- 22/6/2025
más contenido en RetrosHD-Movies-byCharizard
byCharizard ***SOLIDARIDAD***
Magia en el Espacio 1996 Español España Castellano - Magic in the Mirror - VhsRip
#vhs #VhsRip
byCharizard ***SOLIDARIDAD***
Magia en el Espacio 1996 Español España Castellano - Magic in the Mirror - VhsRip
#vhs #VhsRip
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00Música
00:00:30Música
00:01:00Música
00:01:30Me pidió que cogiese el borrador con la mano izquierda
00:01:51Y yo le dije que tenía cogida a Bella con la mano izquierda
00:01:54Entonces me dijo que lo cogiera con la mano derecha
00:01:57Pero yo le dije que tenía cogida a Donna con la derecha
00:02:00Entonces me dijo que soltara a una de mis imaginarias amigas y cogiera el borrador
00:02:04Y yo le contesté que no, que sería de mala educación soltarlas
00:02:08Aunque era de peor educación llamarlas imaginarias
00:02:11Y entonces me echó de clase
00:02:13Muy bien, Margarita
00:02:15¿Por qué me llamas Margarita?
00:02:24¿Ah?
00:02:24Te recuerdo que me llamo Mary Margaret
00:02:29Para mí eres como una preciosa Margarita
00:02:33No toques ese libro Margarita
00:02:54Es un ejemplar muy valioso
00:02:57Perteneció a tu bisabuela Margaret
00:03:00Una gran botánica
00:03:02Un paquete para el señor Dennis
00:03:12¡Gilbert!
00:03:17Un momento, por favor
00:03:19¡Gilbert!
00:03:20¿Me llamabas?
00:03:23¿Dónde quieres que lo pongan?
00:03:24¿Es el espejo?
00:03:26Eso pone en el albarán
00:03:27Pesan lo suyo
00:03:29Es una antigüedad
00:03:31Súbanlo, por favor
00:03:32Me temía que lo dijera
00:03:34¡Cuidado!
00:03:38¡Están pesando a Don!
00:03:39¿Qué?
00:03:39¿Dónde?
00:03:40¡Ahí!
00:03:42Mary Margaret
00:03:43Súbanlo, no pasa nada
00:03:45¡Pero papá!
00:03:56¿Dónde lo pondrán?
00:03:57En nuestra habitación no hay suficiente sitio
00:04:00En la de Margarita
00:04:01La abuela Margaret lo puso en su testamento
00:04:04Adelante, chicos
00:04:06¡Gracias!
00:04:31De nada
00:04:31No hay de qué, señor
00:04:33La abuela te lo dejó a ti
00:04:41Es bonito, ¿verdad?
00:04:45Es un poco grande, ¿no crees?
00:04:48A mí me gusta
00:04:49Es una pieza extraordinaria
00:04:51Todas las plantas talladas en este marco son perfectas
00:04:57Siempre lo recordé con gran cariño
00:05:00Ella hizo que me convirtiera en botánico
00:05:04Creí que estudiaste botánica
00:05:07Porque no pasaste las pruebas de física
00:05:09No todos son tan inteligentes como tú, cariño
00:05:12Es cierto
00:05:15Oh, tal le me espera en el laboratorio
00:05:19Volveré a la hora de cenar
00:05:20Adiós, mamá
00:05:21Hasta luego
00:05:22Ya no se hacen espejos como este
00:05:31Está hecho totalmente a mano
00:05:34El trabajo me espera
00:05:37Cuídalo bien, cielo
00:05:39¿Qué os parece, Bella?
00:05:47¿Dona?
00:05:49¿Os gusta?
00:05:50A mí también
00:05:51¿Qué os parece, Bella?
00:06:21¿Qué opinas?
00:06:25Es un buen trabajo
00:06:26A mí me parece excelente
00:06:28Fíjate en los detalles
00:06:30Es fantástico
00:06:30¿Qué título le has puesto?
