Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/22/2025
Watch "The Reborn Matriarch's Payback (2025)" – a gripping full movie from Neeil Films HD. Revenge, rebirth, and a powerful matriarch return for justice.
Transcript
00:00:00Oh
00:00:08Oh
00:00:24Oh
00:00:30I'm sorry.
00:00:32I'm sorry.
00:00:34I'm sorry.
00:00:36I'm sorry.
00:00:38I'm sorry.
00:00:40Why did you kill me?
00:00:42I'm sorry.
00:00:44You're still still here.
00:00:46I'm sorry.
00:00:48I'm sorry.
00:00:50I'm still here.
00:00:52You're not sure.
00:00:54If you're not the other person who's in love,
00:00:56how could you give me the money to my family?
00:00:58even if you're angry,
00:01:00don't you care about me?
00:01:02You're the same thing.
00:01:04I'm so sorry.
00:01:06You're the same thing for me.
00:01:08You're the only one who has found me.
00:01:10You're looking for more money.
00:01:12I'm sorry.
00:01:14I can't believe that I can run away from you.
00:01:16I cannot live like this.
00:01:18Once again,
00:01:20I cannot live just like this.
00:01:22I can only see my daughter again.
00:01:24I will save you for sure.
00:01:26He will always be sure to keep you.
00:01:28You?
00:01:29Let me see you in the Lord.
00:01:31I will bring you to the Lord.
00:01:46Sir, you are coming to the Lord.
00:01:48Yes.
00:01:50If I can do this, I can be sure to keep my servant.
00:01:55It is worth protecting the woman in her beauty
00:01:58she'll be trying to make her work for me.
00:02:02It won't be a great time for family members.
00:02:07A weapon, two weapons,
00:02:08take her off.
00:02:18You're not gonna...
00:02:19Get out of here!
00:02:22They...
00:02:23You...
00:02:25How can it be?
00:02:27Is this a lie?
00:02:29It's impossible.
00:02:31Are you kidding me, Mrs.
00:02:34Mrs.
00:02:35Mrs.
00:02:37Mrs.
00:02:39Mrs.
00:02:40Mrs.
00:02:42Mrs.
00:02:43Mrs.
00:02:44Mrs.
00:02:45Mrs.
00:02:46Mrs.
00:02:47Mrs.
00:02:48Mrs.
00:02:49Mrs.
00:02:50Mrs.
00:02:51Mrs.
00:02:52Mrs.
00:02:53Mrs.
00:02:54Mrs.
00:02:55Mrs.
00:02:56Mrs.
00:02:57Mrs.
00:02:58Mrs.
00:02:59Mrs.
00:03:00Mrs.
00:03:01Mrs.
00:03:02Mrs.
00:03:03Mrs.
00:03:04Mrs.
00:03:05Mrs.
00:03:06Mrs.
00:03:07Mrs.
00:03:08Mrs.
00:03:09Mrs.
00:03:10Mrs.
00:03:11Mrs.
00:03:12Mrs.
00:03:13Mrs.
00:03:14Mrs.
00:03:15Mrs.
00:03:16Mrs.
00:03:17Mrs.
00:03:18Mrs.
00:03:19Mrs.
00:03:20Mrs.
00:03:21You are so sorry.
00:03:22What happened to you?
00:03:23What happened to you?
00:03:24You are so sorry to me.
00:03:26You are so sorry to me.
00:03:28You are so sorry to me.
00:03:30I am not sure.
00:03:32But I thought you were going to be with me and the king.
00:03:34If you are so sorry to me, you're going to let me?
00:03:36You say, you are so sorry to me.
00:03:39Your wife.
00:03:40You are right.
00:03:41I am just a sinner.
00:03:43I am a liar.
00:03:44I am not a liar.
00:03:45You are so sorry.
00:03:46I don't know.
00:04:16戏,本王和你演完了,现在还是不需要本王帮我呢,这世上可没有被我顾不住的人。
00:04:31好啊,那就被两顶叫了,我与婆婆一同进宫。
00:04:37你进宫做什么,还先不够丢人吗,你这不知廉耻的东西。
00:04:41我也想让太后娘娘给我拼拼礼啊。
00:04:43事外是哪家婆婆,当着外男的面,乘着儿媳妇的衣裳?
00:04:50还有我这身上的红枕,果不你明知道我对花生过敏,还派人送了这么多花生,这不是故意让我难堪吗?
00:04:57那今日就进宫,贵球在太后娘娘面前,准许我,与世子和离。
00:05:03不行,不打合离。
00:05:10世子竟然不相信我,为什么还不同意合离呢?
00:05:14世子竟然不相信我,为什么还不同意合离呢?
00:05:18你要是为了我的家人走了,救我和佛生日在这,不出帮玉,你恶心别疯了。
00:05:25夫人,一切都是误会,我跟沐昕刚才是担心你,一时请你说什么话。
00:05:33夫人,这合离的事,可千万不能随意手出口。
00:05:38你忘了我们到处的山盘还是。
00:05:40其实我们自己家关了门,怎么样都好。
00:05:44只是,今天让摄政王看了笑话。
00:05:47我也与摄政王讲了好多你的好话,希望他能扶持你席绝。
00:05:53王爷说,可以考虑呢。
00:05:56是真的吗?你真的答应帮我成绝?
00:05:59本王原先是看在顾南的面子上同意的。
00:06:02但细看下来,发现你行事冲动,不可大。
00:06:07想着,席绝的事还是算吗?
00:06:12儿子,来呀,来呀,来呀,快上大衣!
00:06:17记着,你欠了本我一次。
00:06:22冥冥这山是我自毁,怎么是我欠你?
00:06:27冥冥这山是我自毁,怎么是我欠你?
00:06:31怎么是我欠你一次?
00:06:33本想着,顾南的真结毁了。
00:06:36我就能点妻为妻。
00:06:38这样不仅不损受我们侯府的财产,
00:06:41还能风风光光的迎娶一张进门。
00:06:44是,夫人请侍子一箭。
00:06:48不这么晚了,她就那么缺男人了。
00:06:51不见,让错管。
00:06:52夫人拿着一盆福林高,
00:06:54还让她压着长顺媳婦说是师子不见,
00:06:57她就直接去玉使台了。
00:06:59福林高。
00:07:00该不会顾南发现的吧?
00:07:03你没安排人将剩下的福林高收好?
00:07:07还有,长顺媳婦这个证人你还没处理啊?
00:07:10现在是不能让顾南去使台。
00:07:13不然,你儿子成全的这事就彻底没指望了。
00:07:17
00:07:18
00:07:19
00:07:20
00:07:21
00:07:22
00:07:23
00:07:24
00:07:25
00:07:26
00:07:27
00:07:28
00:07:29
00:07:30
00:07:31
00:07:32
00:07:34你跑去玉使台做什么?
