
34:43He's married and married and married.
34:46He's always been married.
34:47Yeah, like the first day.
34:48I'm going to make a kiss in my neck.
34:53Oh yeah, that's good.
34:56Come on.
35:00Ups.
35:01Keine Absicht.
35:03No problem.
35:04Then, until later.
35:06Also then.
35:07Tschüss.
35:08Tschüss.
35:18Gennst du dieses Gefühl, wenn man genau da ist, wo man hingehört?
35:25Mhm.
35:35Ich hatte solche Angst, dich zu verlieren.
35:39Ich lass dich nie wieder los.
35:42Nie wieder.
35:45Jetzt hast du dich gerade erst wieder mit deiner Mutter versöhnt.
36:00Dass du mir jetzt verzeihst.
36:03Weißt, dass du sie meinetwegen anbieten musst.
36:05Es gibt keine Spur, die zu ihr führt.
36:07Sie ist aus der Nummer vorhin raus.
36:10Aber sie hat trotzdem jede Menge Geld verloren.
36:14Ja.
36:15Das kann sie verkraften.
36:17Glaub mir.
36:18Aber Henry.
36:23Meine Familie wird nicht aufhören zu versuchen, den Fürstenhof zurückzubekommen.
36:30Ja.
36:31Und wir werden gemeinsam einen Weg finden.
36:35Ohne, dass deine Mutter ins Gefängnis kommt.
36:44Hey.
36:45Ich respektiere, dass du deiner Familie gegenüber loyal bist.
36:55Aber bitte sei immer ehrlich zu mir.
36:58Okay?
37:00Das werde ich auch zu dir sein.
37:04Versprochen.
37:07Das ist mein Gott.
37:13Du bist der nachfamst.
37:14Du bist der nachfamst.
37:15Und du bist der nachfamst.
37:17Du kannst das nicht mehr mit meinen Todes.
37:18Du kannst es nicht mehr sehen.
37:19ORGAN PLAYS
37:49ORGAN PLAYS
38:19ORGAN PLAYS
38:50Morgen, Lexi.
38:53Wann bist du denn gestern nach Hause gekommen?
38:55Ich war todmüde. Ich hab dich nicht mehr gehört.
38:57Ach, spät. Ich war noch lange im Bräustüberl.
39:00Ich hab noch ein paar Sachen durchgerechnet.
39:02Ach ja, und ich hab mit Werner telefoniert.
39:05Der hat Spaß in Brüssel.
39:07Lässt ganz liebe Grüße ausrichten.
39:09Auch von Valentina.
39:11Was musstest du denn durchrechnen?
39:13Die Buchhaltung hast du doch schon vor ein paar Tagen gemacht.
39:16Äh, du, ich hab überlegt,
39:18ob es sich rentiert,
39:19wenn ich auch bei Burgerbräu
39:21ein neues Bier ins Sortiment nehme.
39:23Der Braumeister hat ein paar ganz spannende Ideen,
39:26als wir das Bier für die Wagner
39:27kreiert haben. Danke.
39:29Okay.
39:31Und?
39:33Wie war dein Tag gestern noch?
39:36Arbeit.
39:37Sonst nicht viel.
39:40Kein unüberlegter
39:42Aktionismus?
39:44Sag mal.
39:44Ich bin nach wie vor davon überzeugt,
39:51dass die Wagner etwas mit dem Tod
39:53dieses Kuriers zu tun hat.
39:55Das Timing ist zu perfekt.
40:01Aber du glaubst ihr.
40:03Und ich glaube deinem Instinkt.
40:06Also werde ich nichts tun.
40:11Vorerst.
40:12Gut.
40:12Aber irgendwann
40:15wird sie für das alles bezahlen.
40:24Und die Katja versucht jetzt sogar
40:26einen Wein aus unserem Hochzeitsjahr aufzutreiben.
40:28Das ist ja eine super Idee.
40:30Ja, finde ich auch.
40:31Wir brauchen einen neuen Gemüselieferanten.
40:33Und zwar sofort.
40:33Und warum?