00:06:32Lo has pintado todo el mismo
00:06:34Qué forma tan interesante
00:06:37Buena elección de colores
00:06:44Ah, ese azul es precioso
00:06:46Bien
00:06:49Buen trabajo
00:06:51Este me encanta
00:06:54Muy original
00:06:56Muy original
00:06:57¿Has visto este?
00:06:59Es muy, muy divertido
00:07:12Es igual que ella
00:07:14Ha sabido captar muy bien su postura de pato
00:07:16Sí, y sus ojos verdes
00:07:18Y tú que a la señorita pato macho le haga mucha gracia
00:07:23Nuestra directora no tiene un gran sentido del humor
00:07:25El primer premio en la categoría de esculturas para Mary Margaret Dennis
00:07:31Enhorabuena, Mary Margaret
00:07:33Enhorabuena
00:07:35Enhorabuena
00:07:36Bien
00:07:37Lo he oído todo
00:07:51Me encantaría ver lo que tanta gracia ha provocado
00:07:55No se parece nada a mí
00:08:00Según me han informado
00:08:07Tu madre es una famosa física
00:08:09Sí, señor
00:08:10Inventó un rayo para capturar niños de otro planeta
00:08:14Yo vine de uno
00:08:16¿De veras?
00:08:18¿Y de qué planeta viniste?
00:08:20No me lo dice
00:08:21Tiene miedo de que vuelva allí y dirija una invasión a la Tierra
00:08:24Fascinante
00:08:27Y dime, ¿tu padre qué es lo que hace?
00:08:31Todo lo que mi madre le dice
00:08:32Entiendo
00:08:34¿Y quiénes son Bella y Donna?
00:08:35Pregúnteselo a ellas
00:08:37Están encima de su mesa
00:08:39Ya veo
00:08:44¿Y por qué hiciste una estatua de nuestra directora con cuerpo de pato?
00:08:55La llamamos pato macho
00:08:58Vete directamente a clase, jovencita
00:09:05Cuá, cuá, cuá, cuá, cuá, cuá, cuá, cuá, cuá
00:09:09Cuá, cuá, cuá, cuá, cuá
00:09:11¿Y bien? ¿Qué opina?
00:09:13Alegrese de que no la llamen Mantril
00:09:15Tengo entendido que es muy saludable que un niño pueda participar en juegos imaginativos
00:09:40Pero cuando sus amigos imaginarios causan problemas en la escuela
00:09:46Entonces digo, basta
00:09:48Tengo razón, ¿no, Talé?
00:09:52Talé
00:09:53Estoy aquí
00:09:54¿Qué decías?
00:09:56Que si estás de acuerdo conmigo, Laszlo
00:09:59Sí, por supuesto
00:10:00No me gustan los niños
00:10:02Nunca me han gustado
00:10:04Ni siquiera cuando yo lo era
00:10:05Cuando yo era niña
00:10:07Lo creas o no, siempre jugaba con Barbies
00:10:11No tenía amigos, ni reales, ni imaginarios
00:10:16Pero cuando ganemos el premio Nobel
00:10:18Tendremos amigos en todo el mundo
00:10:21Tienes razón, Laszlo
00:10:25Le dejaré hacer todo lo que quiera
00:10:28¿Listo?
00:10:43Preparado para ser disparado
00:10:45¡Tenemos un punto caliente!
00:11:02¡Las vanila antimateria!
00:11:07¡Demasiado caliente!
00:11:09¡Está demasiado caliente!
00:11:11¡Demasiado!
00:11:12¡Bájame!
00:11:15¡Lo hemos conseguido!
00:11:25Solo un instante, pero lo hemos conseguido
00:11:27¡Sí, lo hemos conseguido!
00:11:29¡Lo hemos conseguido!
00:11:30¡Sí, sí!
00:11:31¡Lo hemos conseguido!
00:11:32¡Lo hemos conseguido!
00:11:42¡Mamá!
00:11:43¡Papá!
00:11:44¡He ganado el primer premio del concurso de arte!
00:11:50¡Mamá!
00:11:51¡Papá!
00:11:53¿Hay alguien en casa?
00:11:54¡Papá!