00:07:36
00:07:37并非是儿媳想去玉使台,
00:07:39是有人想害儿媳啊。
00:07:41
00:07:42
00:07:43
00:07:44
00:07:45
00:07:46
00:07:47
00:07:48
00:07:49
00:07:50
00:07:51
00:07:52
00:07:53
00:07:54
00:07:55
00:07:56
00:07:57
00:07:58
00:07:59
00:08:00
00:08:01
00:08:02
00:08:03
00:08:04
00:08:05
00:08:06
00:08:07
00:08:08
00:08:09
00:08:10
00:08:11
00:08:12
00:08:13
00:08:14Do you have any侮辱?
00:08:16The devil and the mother are the ones who could use my own self-assist to change the devil's mind.
00:08:22You're right, man.
00:08:24You're so good for your soul.
00:08:26Don't be afraid to change the devil's mind.
00:08:28You're so good!
00:08:29You're so good!
00:08:30You're so good!
00:08:31You're so good!
00:08:32You're so good!
00:08:33You're so good!
00:08:34You're so good!
00:08:35You're so good!
00:08:36You're so good!
00:08:44You can't believe a fool of a fool of a fool
00:08:52and not believe a fool of a fool
00:08:54I'm going to take care of you
00:08:57If you're your husband and your wife
00:08:59He said it's your own
00:09:01Then you can't go to the table
00:09:03and go to the table
00:09:05What do you think?
00:09:06The truth is that
00:09:08This is the case for a long time
00:09:10And this is the case
00:09:12畢竟前前的社长吧
00:09:14若是传扬出去
00:09:15对你的美伦多好
00:09:18不然 今日的事
00:09:20确实让你受委屈了
00:09:22你有什么要求
00:09:23尽管提出来
00:09:24背负都可以答应你
00:09:26真的什么都可以答应你
00:09:28
00:09:32如意
00:09:33永和九年六月初五
00:09:37世子打点书院
00:09:38借走嫁状银子五千两
00:09:39八月初八
00:09:40借走嫁状银子一万两
00:09:42住口
00:09:42这都是什么乐器报道的东西
00:09:45正是我这些年
00:09:47用嫁状贴补家用的账单
00:09:50现在可以一一还来了吗
00:09:52困难啊困难
00:09:54原来每次你给我银子
00:09:57都暗地里寄着账
00:09:59还说什么是贱
00:10:01我真是看错
00:10:03不然呢
00:10:04若不是贱呢
00:10:07世子岂不是成了
00:10:08靠妻子嫁妆养的废物
00:10:10靠妻子嫁妆养的废物
00:10:11好一个牙尖嘴里的伤狐狱
00:10:14今天要是敢踏出后步一步
00:10:16我就让我儿子修了这个贱负
00:10:18你以为我不敢走吗
00:10:20你敢
00:10:21就算我今天不去
00:10:23越史台的人
00:10:24就不知道此事了吗
00:10:26你的天神雅花出花呢
00:10:31你的天神雅花出花呢
00:10:33是此
00:10:34你觉得呢
00:10:35你觉得呢
00:10:45看这几年
00:10:46真让天神雅花去一室的柔中
00:10:48不行
00:10:49不然
00:10:50这样不好跑
00:10:52这毕竟是家事
00:10:53来人
00:10:54拿钱给夫人
00:10:55不行
00:10:56不行
00:10:57花了我的钱
00:11:00还想要脸
00:11:01老娘精彩
00:11:02就把你的第一次脸皮给扒下来
00:11:14从今天起
00:11:15侯府的一大大都是我最懒的
00:11:18你们都搬去天僻的那个小骗子
00:11:21对了
00:11:23对了
00:11:24记得天亮前
00:11:26把东西都收拾好
00:11:27
00:11:28
00:11:29心腰子里
00:11:30这顾男结架太饿了
00:11:32这额腰子
00:11:34以后找她肩算
00:11:35怎么
00:11:37那会留下草盛媳妇了
00:11:38顾男跟以前不一样
00:11:40她好像不一样
00:11:41我们要留
00:11:43但留不下来
00:11:45那可怎么办
00:11:47目前
00:11:48你放心
00:11:50Don't worry, I won't let her leave it.
00:11:59Rue, you'll be able to stay in the hospital.
00:12:02Me? I'm alone in the hospital?
00:12:06Last year, you gave me a cup of tea.
00:12:09This year, I can't help you.
00:12:13But, Mrs.
00:12:15How do we do next?
00:12:20I'll be able to stay in the hospital.
00:12:23Next time, I'll be able to stay in the hospital.
00:12:28Rue, you'll be able to stay in the hospital.
00:12:32She's a big part of the hospital.
00:12:35Yes.
00:12:36Mrs.
00:12:37Mrs.
00:12:38Mrs.
00:12:39Mrs.
00:12:40Mrs.
00:12:41Mrs.
00:12:43Mrs.
00:12:50Mrs.
00:12:51Mrs.
00:12:52Mrs.
00:12:53Mrs.
00:12:54Mrs.
00:12:55Mrs.
00:12:56Mrs.
00:12:57Mrs.
00:12:58Mrs.
00:12:59Mrs.
00:13:00Mrs.
00:13:01Mrs.
00:13:02Mrs.
00:13:03Mrs.
00:13:04Mrs.
00:13:05Mrs.
00:13:06Mrs.
00:13:07Mrs.
00:13:08Mrs.
00:13:09Mrs.
00:13:10Mrs.
00:13:11Mrs.
00:13:12Mrs.
00:13:13Mrs.
00:13:14Mrs.
00:13:15Mrs.
00:13:16Mrs.
00:13:17Mrs.
00:13:18Mrs.
00:13:19Mrs.
00:13:20Mrs.
00:13:21Mrs.
00:13:22I can't afford to call a woman.
00:13:24I can't afford to call a woman.
00:13:26I did not know the woman.
00:13:28I'm so sad to have a daughter.
00:13:38Is it a woman?
00:13:40I'm too tired.
00:13:46I think the woman is so great.
00:13:48She is really good.
00:13:50I don't know how much it is, but I don't know how much it is.
00:13:56I don't know how much it is.
00:13:58When you're in this woman, you say that the woman is not a big deal,
00:14:03it will be sad to get you.
00:14:05But now, you're making a lot of money.
00:14:08If they're so mad at you, we can't believe you.
00:14:12My wife is a woman.
00:14:14It's not just a woman.
00:14:16How can I take these men together to protect them?
00:14:21I'm sorry.
00:14:23Today's marriage is still in the future.
00:14:27Let's go.
00:14:29I'll take you to the heat.
00:14:46I am not going to be a mess with my wife.
00:14:56I have no idea how to do this.
00:14:59I'll ask you to find a man who is going to kill me.
00:15:02We're going to kill you.
00:15:04We're going to kill you.
00:15:06We're going to kill you.
00:15:16Oh, you're a woman.
00:15:17You're a woman.
00:15:18She needs a woman from the right side.
00:15:19This is not your face.
00:15:20No one can't.
