Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Renegade Immortal Episode 94 Multiple Subtitles
Miss Voice Over
Follow
6/22/2025
Renegade Immortal Episode 94 Multiple Subtitles
If You Like this video and want more to watch ,then Like our video and share it , Thanks you
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
患病小友,你回來了。
00:17
此地是我戀魂宗禁地,唯有歷代掌握索神術之人才可進入。
00:28
This is the result of the death of the king.
00:32
The king.
00:34
No, no.
00:36
He still has so many years of life.
00:38
He will not die easily.
00:41
This is the king.
00:43
Thank you very much.
00:45
If you have done all this,
00:47
you've increased a lot.
00:51
You've reached the end of the war.
00:53
You've reached the end of the war.
00:56
若要破境,老夫还可助你一臂之力。
01:06
但老夫这么对你,是要回报的。
01:11
仙辈请讲。
01:15
这是我炼魂宗历代应变修士的牌位。
01:20
老夫当着重仙辈的面,将炼魂宗托付给你。
01:26
而老夫让你回报之事,便是保护好十亿尊魂帆。
01:33
此番在,则我炼魂宗香火不灭。
01:37
这小小的朱雀星,挡不住你增牛的脚步。
01:42
他日你若离开此地,定要寻一处位置。
01:47
为我炼魂宗修建九百九十九座天梯塔,成就我宗大爷。
01:54
使炼魂宗成为六级修真火。
01:59
师兄,我把一切都压在你的神算之上。
02:04
希望最终我会输得一无所有。
02:08
師兄,我把一切都壓在你的神算之上,希望最終我會輸得一無所有。
02:23
宗內的仙玉儲備只夠你應變的三分之一,我帶你去將仙玉湊齊。
02:31
除了仙境,還有地方可尋得仙玉?
02:35
自由有人相助!
02:44
治活道的浩斯曼!
02:47
你家遁駕天爺也來了,速速陷上仙玉!
02:59
遁天老鬼,我們沒有仙玉!
03:02
當真!
03:05
你若給我仙玉,我便離開了。
03:11
若不給,我也不可你們打的。
03:15
但這沼澤內的所有毒蟲,老子要給他們滅蟲。
03:20
但這老鬼不講武德,竟然自己受緣將職,完全不怕死。
03:26
用那尊魂犯,生強賤瑜。
03:30
哈哈哈哈,老鬼,你若敢出手,你身旁的小輩,必死無疑。
03:34
而為了,在下今月,真的必死死了嗎?
03:44
而為了,在下今月,真的必死死死了嗎?
03:49
啊?
03:51
啊?
03:52
啊?
03:53
啊?
03:54
蛤?
03:55
蛤?
03:56
蛤?
03:57
蛤?
03:58
蛤?
03:59
Here are the two men who killed the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king.
04:07
Don't be kidding.
04:09
The old man is here.
04:11
I'll give you a half.
04:15
I'll be here.
04:19
You can't tell us about the people who have to be able to help.
04:22
I have no idea what to do, but it's still not too much.
04:34
I'm not sure what to do.
04:36
I'm not sure what to do.
04:38
I'm not sure what to do.
04:40
I'm not sure what to do.
04:42
I'm not sure what to do.
04:46
Let's go.
04:48
I'm not sure what to do.
04:50
I'm not sure what to do.
04:52
I'm not sure what to do.
04:54
I'm not sure what to do.
05:04
Oh my god.
05:10
Okay, these things should be enough.
05:22
Then you'll need to go to the end of the end.
05:25
Don't you want to go up to them.
05:28
Good answer!
05:30
Remember, the ability to do the magic of the devil is only the best.
05:36
After all, you need the magic of the magic will take me to the magic of the devil's sword.
05:44
Okay.
05:45
I don't want to...
05:47
I will go.
05:50
Okay.
05:53
But this is too small.