00:12:01¡Papá!
00:12:02¿Estás dormido?
00:12:13¿Estás dormido?
00:12:14¿Estás dormido?
00:12:24¡Papá!
00:12:35¿Estás dormido?
00:12:36¿Estás dormido?
00:12:37¿Estás dormido?
00:12:37Podofilum petatum
00:12:41Melilotus alba
00:12:46¡Ey, chicas!
00:12:55¡Shh!
00:12:56Papá, duerme
00:12:57¿Os gustan estas vallas?
00:13:01No puedo cogerlas, papá se enfadaría
00:13:03Vale, vale
00:13:07Gilbert, ¿qué haces?
00:13:19Los tal Le vendrán dentro de una hora y tú estás durmiendo
00:13:22No te preocupes, estoy despierto
00:13:25Y tú, jovencita, esta es una noche muy importante
00:13:29Espero que te portes como es debido
00:13:31Te lo prometo
00:13:37¿Qué son? ¿Mágicas o algo parecido?
00:13:51¿Volver a casa?
00:13:52Mary Margaret
00:14:03¡Vamos!
00:14:07Voy, mamá
00:14:09¿Bella?
00:14:12¿Dona?
00:14:13¡Volved!
00:14:14Un brindis por la culminación de cinco años de investigación y por el doble ganger
00:14:26Y por nuestra colaboración, Silvia
00:14:28Perdón
00:14:43Bien, Gilbert
00:14:47Debes estar tan orgulloso de Silvia como yo lo estoy, de Laszlo
00:14:51Sí, lo estoy
00:14:55Pero tengo que admitir que no estoy muy seguro de lo que están haciendo
00:14:59Es un doble ganger
00:15:01Usamos un espejo parabólico para enfocar un rayo de antimateria en un punto muy pequeño de materia
00:15:08Ajá
00:15:10La colisión de materia y antimateria abre un agujero en la relación espacio-tiempo
00:15:21Eso parece algo peligroso
00:15:25Sí, lo es
00:15:28No lo es, solo dura una fracción de segundo
00:15:31Con genios como tú y como Taddle trabajando juntos estoy seguro de que podréis mejorarlo pronto
00:15:37Gilbert tiene un gran sentido del humor
00:15:41Sí, eso parece
00:15:44Esperamos que nos dé una visión de otras dimensiones que escapan a la percepción de la gente corriente
00:15:50¿Quieres decir a la percepción de una persona corriente como yo?
00:15:56Gilbert
00:15:57Hoy estás un poco agresivo, Gilbert, ¿no?
00:16:04He visto algo extraño en el espejo de la abuela
00:16:07Mary Margaret, no interrumpas a los mayores
00:16:09No estoy agresivo, pero sí aburrido
00:16:12He ganado el primer premio del concurso de arte por mi escultura de la señorita Pato Macho
00:16:18Está muy bien, Mary Margaret
00:16:20Pero ahora estamos hablando de mi trabajo
00:16:23Gilbert, querido
00:16:29Me sorprende tu actitud negativa
00:16:31Nora está muy impresionada y tiene tres doctorados
00:16:36Esperaba de ti como mínimo un cierto asombro
00:16:39Y ahora tomaos el té
00:16:52¡Oh, mi vestido!
00:16:57¡Oh, mi vestido!
00:16:58Lo siento
00:16:58¿Sabes cuánto lo siento?
00:17:02Mary Margaret Dennis, ¿qué diantres has hecho?
00:17:06No he sido yo, han sido Bella y Donna
00:17:08Estoy harta de tus imaginarias, amigas
00:17:10Pero es la verdad
00:17:12Sube ahora mismo a tu habitación
00:17:14Mira bien en el espejo y dime si ves alguna de tus imaginarias, amigas
00:17:18Lo siento, Gilbert
00:17:36Pero su comportamiento me provoca pesadillas
00:17:39Hace falta imaginación para tener pesadillas
00:17:43El primer premio, vaya cosa
00:17:50No les importa, a nadie le importa
00:17:52Música
00:17:53Música
00:19:20¿Quién eres? ¿Qué estás haciendo aquí?