00:15:21What are you doing?
00:15:22What do you do?
00:15:23The woman is in the right side.
00:15:25It's a woman.
00:15:26But as a woman,
00:15:29if she wants to go from the right side,
00:15:31it's not enough.
00:15:33Oh, she's a woman.
00:15:35She's a woman.
00:15:37She doesn't say she's a woman.
00:15:39She doesn't want to go from the right side.
00:15:43I don't want to go.
00:15:44For me,
00:15:46I know that you have plenty of from.
00:15:49You go.
00:15:51I'll tell you to visit Yuen Sang.
00:15:53She is a woman that is a woman.
00:15:56But I'm loving her.
00:15:57She feels like it's a woman.
00:15:58You can't get it from the right side of the band.
00:16:02So,
00:16:03she doesn't want to know for the right side.
00:16:05She goes for a step.
00:16:06Father,
00:16:07the lady can go for another step.
00:16:09Let Yuen Sang from the right side.
00:16:14父君,其实我倒无所谓,不过,平期若是从正门进的话,不管是什么样的原因,终究会受到世人的指指点点,况且世子你刚过孝期,正在当选朝廷命账,会对世子不利的呀。
00:16:41对对对,夫人说的对,得从侧儿门进。
00:16:46郎!
00:16:48郁师啊,爱你,我心中只爱你,月子还长着呢,从哪儿进入事情?
00:16:57时辰已到,赫里开道路了。
00:17:01等等!
00:17:03卑职奉经兆府尹之令,请世子夫人去经兆府衙门走一趟。
00:17:09郝顾南,你究竟做了什么恶恶事情,竟然让人告到了经兆府尹衙门?
00:17:17大人,我顾南平日做事从不其人,请问是何人还冤呢?
00:17:22未经府尹大人审案,案情不方便透露,还请世子夫人跟卑职走一趟。
00:17:31世子,那您觉得呢?
00:17:37我怎么知道你做了什么模式?
00:17:41既然府尹大人传唤,我们侯府应当配合。
00:17:46您就随着牙医,回放。
00:17:49世子,能否陪我一同过去?
00:17:52我一个父导人家,也没什么见识。
00:17:55若是在公堂上说错了话,我怕连累侯府和世子。
00:18:00你这不是胡闹吗?
00:18:01没看我举行婚礼呢吗?
00:18:03我哪怕我打理你?
00:18:04我去,得去。
00:18:09我们还真得跑一趟。
00:18:11正好借这个机会毁了顾南的名神。
00:18:13他名神毁了,才能让我们捏饼搓圆。
00:18:17你听大人说是。
00:18:21既然这样,那为夫就陪你走一趟。
00:18:25天!
00:18:27我!
00:18:28我!
00:18:29我!
00:18:31我!
00:18:32好你!
00:18:33我!
00:18:34往后的日子还长得!
00:18:36走起!
00:19:37愣着干什么?
00:19:39欠了多少,赶紧还给人家。
00:19:42世子说笑了,我家庄里的房子住都住不过来,我何时需要在外租房住了?
00:19:50是啊,听说世子夫人出身皇上顾家,她怎么会在外租房还拖欠房租?
00:19:58你是谁?
00:19:59我状态的是文昌侯世子夫人。
00:20:02我就是文昌侯世子夫人。
00:20:05什么?不可能啊?
00:20:09大人,世子夫人就住在我的宅子里,我见过她,她不长这样啊!
00:20:15这到底怎么回事?难道有其他人冒充谢世子夫人住在那里?
00:20:22处境,本官可以作证,这位便是世子夫人。
00:20:27既然你说你在你的宅子里从来没有见过她,想来此事是有些误会的。
00:20:32你等等,大人,小的认识她,她就是住在小的宅子里的那个男人。
00:20:39啊,是她?
00:20:41好,你胡说好笑啊。
00:20:43难道你在外养了万事,还以我的名字做了房子吗?
00:20:47大谈刁民,本世子从未见过你,我岂是你随意污蔑她?
00:21:03大人,小的没有污蔑她。
00:21:06端午节的时候,我有一次去宅子里讨租,在院子里见过世子和夫人。
00:21:11他们在院子里赏花,当时有说有笑的,记得小的还感慨了一句,说世子和夫人感情很好。
00:21:18世子,她说的可是真的。
00:21:21当然不是,夫人,您难道不相信我吗?
00:21:25可是?
00:21:26你是谁啊?
00:21:28没有什么可是!
00:21:33来人,必逃!
00:21:36婆婆,您这是什么意思啊?
00:21:39本郡中乃是皇室血脉,我儿自然也是。
00:21:43既然是皇室血脉,那审案万没有让外人旁观的道理。
00:21:48李福尹,您说是不是?
00:21:51来,郡主说得对。
00:21:53来人!
00:21:55闭他!
00:21:56慢着!
00:21:57姑娘,这是我们家事,难道你要闹得人尽皆知吗?
00:22:01永恒一观,这案子到底如何,还不是我们说的错。
00:22:08李福尹,有人扰乱公堂,该当何罪?
00:22:12扰乱,藐视公堂,拉下去,打他时差少爷帮。
00:22:15今天,就算打一百大板,也不能关头。
00:22:19这些小能小户出身,没有半点规矩。
00:22:23男人,替我狠狠地打。
00:22:30孩子,我的孩子,难道我们要这一世发好多了吗?
00:22:36不是这一次,为了让我保护了吗?
00:22:40可为了让我们一起这次,我们的孩子再做回来。
00:22:46慢着!
00:22:48慢着!
00:23:18本王是皇族,应该有资格,听这个案子吧。
00:23:25本王听说这里有热闹感,本王过来瞧瞧,本王可有资格。
00:23:37您自便。
00:23:38既是皇族,就应该为百姓做出表率。
00:23:41谢衡,你若没有做出什么亏心事,何必关门听审呢?
00:23:47李福尹,你说呢?
00:23:50是是是。
00:23:51出什么事了?
00:23:53今日有人状告,文昌侯侍族拖欠房所。
00:23:57但我从未租用过任何房子。
00:24:00经氏族阐述,这房子很可能是氏子,用来有坏事。
00:24:06谢衡,可有此事。
00:24:09你莫定这夫人胡言乱语,我根本就没有养外事啊。
00:24:13哦,是吗?
00:24:18文昌,你没事吧?
00:24:20你怎么买了?
00:24:22累了,我不是怕夫人连累你,担心你吗?
00:24:27夫人,夫人,原来你在这儿。
00:24:30你跟世子在小的宅子里住了四年,全只给了两年放肅啊,夫人。
00:24:36你个贱民,别胡说。
00:24:38我没有。
00:24:39夫人,夫人啊,你可不能抵赖啊,夫人。
00:24:43你给我住嘴。
00:24:44你要黄座,你找下人去要,你找我做什么。
00:24:47这不是现世子要取的那个平妻吗?
00:24:50我当什么身份?