05:56
我年轻时曾去过一次天运星
06:00
那里比朱雀星大十倍
06:03
宗派极多 资源优渥
06:06
若非我实力不够
06:09
不然去捞上一把 一定很过瘾
06:13
天运星
06:15
那天运星上的天运子
06:19
修为深不可测
06:21
据说在修真联盟中
06:24
此人也有一席之位
06:26
远非小小的朱雀子可比
06:30
老夫天运子
06:33
你若是能走出这废弃星球
06:37
可来天运星
06:39
作为基敌弟子
06:41
跟随百年
06:43
带朱雀星上的事情结束
06:46
定要去天运星看看
06:54
是新一族
07:01
硬是奔着朱雀大陆去的
07:04
没想到这么快就发起了第二次进攻
07:08
莫掺和此事
07:10
我们速回东来
07:11
练魂宗
07:20
练魂宗
07:23
穆燕
07:24
在前方等待少组长
07:27
我随后就到
07:28
练魂宗
07:44
二位练魂宗旨
07:45
将法宝留下
07:51
练魂宗
07:55
九叶术周诗
07:57
听闻数万年前的大战中
07:59
你们练魂宗凭借十亿敦魂番
08:02
左相披靡
08:03
我倒要看看
08:06
这法宝威力
08:08
是真
08:09
是假
08:10
你本不配老夫出手
08:14
不过
08:16
曾牛小友
08:18
之前梯宗遇见的
08:20
不过是些娄
08:22
趁此机会
08:23
老夫便让你见识一下
08:26
尊魂番的真正用法
08:29
瞧好了
08:31
尊魂有意
08:34
诸魂十三
08:36
记住
08:39
万变不离其宗
08:41
尊魂番永恒不变的神通
08:44
便是主女皇
08:46
他没有固定的使用方法
08:49
尊魂阵
08:52
以六代师祖擅长阵法
08:56
此三在他手中便是以阵法存在
09:01
尊魂阵
09:03
燕魂
09:04
尊魂阵
09:05
明变不离其宗
09:06
尊魂阵
09:07
以六代師祖擅長阵法
09:08
昆魂阵
09:09
尊魂啊
09:10
尊魂
09:10
吓 Flutil
09:12
仲魂 Cause
09:12
건�contact
09:13
尊魂阵
09:14
尊魂阵
09:15
Oh, no, no, no, no, no, no.
09:45
but all that better
09:45
the
09:47
I
09:47
didn't
09:48
don't
09:49
look
09:52
I
09:55
I
09:57
it
10:00
it
10:02
in
10:03
the
10:03
eye
10:07
and
10:08
I
10:09
don't
10:09
but
10:09
just
10:10
let
10:10
the
10:11
beginning
10:13
oh
10:13
First, the leader of the prince's desire was revealed.
10:16
Using it, the prince was revealed to be revealed to be revealed in the dark.
10:20
From here to be revealed to be revealed in the dark,
10:23
I am very proud of the king.
10:25
I am going to die with the king.
10:29
The king of the king will only be able to achieve this.
10:34
The king of the king is the king!
10:43
I don't want to kill you.
10:45
I don't want to kill you.
10:49
Please remember me.
10:51
In the future, you will fight against the Lord and the Lord and the Lord.
10:55
I don't want to kill you.
10:58
Thank you to the Lord for killing me.
11:00
I will be with the Lord and the Lord.
11:02
This is the power of the Lord and the Lord.
11:16
How do you see?
11:18
Thank you, my friend.
11:20
You will be able to kill me.
11:23
You will be able to kill me.
11:25
I will be able to experience the Lord and the Lord.
11:29
I followed the Lord,
11:32
I am wounded,
11:35
but he was leading to my throne.
11:37
I am wounded,
11:39
I will cure the Lord and the Lord.
11:45
Well, that's the King.
11:48
I can feel it's the King,
11:51
that the Lord and the Nile.
11:54
The King will be Валерой.
11:58
That is the most powerful in the 36th of the Holy Ghost, and also the last one of the Holy Ghost of the Holy Ghost.
12:06
Holy Ghost? That is what it means to me.
12:09
This is what I have to say from the 2-代朱雀.
12:13
In the last year, the 1-代朱雀 took place in the 2-代朱雀.
12:17
The 1-代朱雀 took place in the 2-代朱雀.
12:20
The 1-代朱雀 took place in the 2-代朱雀.
12:27
Noultur's
12:49
2-代朱雀
12:55
At the age of it, it was very powerful.
12:59
The four-year-old father was at that time.
13:05
What?
13:06
How was the result?
13:10
In a thousand years ago,
13:12
the four-year-old father died.
13:16
The four-year-old father followed the two-year-old father.
13:19
Although the death of the death was the most important,
13:22
but the father was very hurt and became the fourth-year-old father.
13:26
The two-year-old father was not so sad.
13:33
A man!
13:34
What?
13:35
You've been waiting for a thousand years,
13:37
but you've been waiting for such a man!
13:39
You can't even have a man!
13:41
According to the father's father's father,
13:43
the two-year-old father was similar to the four-year-old father.
13:47
The one-year-old father died.
13:49
The father died.
13:50
Is it it?
13:51
I mean,
13:52
it was almost of the first time!
13:53
The first one was the capital of the third-year-old father.
13:56
The most important thing in the eyes of the father's father,
13:58
to come back to the magic field,
14:01
and you should not be after.
14:03
You've been defeated.
14:04
Mm.
14:08
The siren phase of the third-year-old father was so pródicated.