00:19:33¿Y tú me lo preguntas aquí?
00:19:35Esta es mi habitación. ¿Qué haces en mi espejo?
00:19:38¡Es mi espejo! ¡Mi habitación está bajo mi responsabilidad! ¡Tú eres la intrusa!
00:19:43¿Qué es esto? ¿Un sueño?
00:19:45¡No, no, no! ¡No estaba durmiendo! ¡No lo estaba! ¡No puedes demostrarlo!
00:19:50No tengas miedo.
00:19:51No voy a hacerte daño.
00:19:56Es preferible tener miedo. ¡Esto es un desastre! ¡Una catástrofe! ¡El fin del mundo! ¡No es nada bueno!
00:20:03¡Cálmate! Yo te ayudaré.
00:20:05¿A ayudarme? ¿Cómo podrías ayudarme? ¡Tú eres el problema!
00:20:08¿Por qué soy un problema?
00:20:11¡Eres una persona!
00:20:12¿Y qué hay de malo en eso?
00:20:15Cuando la reina Hysop descubra que una persona ha traspasado mi espejo, seguro que me hará plantar.
00:20:21¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh!
00:20:23Las personas no pueden traspasarlo.
00:20:27A menos que...
00:20:29¡Escucha!
00:20:30No tendrás unas vallas, por casualidad.
00:20:33¿Vallas?
00:20:34Sí, unas pequeñas vallas doradas.
00:20:39No.
00:20:42¿Cómo has...?
00:20:44¡Esta no es mi habitación!
00:20:51¿Qué ha pasado? ¿A dónde ha ido? ¿Dónde está?
00:20:54¿Quién?
00:20:55¡La amable viejecita!
00:20:57¡La que ha estado aquí muchos años sin causarme ningún problema!
00:21:01¿La abuela Margaret?
00:21:03¡Sí!
00:21:04Murió el año pasado.
00:21:11¡Oh!
00:21:18¡Hombrecillo!
00:21:19¡Qué tristeza más grande!
00:21:29Dejo el espejo para mí.
00:21:31Soy Mary Margaret, tu nueva dueña.
00:21:34¿Dueña?
00:21:35¿Tú?
00:21:36¿Yo?
00:21:37¡Imposible!
00:21:38No estamos en el mismo mundo.
00:21:41Porque estoy hablando contigo, seguro que me hará plantar.
00:21:44Debes volver a cuanto antes al lugar de donde vienes.
00:21:47¡Dansy!
00:21:48¡Dansy!
00:21:49¡No!
00:21:50¡No!
00:21:51¡No!
00:21:51¡Es Meliloth!
00:21:53¿Y él es Meliloth?
00:21:54¡Mi superior!
00:21:56¡Es el maestro de los espejos!
00:21:59¡Es con...
00:22:00¡Dansy!
00:22:02¡Aquí!
00:22:11¡Dansy!
00:22:12¡Guardiante de los espejos!
00:22:17¡Un espejo ha sido atravesado!
00:22:20¿Un espejo?
00:22:22¿Atravesado?
00:22:23¡Aquí no, señor!
00:22:24¿Qué es eso?
00:22:26¿Qué?
00:22:28Un...
00:22:29Un fallo técnico.
00:22:32¿Dónde está?
00:22:34¿Quién, señor?
00:22:36El que ha atravesado el espejo.
00:22:38Aquí no, señor.
00:22:40¿Dónde está la persona?
00:22:42Estoy aquí, granduño.
00:22:43¡Quítate!
00:22:44¡Tansy!
00:22:46Es una violación del código espectro 488.
00:22:50¡Tansy!
00:22:51¿Sabes lo que eso significa?
00:22:53No, no, no.
00:22:53Déjeme que se lo explique.
00:22:55Verá.
00:22:56Estaba aquí, no me había dormido, cuando de repente ha aparecido una...
00:23:02¡Una persona!
00:23:04¡Se ha lido de ninguna parte!
00:23:06¡Ned!