00:24:52原来是世子忘不掉的老情人啊。
00:24:55不是,这自古以来还有台外是做平妻的道理的。
00:24:59就是,这就是,出口!
00:25:02版世子的家世,谁容你们胡言乱语!
00:25:05这话错了,皇族受天下人供养,就应该为天下人做出表战。
00:25:11谢恒,你身为侯府世子,先是利用原配名义偷藏外室,突欠房租,竟然还要抬举宠妾做平妻。
00:25:20谢恒,这番做法,你可曾考虑过皇族的延命。
00:25:26这些年,我不难长家,从未出过错,还不识用嫁妆贴补家药。
00:25:32可我不明白你为什么要骗我。
00:25:34既然你是真心喜欢的,为何要和我许下一辈子的事与?
00:25:40如今,只要离外室为正妻,将我和侯府的颜面居合电。
00:25:47万万没想到,诺大的世子府,竟要靠夫人嫁妆补贴。
00:25:53全家联合起来欺骗四子夫人,以外室为平妻,
00:25:57这堂堂四子府真不害臊。
00:25:59对,这就是对对,这就是。
00:26:02谢恒,你可都听到了。
00:26:04今日侯府如此大阵兆许平妻,
00:26:07简直等会于宠妻灭妻啊。
00:26:10要是传到陛下耳朵里。
00:26:18我今日,那的是妻。
00:26:22不是许平妻。
00:26:24不是许平妻。
00:26:26大点声我听不到。
00:26:29本世子,今日那的是妻,不是许平妻。
00:26:34不是许平妻。
00:26:36既然是妻,那为何要穿上大红嫁衣呢?
00:26:40对啊,谁家妻会穿大红色啊?
00:26:43是啊,当我们是瞎子呢。
00:26:44对对对对,你共有谁知道。
00:26:46瞎子玩员。
00:26:48傻子玩员。
00:26:49她说是妻了,谁穿上大红嫁衣呢?
00:26:52对啊,谁家妻会穿大红色啊?
00:26:55是啊,当我们是瞎子呢。
00:26:57对对对,你共有谁知道。
00:26:59瞎子玩员。
00:27:00Oh
00:27:30Oh
00:28:00Oh
00:28:02Oh
00:28:04Oh
00:28:06Oh
00:28:08Oh
00:28:10Oh
00:28:12Oh
00:28:14Oh
00:28:24Oh
00:28:26Oh
00:28:30No, no, no, no, no, no, no, no.
00:29:00No, no, no, no, no, no.
00:29:30No, no, no, no.
00:30:00No, no, no, no.
00:30:30No, no, no, no.
00:30:32No, no, no.
00:30:34No, no, no, no.
00:30:36No, no, no, no.
00:30:38No, no, no.
00:30:40No, no, no.
00:30:42No, no, no.
00:30:44No, no, no.
00:30:46No, no, no.
00:30:48No, no.
00:30:50No, no.
00:30:52No, no.
00:30:54No, no.
00:30:56No, no.
00:30:58No, no.
00:31:00No, no.
00:31:02No, no.
00:31:04No, no.
00:31:06No, no.
00:31:08No, no.
00:31:10No, no.
00:31:12No, no.
00:31:14No, no.
00:31:16No.
00:31:18No, no.
00:31:20No, no.
00:31:22No, no.
00:31:24No, no.
00:31:26No, no.
00:31:28No, no.
00:31:30No, no.
00:31:32No, no.
00:31:34No.
00:31:36No.
00:31:38No, no.
00:31:40No, no.
00:31:42No.
00:31:44No.
00:31:46No.
00:31:48No, no.
00:31:50No.
00:31:52拿个蒲团过来
00:31:54你居然让我跪着进场
00:31:59见妾本应如此
00:32:02怎么
00:32:03从愿意
00:32:05医生
00:32:11你在这儿
00:32:12发达
00:32:23你打手
00:32:25你在干什么
00:32:25对不起
00:32:27都是妾的错
00:32:28若是夫人不满意的话
00:32:30别说是烫上妾的手
00:32:32就算是划刷妾的脸
00:32:34妾是不堪有怨言的
00:32:37允许儿
00:32:42你没事吧
00:32:43孤男
00:32:48我没想到你如此心胸下瘾
00:32:50允许儿昨夜不过是士气
00:32:53允许儿忍心破茶套传她的事
00:32:56你简直没有忍心
00:32:58这伤不是我们姑娘说的
00:33:00是她自己打翻的
00:33:01出口
00:33:02还在教练
00:33:04孤男
00:33:05你可真是
00:33:06你可知罪
00:33:07身为士气的夫人
00:33:09如此煞气
00:33:10此乃大气
00:33:11今日为夫
00:33:13就要好好教教
00:33:15什么是家规
00:33:31这是什么
00:33:33这是世子
00:33:34但是世子
00:33:35昨日那妾所用的开仙
00:33:37都是从我账上走的
00:33:38还请世子
00:33:39记得还钱
00:33:41夫人
00:33:45何必记得如此详细呢
00:33:48没必要吧
00:33:49
00:33:51世子娶个妾
00:33:53还要用夫人的钱
00:33:55这要是传出去
00:33:56怕是满城的人
00:33:57都要笑话
00:33:58世子是个没出息的人
00:33:59如果不想还钱的话
00:34:01我倒是有个办法
00:34:02如果不想还钱的话
00:34:03我倒是有个办法
00:34:04如果不想还钱的话
00:34:05我倒是有个办法
00:34:06不如将侯府的管家权
00:34:07全部交给孟姨娘
00:34:09交给孟姨娘
00:34:10
00:34:11给我
00:34:15反正侯府这么大
00:34:16管起来也麻烦
00:34:18不如
00:34:19交给孟姨娘
00:34:21夫人交心的是
00:34:24切钢禁服
00:34:26林英卫
00:34:27夫君
00:34:28还有姐姐多分忧的
00:34:29每个月三百两个进账
00:34:30她至少一千两个花销
00:34:31这个账
00:34:32我倒是很期待
00:34:33你该怎么管
00:34:55姑娘这是 在盘账
00:34:57没错
00:34:58我们不会在侯府待太久
00:35:00想要合理
00:35:02I am going to take the money to the government.
00:35:07I am going to pay for the money.
00:35:09You are so late to call me the money.
00:35:13There is no money.
00:35:16No, I am going to pay for the last year.
00:35:21I will not have any mistakes.
00:35:25What can I do with you?
00:35:27What can I do with you?
00:35:31Oh, there's something else, from today to every month, you need to give me a piece of advice.
00:35:38This is what we've been doing, we've always had a piece of advice, and we're not going to change the規矩.
00:35:46I don't know how to give a piece of advice for a piece of advice, but this is what I've been doing for my husband.
00:35:54It's my husband, it's my husband, it's my husband, it's my husband, it's my husband, it's my husband.
00:35:57Hey, what do you mean by that?
00:36:00I am a person who is the king who is the king.