14:14
Why,
14:15
This is the most powerful sword of the Shoe Shoe Shoe Shoe.
14:20
The sword opens the sword and covers the entire Shoe Shoe Shoe.
14:25
The sword is strong and powerful.
14:29
The sword opens the sword of the Shoe Shoe Shoe.
14:34
This sword has been to fight against the Shoe Shoe Shoe Shoe.
14:45
The sword has have to pluck the sword from the Shoe Shoe Shoe.
14:52
It means me with weapons.
14:55
I thought...
14:57
There has wen an ancient Shoe Shoe Shoe Shoe Shoe over three times.
15:02
I just loosened theglass back of you and took off the seal of the Shoe Shoe Shoe in front.
15:07
I tell this little boy was so good...
15:12
The fire has been made up from the blood of the beasts
15:15
and keep the sword of the King
15:16
and the devil is not turned over.
15:18
The only way to the fairies has a hard time
15:20
is to catch the sword.
15:21
štěnCujn
15:22
he's not given me.
15:22
I never did not get there.
15:24
朱雀泽
15:26
You are to be able to turn off the sword.
15:28
Please
15:29
I don't turn on the sword moving on.
15:31
I will be able to turn off the sword
15:32
and turn off the sword.
15:34
I won't be able to turn off the sword.
15:36
Slime when you turn off the sword.
15:38
Are you guys ready?
15:40
Docks
15:41
The first time I hear you, my lord, this is going to take a chance.
15:50
The first time I see this, the last time I see the last time I see you, I am the only one who has yet to rest.
15:55
The first time I see this is your friend, I will give this to you.
16:04
The first time I say,
16:11
I don't have to worry about it.
16:16
I'm only going to get rid of this
16:18
of the new and new people
16:20
by the way.
16:22
It's good.
16:24
We don't have time to talk to you.
16:26
Is there any other people who are looking for?
16:30
Do you have any strength in the army?
16:33
Little boy.
16:35
Let's go.
16:37
Oh.
Recommended
17:09
|
Up next
Renegade Immortal Episode 94 English Sub || Sub indo
DonghuaStream
6/22/2025
16:43
Renegade Immortal Ep 94 Sub Indo
Reynime
6/22/2025
17:44
Renegade Immortal Episode 94 sub indo
Anime3D Indo
6/22/2025
0:41
Renegade Immortal Episode 95 Preview
DonghuaStream
6/22/2025
17:27
(4K) Tales of herding gods Episode 36 English Sub || Sub indo
DonghuaStream
6/22/2025
17:09
Renegade Immortal Episode 95 Multiple Subtitles
Miss Voice Over
6/23/2025
24:03
Renegade Immortal Episode 96 Subtitles
Miss Voice Over
7/6/2025
19:01
Tales of herding gods Episode 35 Multi Subtitles
Anime_4i
6/15/2025
20:16
Jade Dynasty Season 3 Episode 5 Subtitles
Miss Voice Over
6/12/2025
18:04
Stellar Transformation Season 6 Episode 16 English Subtitles
Miss Voice Over
6/9/2025
16:07
(4K) Jade Dynasty Season 3 Episode 4 English Sub
Anime Art
6/19/2025
25:10
Renegade Immortal Episode 88 Subtitles
Miss Voice Over
5/12/2025
23:19
Shrouding The Heavens Episode 113 English Subtitles
Miss Voice Over
6/11/2025
17:55
Renegade Immortal Episode 86 English Sub
Miss Voice Over
4/20/2025
21:43
Swallowed Star Season 4 Episode 82 [167] Subtitles
Miss Voice Over
4/14/2025
23:30
Renegade Immortal Episode 95 Subtitles
Miss Voice Over
6/29/2025
15:54
Throne of Seal Episode 165 Subtitles
Miss Voice Over
6/25/2025
15:57
Jade Dynasty Season 3 Episode 4 English Subtitles
Miss Voice Over
6/18/2025
19:36
Word of Honor Season 2 Episode 5 Subtitles
Miss Voice Over
6/6/2025
17:05
Throne Of Seal Episode 167 Multiple Subtitles
Miss Voice Over
7/3/2025
16:18
Jade Dynasty Season 3 Episode 7 Multiple Subtitles
Miss Voice Over
7/3/2025
17:27
Tales Of Herding Gods Episode 37 Multiple Subtitles
Miss Voice Over
6/23/2025
29:03
Tales of Herding Gods Episode 33 Subtitles
Miss Voice Over
6/17/2025
15:01
Swallowed Star Episode 168 English Sub
Miss Voice Over
4/14/2025
14:25
Shrouding The Heavens Episode 103 English Subtitles
Miss Voice Over
4/1/2025