00:23:07¡Ha sido terrible!
00:23:11¡Dansy!
00:23:12Ya estamos con las mismas.
00:23:16¿Es grave?
00:23:17No, es un desmayo.
00:23:20Su constitución es débil, pobre chico.
00:23:27Solo faltan tres días para que me jubile y ahora esto.
00:23:30¡El mayor desastre ocurrido en cien años!
00:23:34Lo siento.
00:23:36¿Te llamas así?
00:23:37¿Qué nombre más raro?
00:23:38Yo me llamo Meliroth, maestro de espejos.
00:23:43No, me llamo Mary Margaret, y lo siento por causarte problemas.
00:23:47¿Problemas?
00:23:48No, ningún problema.
00:23:49Solo es el fin del mundo.
00:23:52Despiérta, Tansy, y afronta la situación.
00:23:56Mel, he tenido un sueño horrible.
00:24:01He soñado que una persona atravesaba mi espejo.
00:24:04Si es lo mejor que te calmes, Tansy.
00:24:10Déjame pensar cómo arreglar esta situación.
00:24:13Sí, señor.
00:24:14P-P-P-P-Piense.
00:24:14¡Oh, vaya!
00:24:27¡Oh, vaya!
00:24:43Eh, joven persona.
00:24:49No puedes salir fuera.
00:24:52¿Por qué no?
00:24:54Regla 38, párrafo 7.
00:24:56Debes volver a donde estabas.
00:24:58No quiero volver.
00:25:00Allí no le importo a nadie.
00:25:02Quiero quedarme aquí.
00:25:03No puedes hacerlo sin el permiso de la mismísima reina Heysen.
00:25:07Entonces, iré a verla.
00:25:10¿Por qué demonios serás tan bocadas?
00:25:13Ahora tendremos que llevarla.
00:25:15Código aspecto 34.
00:25:17Ninguna petición de audiencia con la reina será denegada.
00:25:20Y así será, Mary Margaret.
00:25:22Quieres ver a la reina y la verás.
00:25:24Pero recuerda lo que te digo.
00:25:26Puede que lo lamentes para siempre.
00:25:28Y ahora preparte, amiguita.
00:25:30Tienes un largo y peligroso viaje ante ti.
00:25:33Bien.
00:25:35Hasta luego, Mel.
00:25:36Buena suerte, Mary Margaret.
00:25:37Ha sido un placer conocerte.
00:25:40Guardián del espejo, Tansy.
00:25:41Según el código espectro apartado 358,
00:25:46su majestad me obliga a llevarte para ser juzgado.
00:25:51Y me temía que iba a decirlo.
00:26:00Malditos comedores de gansos.
00:26:03¡Tragora!
00:26:04¿Quién?
00:26:05No, no, no.
00:26:05No lo toques, suave persona.
00:26:07Es un ave.
00:26:09De mal agüero.
00:26:09Tan solo es una caricatura.
00:26:15Venga, daos prisa.
00:26:17Se hace tarde.
00:26:19Y hay un largo camino que recorrer.
00:26:21¿A dónde llevan esas puertas?
00:26:23Cada puerta conduce a una habitación de espejo como la de Tansy.
00:26:27Y cada espejo tiene un guardián.
00:26:29¿Un guardián?
00:26:30Un guardián que vigila que nadie de tu mundo lo cruce hasta aquí.
00:26:35Pero aún es mucho más importante...
00:26:36que nadie de aquí lo cruce hasta allí.
00:26:42¿Para qué querrían hacerlo los de aquí, siendo esto tan bonito?
00:26:46No solo hay guardianes de espejos en nuestro mundo.
00:26:49No, no, no, no.
00:26:50Hay criaturas mucho más peligrosas.
00:26:54Callaos.
00:26:54¿Qué pasa?
00:27:05¿Lo has oído Tansy?
00:27:07¿El qué?
00:27:08¿Qué pasa ahora?
00:27:10Creía haber oído uno de ellos.
00:27:13¿Ellos?
00:27:14Los Drakes.
00:27:15No pueden resistirse a la llamada.