00:36:03The woman does this,
00:36:04is that me?
00:36:06I am the king of the king?
00:36:07Ah, the king of the king.
00:36:11Do you think I should talk to the king of the king?
00:36:15The woman is like this,
00:36:18so you don't have to judge the king of the king?
00:36:20I'm right.
00:36:21The king of the king?
00:36:24That's a joke.
00:36:25I want to tell you guys a lot of things.
00:36:29Yea, here,
00:36:32please go to the pulmon.
00:36:45Okay.
00:36:46The king of the king of the king is a basilations.
00:36:47The king of the king is a Vera preparatory of the Hewけist,
00:36:50is that colocarrium kind in his hip Loyola time.
00:36:53The king of the king is other than the killers they want.
00:36:55金家只会更低两车才是,这里外里多出来四成。
00:36:59曹掌柜,你是喂狗了吗?
00:37:01虎皮,豹子皮,狐狸皮等炮制的失误率一般不足一成。
00:37:06顾家老公较多,手艺也好,这半年失误率最达到了三成。
00:37:11宋掌柜,这两车也上你喂狗了吗?
00:37:15赵掌柜,茶楼上好的水顶棉花,一年产量不足三斤。
00:37:19我们一个作坊进货就三斤半了,那你告诉我,顾家进贡到宫里的棉符是什么?
00:37:27我去账策记录的不是账,是要害我们顾家掉脑袋的送命符。
00:37:31夫人,你竟然……
00:37:33竟然什么?你们是不是以为我一个深归夫人?
00:37:38看不懂账母糊弄我?
00:37:40我告诉你,今天别说是打你们,就是把你们送到衙门,看你们能活着出来吗?
00:37:46夫人啊,笑得再也不敢了。
00:37:49你就饶命啊,夫人,你又发光了,别再打了。
00:37:54夫人,饶命啊,夫人,饶命啊,夫人,饶命啊,夫人,饶命啊,别打了。
00:37:59我们顾家用人的原则就是,一次不中,招生不用。
00:38:06来人,把他们顾时的衣服发下来,别人带衣服扔出去。
00:38:11陈郎。
00:38:12陈郎。
00:38:13陈郎。
00:38:14我们的带衣服扔出去。
00:38:15我们的带衣服扔出去。
00:38:17陈郎。
00:38:18我们的带衣服扔出去。
00:38:19陈郎。
00:38:21陈郎。
00:38:22陈郎。
00:38:23陈郎。
00:38:24陈郎。
00:38:25陈郎。
00:38:26陈郎。
00:38:27这不是包管家吗?
00:38:29我一看账上的数字,好像都对了。
00:38:32It seems like you're doing it.
00:38:34You just came to the hospital for a few days ago.
00:38:37It's a lot of money.
00:38:40It's a lot of money.
00:38:42You're not a good one.
00:38:45You don't want me to take care of your house.
00:38:47I've got a hundred thousand dollars.
00:38:50How big of a hospital is it?
00:38:55Oh, my God.
00:38:56Tell me about this.
00:38:58What's going on?
00:38:59还不是那顾南那个婆妇害的
00:39:04顾南
00:39:06要不是他逼我还他的嫁妆钱
00:39:09这账目何至于此
00:39:10多大意
00:39:12还嫁妆钱
00:39:15你的意思是
00:39:18之前婆妇的用度
00:39:21一直是花的顾南的嫁妆
00:39:23这侯府上上下下这么多人
00:39:26人吃马脚的
00:39:27我这点风露哪够啊
00:39:29不好了侯爷
00:39:32夫人
00:39:33夫人她刚收回了侯府名下所有的供家产业
00:39:37你说什么
00:39:38你在干什么公子
00:39:54这些本来就是顾家的产业
00:39:56我只不过是清理了几个蛀虫
00:39:58正好你今天过来
00:40:00我要向你宣布一件事情
00:40:02从今往后
00:40:04我要接手顾家所有的产业
00:40:06由我成为最新的负责人
00:40:10这不可能
00:40:10自古以来
00:40:12哪有女人当长官
00:40:14我内宅族人绝对不行
00:40:17你以为这是货家的
00:40:18哪条法规规定
00:40:20女人不能当长官
00:40:22既然没有
00:40:23我为什么不能呢
00:40:24你可是我门昌侯府的世子
00:40:27夫人
00:40:27岂能出来抛狗女子的伤
00:40:30这样子呢
00:40:31岂不是让全天下人都知道
00:40:33我谢恒连夫人都哑不醒啊
00:40:36那不如我们打个赌吧
00:40:37什么赌
00:40:39赌我能够拿到朝廷军队的棉符共益
00:40:43我没有
00:40:45你知道你在说什么
00:40:48今年可是暖冬
00:40:50别说你故事要或侯府不离关
00:40:53就算没有
00:40:55那幅坚也不会花大价钱来购买棉符
00:40:58你就赌不赌吧
00:41:00赌什么
00:41:01就赌
00:41:03故事总负责人的位置
00:41:05如果我赌赢了
00:41:07穷尽往后
00:41:08我的事情你不要插手
00:41:10但如果我输了
00:41:11说明我固男没有这个本质
00:41:14愿赌服输
00:41:15此话当真
00:41:17白纸黑字
00:41:21
00:41:24我就不信
00:41:25你有这本事
00:41:35接下来是个本人有意义的合作
00:41:38确定
00:41:39我的一个电影
00:41:42狮子
00:41:44刚得到的消息
00:41:50顾南送去内奸府的样一样
00:41:52全都被逮回来了
00:41:53看吧
00:41:55我就说顾南这个戳户
00:41:57真是不知道天高地厚
00:41:59还听说顾家麻全部的鸡血都去收购棉花了
00:42:04这回可就等着他们破产了
00:42:07她既签下赌约就得认赌服输了
00:42:12看她以后怎么折腾
00:42:14从今以后这故事就是我们现在的老重生
00:42:20掌柜的三十七线一到
00:42:25掌柜的三十七线一到
00:42:27欠我们棉花钱是什么还了
00:42:29别以为我们农民好糊涂
00:42:31我告诉你
00:42:32今天我就想拿回我的血汗钱
00:42:34天皇老子来了也没用
00:42:36
00:42:36几位
00:42:38钱我一定会还的
00:42:40但是能不能通了通了
00:42:42宽限几天啊
00:42:43
00:42:44我们之间还有的商量吗
00:42:47夫人呐
00:42:48既然是咱顾家商号欠了人家的血汗钱
00:42:52那就该拿东西抵债啊
00:42:54是不是啊
00:42:55是啊
00:42:56让我们把那顾家商号之间的东西都给搬走
00:42:58抵他们债
00:42:59
00:43:10干嘛呀
00:43:11这是我们顾家
00:43:12不可以了
00:43:13找贵的
00:43:14要么给钱
00:43:15要么给钱
00:43:16要么给钱
00:43:17走开
00:43:18让死
00:43:19
00:43:20姑娘
00:43:31王爷换下官来
00:43:33是有什么紧急要误的
00:43:34紧急要误
00:43:43你看
00:43:44这就是你们内肯间
00:43:45为边关将士所准备的棉衣
00:43:47这种棉衣
00:43:48连京城的冷冻无法抵挡
00:43:50更别说束手边关的将士
00:43:52你这是要把我们大清将士的命
00:43:55白白送给一族吗
00:43:56下官失职
00:43:57下官失职
00:43:58罪该万死
00:43:59几个下令更换顾运杀
00:44:01来世
00:44:02记得做个聪明人
00:44:07来世
00:44:09记得做个聪明人
00:44:11姑娘
00:44:13你没事吧
00:44:14你们不能拿
00:44:15师母顾家
00:44:16你们不能拿我
00:44:17师母顾家
00:44:18你们不能拿我
00:44:20大胆
00:44:22光天化日之下
00:44:24竟敢明强
00:44:36不是啊王爷
00:44:37是固加商口
00:44:38买了我们年画
00:44:39又不给钱
00:44:40我们实在是没有办法
00:44:41只能拿到一底债
00:44:42是呀
00:44:43她说的是真的吗
00:44:46范世事
00:44:47
00:44:49谁发零
00:44:50姑姑娘
00:44:52顾姑娘, I'm a member of the U.S.