40:35Weil der Tolkner fast dafür gesorgt hätte,
40:36dass unsere Gäste im Krankenhaus landen.
40:38Wie bitte?
40:39Was?
40:39Ja, ich habe ihn angerufen
40:40und er hat alles abgestritten.
40:42Äh, Entschuldigung.
40:43Ich komme jetzt da nicht mit.
40:44Was ist denn überhaupt passiert?
40:46Ich habe Charlotten bestellt.
40:48Und die sind angeblich am Mittag geliefert worden.
40:50Charlotten.
40:51Ja, aber es waren Blumenzwiebeln.
40:53Und ich habe das erst bemerkt,
40:54als sie geschnitten waren.
40:56Oh, Wildnarzissen.
40:58Ich habe damit fast meine französische Zwiebelsuppe angesetzt.
41:01Ja, weil den Geruch nimmt man erst wahr,
41:03wenn man die Zwiebel aufschneidet.
41:04Oh Gott, bitte nicht.
41:07Jetzt komme ich nicht mehr mit.
41:08Naja, ich hatte Wildnarzissen-Zwiebeln bestellt.
41:11Die wurden gestern Mittag geliefert.
41:13Ja, und ich habe die Kiste am Westeingang gesehen
41:15und habe sie mir zum Gestüt genommen.
41:18Aber das war anscheinend Ihre Lieferung
41:20und unsere war noch gar nicht da.
41:21Also eine Verwechslung.
41:24Wir haben Charlotten eingepflanzt.
41:27Ich muss mich beim Träubner entschuldigen.
41:28Er hat das beste Bio-Gemüse in der Region.
41:31Ja, das darf nicht wahr sein.
41:33Die ganze Arbeit umsonst.
41:51Ah, Georg, Georg!
41:59Ist etwas passiert?
42:02War heute Nacht jemand in meinem Zimmer.
42:06Wie kommen Sie darauf?
42:09Der Apfel.
42:10Der Apfel.
42:15Das war jemand vom Syndikat.
42:18Und der hat den da hingelegt?
42:20Das ist ein Einschüchterungsversuch.
42:26Aber mit dem Apfel.
42:31Eva hat gesündigt.
42:34Sie hat von der verbotenen Frucht gegessen.
42:39Und ihre Unsterblichkeit verloren.
42:41Frau Wagner, das Hotel ist überwacht.
42:44Es gibt ein Portier, Kameras.
42:46Trotzdem war jemand immer im Zimmer.
42:48Georg, das ist eine Botschaft.
42:57Ich bin nirgendwo sicher vor dem Syndikat.
43:01Der Boss lehnt also Ihr Angebot ab.
43:04Ich habe zu hoch gepokert.
43:09Ich habe zu hoch gepokert.
43:15Und verloren.
43:16Ich habe zu hoch gepokert.
43:39Do you want to grab them and not grab them?
43:51That's the wrong one.
43:57You're right, Fanny.
43:59No, not. If you're here...
44:03Oh, you mean it.
44:07Können wir vielleicht kurz miteinander reden?
44:15Oder kannst du mir vielleicht einfach wenigstens kurz zuhören?
44:19Du hattest recht mit dem, was du gesagt hast.
44:23Ich habe ein Problem mit meiner Eifersucht und ich brauche Hilfe.
44:27Okay.
44:29Ja, und deswegen suche ich mir jetzt einen Therapeuten.
44:32Dann hoffe ich, dass es hilft.
44:35Und ich wollte dir danken, dass du mir den Spiegel vorgehalten hast.
44:39Ich habe keine Ahnung, was da in mich gefahren ist,
44:41als ich meinen Vater vor lauter Eifersucht in Lebensgefahr gebracht habe.
44:45Aber ich hätte sofort auf dich hören müssen, dann wäre das nicht passiert.
44:51Freunde sagen einander die Wahrheit.
44:55Und ich wollte sie nicht hören.
44:57Und damit habe ich dich enttäuscht.
45:01Ja.
45:03Das tut mir leid, Fanny.
45:05Ich werde an mir arbeiten.
45:07Fanny, du bist mir wichtig.