00:27:18¿Drakes?
00:27:19Una sociedad de brutos bebedores de té...
00:27:23gobernada por una bruja sin escrúpulos llamada Dragora...
00:27:27pretende ser una reina...
00:27:30violando el código espectro 793.
00:27:34Todo el mundo sabe que la verdadera reina del mundo de los espejos es Hysop.
00:27:39Reina de las plantaciones.
00:27:41Esperemos que Dragora no se haya enterado de que estás aquí.
00:27:45No estarías asado en ninguna parte.
00:27:47¿Por qué?
00:27:48¿Qué quiere de mí?
00:27:50¡Eres una persona!
00:27:52¿Y qué?
00:27:54Todo el mundo sabe que el té de persona es el mejor.
00:27:58¿Té?
00:27:59¿Quieres decir que...?
00:28:00¡Las meten en agua hirviendo durante 60 segundos!
00:28:06Y aún hay algo peor que eso, Tansy.
00:28:09¿Peor que estar metida en agua hirviendo?
00:28:13Dragora, sin duda.
00:28:14¿Pensará que tienes vallas de espejo?
00:28:17Y hará todo lo posible para arrebatártelas.
00:28:21Afortunadamente, ella no tiene vallas de espejo.
00:28:25¿De verdad?
00:28:27No, ya dije que no.
00:28:29De todas formas, más vale que no nos durmamos en los laureles.
00:28:35¡Marcha!
00:28:40¡Señor de morir!
00:28:42¡Dejádme salir!
00:28:44¡De mí, Swanson!
00:28:45¡Traéme el té de una vez!
00:28:48Enseguida estará, Alteza.
00:28:51¡No! ¡No! ¡No! ¡Por favor!
00:28:53¡Dejádme salir! ¡Dejádme salir! ¡Socorro!
00:28:57¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:29:28De Guardián de Espejos, sumergido 10 segundos.
00:29:33Su favorito, mi reina.
00:29:40¡Tiene un gusto raro! ¡Dáselo a los soldados!
00:29:48¡Ya estoy harta del del Guardián de Espejos! ¡Necesitamos nuevas variedades de té!
00:29:57Su plumosa majestad, ¿me permite unas palabras?
00:30:02Te permito tomar un té, almirante Débel. Es del Guardián de Espejos.
00:30:07¡Swanson, sirve al almirante!
00:30:27¡Oh! ¡Excelente, excelente! ¡De Guardián de Espejos!
00:30:37¡Con sabor a nueces!
00:30:42¡Hay un grave problema en el universo! ¡Un espejo ha sido atravesado!
00:30:48¿Cuándo?
00:30:51Hace una hora, Alteza.
00:30:53¿Dónde?
00:30:56En el oeste. Sin duda algunas se dirigirán al jardín de la reina Haiso, Alteza.
00:31:02¿Quién es?
00:31:04Dos guardianes de Espejos y una persona niña.
00:31:08¿Una persona niña?
00:31:11Tenemos que convertirla en té. Sumergirla 60 segundos.
00:31:17Justo lo que había pensado, Alteza.
00:31:20Si la persona está aquí, debe tener vallas.
00:31:24Tenemos que descubrir de dónde ha venido.
00:31:28Si podemos traspasar al mundo de las personas,
00:31:32tendremos acceso libre al mejor de los tés.
00:31:36¡Millones de personas esperando a ser hervidas!
00:31:41¡Como si fuesen patos, Majestad!
00:31:44¡Oh! ¡Perdone la compasión!
00:31:46Tenemos que encontrar a la persona niña antes de que llegue donde está Haiso.
00:31:52Le cogeremos las vallas y la herviremos un minuto entero.
00:31:58Será un manjar real, Majestad.
00:32:02Un plan fantástico, sublugosa Majestad.
00:32:05¿Mill?
00:32:06¿Cree que es posible que nuestra bondadosa reina Haiso no me haga plantar?
00:32:18¿Plantar?
00:32:20Es difícil saberlo.
00:32:22¿Sabes lo meticulosa que es con la ley?