00:44:54I'll talk to you and your wife.
00:44:56The U.S. are a lot of times in the U.S.
00:45:00It's a lot of times that we can't afford to buy.
00:45:02It's a lot of time.
00:45:04The time is getting closer.
00:45:06The U.S. wants to buy a pair of the U.S.
00:45:08I'm not sure that she's going to buy a pair of the U.S.
00:45:11No problem.
00:45:12The U.S. had a big deal with the U.S.
00:45:17It's a good deal.
00:45:19That's the rule.
00:45:21Good.
00:45:23I'll be a part of the U.S.
00:45:32Frame.
00:45:34I'm glad we're out here.
00:45:36You should come back.
00:45:38The U.S. will give it to her.
00:45:41The U.S. will the whole system.
00:45:44This will be the current system.
00:45:47Oh, no.
00:45:49Oh, no.
00:45:56Thank you, Lord.
00:45:57Thank you for your support.
00:45:58Thank you for your support.
00:46:03You want to win this money.
00:46:05You don't need to buy your entire account.
00:46:07I will get you back.
00:46:17只要感谢
00:46:22殿下
00:46:26别叫殿下
00:46:27松手
00:46:30悟怂
00:46:32不行
00:46:36我可是有福之福
00:46:42外王
00:46:43从不在意这些
00:46:47That you're in need of what?
00:46:58What I'm in need of this is your heart.
00:47:11Is it really your heart?
00:47:17Look at me, tell me the truth.
00:47:26Don't let me, I'm still in trouble.
00:47:39Come back again!
00:47:41What's wrong?
00:47:42I'm sorry to ask you.
00:47:43Why did you bring me up with me?
00:47:46You're not a hero.
00:47:47I'm sorry to be a hero.
00:47:49I couldn't be a hero.
00:47:52You didn't hear me, I didn't understand you.
00:47:54You were a hero.
00:47:55Don't you?
00:47:56I'm not going to be a hero.
00:47:59I'm not going to be a hero.
00:48:01You're not happy?
00:48:05What happened to me?
00:48:07But...
00:48:09How can you do it?
00:48:10You're...
00:48:13I'll be right back.
00:48:43I will make a dream, and I will make a dream.
00:48:47I will make a dream.
00:49:13What kind of thing is that?
00:49:31Ruey!
00:49:34Ruey!
00:49:39Don't worry about it.
00:49:41We have been trying to do it.
00:49:44Go ahead.
00:49:45I must have done it.
00:49:46What do you want to do?
00:49:50I want to do it.
00:49:53You are my own wife.
00:49:56I can have a lot of work.
00:50:00You are still working.
00:50:02You are still working.
00:50:07Don't come here.
00:50:08Your relationship with your face is great,
00:50:11and it's not true for you.
00:50:15What?
00:50:16What?
00:50:17What?
00:50:18What?
00:50:19What?
00:50:20What?
00:50:21What?
00:50:22The rest is to me.
00:50:23What?
00:50:25What?
00:50:26What?
00:50:27What?
00:50:28How?
00:50:29What?
00:50:30What?
00:50:31What?
00:50:33What?
00:50:35What?
00:50:36What?
00:50:38I told you, you're going to be too far.
00:50:45I'm going to be too far.
00:50:47You can't do it.
00:50:49No, I'm going to kill you.
00:50:52I'm going to wake up.
00:50:54You're going to be too far.
00:51:00You're not going to be too far.
00:51:02I'm your husband.
00:51:04You're not going to be my husband.
00:51:06You're so beautiful.
00:51:08I'll tell you, you're a person who died, and you'll die for me!
00:51:19Do you want to take advantage of it?
00:51:21You still have to take advantage of it.
00:51:26Don't worry, I'll let you feel the world's happiness.
00:51:38二人
00:51:40二人
00:51:42二人
00:51:44不要
00:51:52你醒了
00:52:02孤单
00:52:04孤单
00:52:06是你救了我
00:52:08都这么大人了
00:52:10怎么会落入这种圈套里
00:52:12你让本王 怎么放心让你一个人呢
00:52:14孤单
00:52:16孤单
00:52:18孤单
00:52:20孤单
00:52:22孤单
00:52:24孤单
00:52:26孤单
00:52:28孤单
00:52:30孤单
00:52:32孤单
00:52:34孤单
00:52:35孤单
00:52:37孤单
00:52:39孤单
00:52:41孤单
00:52:43孤单
00:52:45孤单
00:52:47孤单
00:52:49孤单
00:52:51孤单
00:52:53孤单
00:52:55孤单
00:52:57I can't let her find my child in my body.
00:53:17Thank you for helping me.
00:53:19This wine is for you.
00:53:21I'm going to go.
00:53:22This woman is really good.
00:53:25This woman is for a few hours.
00:53:27She is for you.
00:53:28She is for you.
00:53:32Here.
00:53:33Here.
00:53:34Here.
00:53:35Let's go.
00:53:36Let's go.
00:53:37Let's go.
00:53:38Let's go.
00:53:55Let's go.
00:53:57Let's go.
00:53:58Let's go.
00:53:59I want to thank myself a friend.
00:54:00I'm going to thank her.
00:54:01Let's go.
00:54:02Let me.
00:54:03Let me.
00:54:05Let me.
00:54:06Let me.
00:54:08Let me.
00:54:09Let me.
00:54:11Let me.
00:54:12Let me.
00:54:13Let me.
00:54:14How?
00:54:19Mother!
00:54:25Mother!
00:54:28Mother!
00:54:29Please call太医!
00:54:31Mother!
00:54:35How could it be?
00:54:37Is there a problem?