45:11Gibt es eine Möglichkeit, dass wir wieder miteinander befreundet sein können?
45:15Das ist wie mit den Blumen.
45:17Ob sie blühen, zeigt sich mit der Zeit.
45:29Also, ich habe nachher ein paar Personal-Trainings, dann eine Ernährungsberatung.
45:33Aber, hast du meinen Geldbeutel gesehen?
45:37Ah.
45:39Ah, danke.
45:41Wenn du magst, können wir in der Pause zusammen an den See gehen.
45:45Ah, ich glaube, meine Mittagspause wird heute eher kurz.
45:49Bei mir sind einige Kollegen krank.
45:51Und was macht dich so glücklich?
45:55Nein, ähm, Henry hat gestern die ganze Nacht bei mir verbracht.
45:59Ah, verstehe. Aber tut er das in letzter Zeit nicht immer?
46:03Ja, aber wir haben uns ziemlich heftig gestritten und ich hatte kurz Angst, dass es vorbei ist.
46:08Wieso, was hat er gemacht?
46:09Nein, nicht er, ich. Ich habe einen Riesenfehler gemacht.
46:14Du?
46:15Ja.
46:16Was war los?
46:18Ist ja jetzt auch egal. Wichtig ist nur, dass Henry mir verziehen hat.
46:22Und ich bin echt froh, dass er mir eine zweite Chance gegeben hat.
46:26Okay, verstehe. Keine weiteren Fragen.
46:30Ich werde unsere Liebe jedenfalls nie wieder aufs Spiel setzen.
46:34Nie wieder.
46:41Morgen.
46:43Wollen wir zusammen frühstücken?
46:48Mutter?
47:00Was ist los?
47:02Hey.
47:11Das war's.
47:12Ich bin am Ende.
47:18Ist der Zoll auf die Schlicht hier gekommen?
47:21Wenn's nur das wäre.
47:25Gefängnis wäre mir viel lieber als das, was jetzt auf mich zukommt.
47:28Mutter, wovon redest du?
47:33Das Geld, das beschlagnahmt wurde, das...
47:35Es war nicht meins.
47:38Ich sollte es nur waschen.
47:41Sind das diese Verpflichtungen, von denen du gesprochen hast?
47:56Das sind sehr, sehr gefährliche Geschäftspartner.
48:02Und weil ich den Deal jetzt innerhalb der vereinbarten Frist nicht einhalten kann, haben sie mir gedroht.
48:10Sie waren heute Nacht in meinem Zimmer und haben das in mein Bett gelegt.
48:14Was?
48:16Henry.
48:18Das ist ein Zeichen.
48:20Das ist mein Todesurteil.
48:23Henry.
48:27Das ist ein Zeichen.
48:32Das ist mein Todesurteil.
48:33Das ist mein Todesurteil.
48:34Oh, oh...
48:35Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
48:38Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha!
48:45Das ich ihren Antrag abgelehnt habe.
48:49Jetzt können Sie den Mann heiraten, den Sie lieben.
48:52Vorausgesetzt, seine Ex-Frau macht damit.
48:54Meine Mutter hat gerade eine Morddrohung bekommen.
48:56Bitte, Ross.
48:58Das Geld, das am Zoll abgefangen wurde, das war nicht ihrs. Sie sollte es nur waschen.
49:03And now he's going to be on the line of the deal.
49:06Would I ask you what you're doing here?
49:08Yes, of course.
49:10This will be a message for my wife.
49:12A flash post.
49:13A invitation for our golden birthday.
49:16I'm so good as I'm dead.
49:20There's a chance.
49:25Go to the police and ask me.
49:26I'll let the syndicate off?
49:33Hello, Lord!
49:35I can sit here.
49:36I'm are majority, I can sit here.
49:39Then we start playing.
49:42Speak up.
49:43There are many different things of the show.
49:46I'm speaking to you correctly Costa Rica.
49:48I don't like the panel.
49:51Do you need a video or I ask you?
49:54Okay.
49:56This is the time the idea goes back.
49:59They'll make the video,