00:32:24¡Cielos!
00:32:25Mira el lado bueno, Tansy.
00:32:27Como guardián de espejos no lo hacías bien.
00:32:30Quizá como arbusto seas mejor.
00:32:33¿De qué estáis hablando?
00:32:35Pronto lo verás.
00:32:37Adelante.
00:32:38Bueno, este parece un buen sitio para acampar, pero tenemos que mantener la guardia.
00:32:54Tansy, tú harás el primer turno.
00:32:55¿Yo?
00:32:56Sí.
00:32:57Tú sí estás sin autorizaciones lo que nos ha metido en este lío.
00:32:58Por tanto, es lógico que seas el último de nosotros en poder dormir.
00:33:02Sí.
00:33:03Tú sí estás sin autorizaciones lo que nos ha metido en este lío.
00:33:05Por tanto, es lógico que seas el último de nosotros en poder dormir.
00:33:08Es verdad, Tansy.
00:33:09Yo lo vi.
00:33:10Es imposible que me vieras dormir ya que no lo hacía.
00:33:11No.
00:33:12¡Oh!
00:33:13Recuerdo los viejos tiempos en que los espejos eran apreciados.
00:33:14Tansy.
00:33:15Tansy, tú harás el primer turno.
00:33:16¿Yo?
00:33:17Sí.
00:33:18Tú sí estás sin autorizaciones lo que nos ha metido en este lío.
00:33:19Por tanto, es lógico que seas el último de nosotros en poder dormir.
00:33:24Es verdad, Tansy.
00:33:25Yo lo vi.
00:33:27Es imposible que me vieras dormir ya que no lo hacía.
00:33:31No.
00:33:32Oh.
00:33:33Recuerdo los viejos tiempos en que los espejos eran apreciados.
00:33:37Los espejos eran apreciados por las personas.
00:33:40Eran hermosos, especiales y mágicos.
00:33:47Y ahora, ahora están hechos de materiales baratos y horrorosamente construidos.
00:33:58Ser guardián de espejos es casi un arte desaparecido.
00:34:06¿Por qué?
00:34:07Porque solo los espejos antiguos se pueden utilizar como puerta entre nuestros dos mundos.
00:34:18Eso suena a algo increíble.
00:34:20¿Ah, sí?
00:34:21¿Y tú eres la que ha atravesado el espejo y ahora deja de charlar antes de que llames la atención?
00:34:27¿De alguien?
00:34:29¿O de algo?
00:34:31Lo siento, Tansy.
00:34:32No es culpa tuya.
00:34:33Melelo tenía razón.
00:34:34Soy un pésimo guardián de espejos que... merece que le planten.
00:34:46No es verdad.
00:34:47Cuidaste el espejo de mi bisabuela durante toda la vida e hiciste un buen trabajo.
00:34:48Y nunca tuvo ningún problema.
00:34:49Yo misma se lo diré a la reina Hysop.
00:34:50Gracias, Mary Margaret.
00:34:51Pero no creo que sirva de gran cosa.
00:34:52He puesto en gran peligro a nuestros mundos.
00:34:53No es culpa tuya.
00:34:54No es culpa tuya.
00:34:55Melelo tenía razón.
00:34:56Soy un pésimo guardián de espejos que... merece que le planten.
00:34:59No es verdad.
00:35:00Es verdad.
00:35:01Cuidaste el espejo de mi bisabuela durante toda la vida e hiciste un buen trabajo.
00:35:05Y nunca tuvo ningún problema.
00:35:07Yo misma se lo diré a la reina Hysop.
00:35:12Gracias, Mary Margaret.
00:35:13Pero no creo que sirva de gran cosa.
00:35:15He puesto en gran peligro a nuestros mundos.
00:35:22Tansy.
00:35:24Sí.
00:35:26He de confesarte algo.
00:35:30Tengo vallas.
00:35:33¡Oh!
00:35:34¡Mentirosa!
00:35:35¡Más que mentirosa!
00:35:36¡Shh!
00:35:37¡Cállate!