00:54:42Mother!
00:54:44You are so hard!
00:54:46Your mother is like a old boy,
00:54:49but you didn't even have to touch another leg.
00:54:53You are a crazy woman!
00:54:55Don't I do that?
00:54:57Mother!
00:54:58You should help me?
00:54:59Here!
00:55:01Who is your husband,
00:55:02and my sister's shoulder?
00:55:04Or, whew!
00:55:05The sweaters,
00:55:06my feet!
00:55:07I don't care!
00:55:12You don't have a gun.
00:55:15You don't have a gun.
00:55:17You're a gun.
00:55:19You're a man.
00:55:21You're watching a party.
00:55:23You're the people of the people of the people of the man.
00:55:26What can I do?
00:55:28You're a man.
00:55:29You're good.
00:55:31You're right, I'm going to be teaching you yesterday.
00:55:35I can be the mother.
00:55:36Otherwise...
00:55:38You're a man.
00:55:39You're going to be in the jungle.
00:55:40这天下想打你儿的人多的是吗你说的是你啊
00:55:47别废话给我绑了送去审怕别说什么设置我了就说皇上来了也没能不救你正好我也想报官这府里啊有人想下毒害你我倒是要看是不是贼还捉贼你胡说什么啊谁给你欠药那不过是我们夫妻间的
00:56:10小群群把我
00:56:12世子 你不打自招吗
00:56:15你 贱人 你别不是好歹得了便宜还卖官
00:56:20谁说要送官府才能判你的罪
00:56:24今天老娘就在府里开堂审问
00:56:28在这府里我就是王法
00:56:31来人世子妃私通外人殴打世子
00:56:35无需提问
00:56:37给我打断她的腿
00:56:40我不介绍我小姐
00:56:42真理达
00:56:48你先顾男入宫觐见
00:56:50好端端的找他觐见做什么
00:56:51I'm not going to be able to meet you.
00:57:01What are you doing?
00:57:04I'm not going to ask you.
00:57:07If you're not going to be able to get into trouble,
00:57:11you're not happy to get into trouble.
00:57:14You're a fool.
00:57:15You're a fool.
00:57:17I'm going to look at you.
00:57:19You're a fool.
00:57:20If he's done this, he won't be able to take care of me.
00:57:24At this moment, his wife and his wife are no matter.
00:57:29This man is not true.
00:57:31This man is not true.
00:57:34Please don't let us take care of him.
00:57:37I'm not sure if he is dead.
00:57:40We don't have to go.
00:57:43Let's go.
00:57:50Oh
00:58:00Hey
00:58:04Oh
00:58:20tribute
00:58:35Ah
00:58:37Yes
00:58:40os
00:58:44A
00:58:50This disease can be done without a lot of doctors.
00:58:54It's been you've been治ed well.
00:58:57You've got to pay for it.
00:59:01You've got to pay for it.
00:59:03You've got to pay for it.
00:59:05You've got to pay for it.
00:59:08You've got to pay for it.
00:59:11You've got to pay for it.
00:59:15Thank you,太后.
00:59:20Hi.
00:59:26What you've got to pay for?
00:59:28What's the cure?
00:59:30You've got a cure because of paying for it suicide.
00:59:33You want the cure?
00:59:35Knowing the cure could bring the cure to the Price?
00:59:40Develop your cure!
00:59:42Enter the cure.
00:59:50Don't...
00:59:53Don't...
01:00:20Don't you think I'm going to go?
01:00:27I'm going to go.
01:00:38I'm sorry to come back.
01:00:41We don't have any of you.
01:00:43You're going to die.
01:00:45What are you waiting for?
01:00:47I'm going to take care of my wife.
01:00:50I'll be right back.
01:00:52If you need to take care of me,
01:00:57I'm not sure if I'm going to die.
01:00:59If you're a relationship,
01:01:00that's okay.
01:01:01You're not going to be so bad.
01:01:03It's you're going to be so bad.
01:01:05Now you're going to be wrong.
01:01:07Well, that's okay.
01:01:09I'm not going to die.
01:01:11Your mother, take it.
01:01:13You're not going to die.
01:01:16We don't want him to die.
01:01:18I'm going to die.
01:01:19We're all over the entire area
01:01:20We're all over the world
01:01:24We're all over the place
01:01:25We're all over the place
01:01:38I'm going to get freedom
01:01:42Let's go
01:01:49传太后一旨
01:01:59赏赐顾家黄金千两
01:02:02锦断百匹
01:02:04明珠一谢
01:02:05特赐顾家百年第一皇商资格
01:02:09此后宫礼用酒
01:02:11由顾家特工
01:02:13臣妮皆知
01:02:14谢太后
01:02:16你不是被罚的
01:02:20万年皇商
01:02:24他这不是赚大了
01:02:27恒恒刚跟他合离
01:02:28岂不是快大法
01:02:30令宣太后一旨
01:02:32还有这一
01:02:34顾氏之女顾男
01:02:36不得与谢恒合离
01:02:38二人须夫妻和睦
01:02:40臣谢过太后
01:02:44臣一定遵旨
01:02:46为什么
01:02:48世子夫人还请好自为之
01:02:53特守护道
01:02:54岂有此理
01:03:03难过大爱
01:03:05不守护道
01:03:07晓晓商户女
01:03:08竟然攀赴哀家的严格
01:03:11必然极有此理
01:03:13极有此理
01:03:15宝宝
01:03:16宝宝
01:03:17宝宝
01:03:18不想
01:03:18宝宝
01:03:19宝宝
01:03:19宝宝
01:03:20宝宝
01:03:20你怀孕了
01:03:33为什么不早点告诉本王
01:03:35宝宝
01:03:36宝宝
01:03:37宝宝
01:03:39宝宝
01:03:39宝宝
01:03:41宝宝
01:03:43我再跟着宵宝
01:03:44宝宝
01:03:44只怕孩子难以平安
01:03:46宝宝也难逃其旧
01:03:48我不能害了他们
01:03:49你既然怀了本王的孩子
01:03:55一定不会让你离开后府的
01:03:57宝宝
01:03:58宝宝
01:03:59要立刻娶你
01:04:00宝宝
01:04:02不必了
01:04:03这孩子是我一个人的
01:04:06跟你没有任何关系
01:04:08什么叫没关系
01:04:12她也是本王的孩子
01:04:14你凭什么说她是你的孩子
01:04:16你又有何凭证呢
01:04:18你这个女人
01:04:20你到底有没有良心啊
01:04:22你多次救我
01:04:25我确实很感激
01:04:27
01:04:28只是感谢而已
01:04:30本王不谢你
01:04:33本王不谢你
01:04:35本王不谢你
01:04:39你还信不信
01:04:40你还信不信
01:04:45宝宝
01:04:46宝宝
01:04:47宝宝
01:04:48宝宝
01:04:49宝宝
01:04:50宝宝
01:04:51宝宝
01:04:53宝宝
01:04:58宝宝
01:04:59宝宝
01:05:01宝宝
01:05:02宝宝
01:05:03宝宝
01:05:04宝宝
01:05:05我看你就是毁迷心跳
01:05:08你个上feh
01:05:21You...
01:05:32You...
01:05:33You just have to kill me!
01:05:51Do you like the adventures of the city of Osir?
01:05:57Your lord, You are not a lawyer!
01:06:10You're a lawyer?
01:06:12Yes, I am.
01:06:14You are a lawyer?
01:06:16In the old days,
01:06:19无数百姓深受动害之物
01:06:22据淮阳郡主禀报
01:06:23顾家作坊私自囤积大量烫护
01:06:27亦与囤积居齐
01:06:29再以高价卖出你可承认
01:06:32臣女承认
01:06:33烫护乃百姓过东必北
01:06:36此举乃是扰乱民意
01:06:38罚国难财
01:06:39你可知罪
01:06:40陛下 臣女尚未说完
01:06:45臣女的确囤积烫护不假
01:06:48
01:06:50臣女没错
01:06:52大胆
01:06:53犯下透天大罪
01:06:55还不承认
01:06:58此话真假
01:07:04因为
01:07:05父母上书到
01:07:11参见陛下 参见太后
01:07:13刚刚户部来报
01:07:15故事作坊给我们赠算了一大批看火
01:07:17这下百姓有救了
01:07:19此话属实
01:07:20自然属实
01:07:21这是所说的
01:07:22当罪人事
01:07:23如今
01:07:24叹价已然平稳
01:07:25如今
01:07:26叹价已然平稳
01:07:27很好
01:07:28下去吧
01:07:29围臣告退
01:07:30故事作坊
01:07:31故事作坊
01:07:32故事作坊
01:07:34故事作坊
01:07:35故事作坊
01:07:36故事作坊
01:07:37故事作坊
01:07:38故事作坊
01:07:39故事作坊
01:07:40故事作坊
01:07:41故事作坊
01:07:42故事作坊
01:07:43故事作坊
01:07:44故事作坊
01:08:13和离, 哀家不同意!
01:08:20夫人, 以我夫妻多年, 哪怕再有矛盾, 那也是架势, 怎么能闹到陛下跟太后明鉴?
01:08:30陛下, 太后明鉴, 臣女想和离, 并非是其他原因, 而是谢家这些年作恶不断, 臣女实在是不想同意。
01:08:42实在是不想同流合物。
01:08:44你胡说什么?
01:08:47陛下明鉴, 臣女的婆母, 近些年作恶不断, 屡次违反我朝律法。
01:09:00这是婆母, 在明鉴流放印子前的罪证。
01:09:05你, 这是从哪里搞来的?
01:09:09还有世子和婆母多次给臣女嫁妥, 世子更是为了掩托罪行, 在衙衣当中杀人, 死呢, 都有证人。
01:09:19人正在哪儿?
01:09:21人正在此。
01:09:23人正在此。
01:09:25参见陛下, 参见太后。
01:09:27圣神王, 确有此事?
01:09:29千真万确, 臣与京丈夫等人亲眼目睹, 谢恒行凶杀人, 所言非絮。
01:09:31谢恒, 你好大的胆子。
01:09:33陛下, 陛下, 陛下, 陛下, 臣与京丈夫等人亲眼目睹, 谢恒行凶杀人, 所言非絮。
01:09:45谢恒, 你好大的胆子。
01:09:49陛下, 陛下, 陈永贵, 请陛下宽恕臣。
01:09:54对, 我们知道错了。
01:09:56以后不会再奔恨, 陛下, 请你饶恕我们吧。
01:10:00你等照着身份险和作恶夺端, 庆竹难输, 朕岂能宽恕?
01:10:05传直。
01:10:06尺多怀仰敬主, 所有封号及革命, 剥夺谢恒一切官职, 贬为输人。
01:10:14陛下, 饶恋, 陛下不要, 请陛下宽恕。
01:10:18寄下宽恕。
01:10:20托下宽恕臣, 别脏了朕的眼。
01:10:21别脏了朕的眼。
01:10:23王神!
01:10:26狗男与谢恒合理。
01:10:31朕准了。
01:10:38谢陛下。
01:10:48多谢皇兄帮忙
01:10:52太后那边
01:10:54依朕看
01:10:59莫不如让朕
01:11:01直接赐你跟顾南成婚的
01:11:04省得朕的摄阵王
01:11:06整日魂不守舍
01:11:07谢皇兄好意
01:11:10可我还是希望
01:11:12等到他亲自同意的那一时
01:11:14在十里红装迎娶他
01:11:18怎么又输了
01:11:20再来一曲
01:11:21如意
01:11:28我们自由了
01:11:30从今天开始就可以离开胡府
01:11:33日子肯定会越来越好
01:11:36赶快又要多一个小家伙
01:11:38陪着小姐咯
01:11:38行了
01:11:41快去收拾东西吧
01:11:48戎人
01:11:56十里
01:11:57什么
01:11:58人中了
01:11:59还不赶紧去找
01:12:00
01:12:01已经派出大批人盲玩出新的了
01:12:04顾南
01:12:05你千万不能有事
01:12:07一定要给本王好好活着
01:12:11I'm going to kill you.
01:12:13I'm going to kill you.
01:12:15You're going to kill me.
01:12:17I'm going to kill you.
01:12:19I'm going to kill you.
01:12:21Don't worry.
01:12:23If I die,
01:12:25all of the people
01:12:27will die.
01:12:37What are you doing?
01:12:39I'm going to kill you.
01:12:41I'm going to kill you.
01:12:43I'll kill you.
01:12:45I'll kill you.
01:12:47I'll kill you.
01:12:49My children are my own.
01:12:51You don't have to kill me.
01:12:53Don't kill me.
01:12:55Don't kill me.
01:12:57Don't kill me.
01:12:59I'm going to kill you.
01:13:01I'm going to kill you.
01:13:03Who will you kill me?
01:13:05You're a fool.
01:13:07You're a fool.
01:13:09You're a fool.
01:13:11You're a fool.
01:13:13You're a fool.
01:13:15You're a fool.
01:13:17Don't kill me.
01:13:19No, no, no, no, no, no, no.
01:13:49No, no, no, no, no, no, no, no.
01:14:19No, no, no, no.
01:14:49No, no, no, no, no.
01:15:19No, no, no, no.
01:15:49No, no, no, no, no.
01:15:51No, no, no, no, no.
01:15:53No, no, no, no.
01:15:55No, no, no, no, no.
01:15:57No, no, no, no, no.
01:15:59No, no, no, no.
01:16:01No, no, no, no.
01:16:05No, no, no, no, no.
01:16:07No, no, no, no.
01:16:09No, no, no, no, no, no.
01:16:11No, no, no, no, no, no.
01:16:13No, no, no, no.
01:16:15No, no, no, no, no.

Recommended