00:35:38Ya has oído lo que ha dicho Meliloth.
00:35:40¡Mentirosa más que mentirosa!
00:35:41Lo siento, Tansy.
00:35:43Me daba miedo decírtelo porque le has cogido un libro de mi padre y ya me había metido en un buen lío.
00:35:53¡Eh!
00:35:54¿Qué les ha pasado a estas tres?
00:35:56Las vallas solo sirven para un viaje.
00:35:58Una valla, un viaje.
00:36:00Después... ¡Pfff!
00:36:01¡Ya no valen nada!
00:36:02Solo he atravesado el espejo una vez.
00:36:04¡Eso es imposible!
00:36:06A no ser que...
00:36:08...alguien más...
00:36:09...atravesase el espejo contigo.
00:36:11¡Oh cielos!
00:36:12Tendrías que decirme quién fue.
00:36:13¡Hemos de contárselo a la reina Hysop!
00:36:15¡Lo atravesé sola!
00:36:16¡Lo prometo!
00:36:17Las vallas no mienten, pero las personas sí lo hacen.
00:36:21¡Es la verdad!
00:36:22Sé que mentí diciendo que no las tenía, pero te prometo que ahora no miento.
00:36:27¡Oh!
00:36:28¡Oh!
00:36:29¡Oh!
00:36:30¡Oh!
00:36:31¡Oh!
00:36:32¡Oh!
00:36:33¡Ay, ay, ay!
00:36:34¡Cuidado Mary y Margaret!
00:36:35¡Se meten en el pelo!
00:36:36¡Ah!
00:36:37¡Ay!
00:36:38¡Ay!
00:36:39¡Ah!
00:36:40¡Ay!
00:36:41¡Ay!
00:36:42¡Ay!
00:36:44¡Cuidado Mary y Margaret!
00:36:45¡Bella! ¡Dona! ¡Sois reales!
00:36:53¡Claro que sí! ¡Somos pixies!
00:36:55Muchas gracias por traernos a casa. Nunca lo olvidaremos.
00:37:00¡Cuidado, Melly y Margaret! ¡Hacen cosquillas!
00:37:13¡Dansy!
00:37:15¡Oh, Tansy! ¡Deja de hacer ruido!
00:37:21¡No he sido yo, Mel! ¡Han sido las pixies!
00:37:24¡No digas tonterías! ¡Las pixies fueron echadas al mundo de las personas!
00:37:32¡Tansy! ¡Tansy!
00:37:35¡Ahora iros a dormir vosotros! ¡Yo vigilaré!
00:37:41¡Excelente idea!
00:37:42¡Han! ¡Han! ¡Han! ¡Han!
00:37:51¡Han! ¡Han!
00:37:51¿Bella?
00:38:16¿Bella?
00:38:18¿Dana?
00:38:21¡Ahí está!
00:38:34Los he visto justo un instante antes que usted, majestad.
00:38:39Un reconocimiento ejemplar, mi reina.
00:38:42¡Oh!
00:38:43¡No!
00:38:44¡Ah!
00:38:45¡Ah!
00:38:46¡Ah!
00:38:47¡Ah!
00:38:48¡Ah!
00:38:49¡Ah!
00:38:50¡Ah!
00:38:53¡Sansi! ¡Meliloth! ¡Hay algo ahí!
00:39:17¡Nos han rodeado!
00:39:19¡Así es! Y la superioridad de nuestras fuerzas hacen inútil la resistencia
00:39:28Como miembro de más alto rango de nuestra expedición, yo responderé a toda la fuerza del ataque
00:39:35¡Vosotros echad a correr!
00:39:37¡Vamos, persona!
00:39:43¡Venga, Grays! ¡A ver si podéis conmigo!
00:39:47¡Vamos!
00:39:49¡Socorro!
00:39:59¡Venga, persona! ¡Mueve tu pequeño culo!
00:40:04¡Eh! ¡Persona, espérame!
00:40:07¡Ah! ¡Maestro de espejos Meliloth! ¡Qué agradable sorpresa!
00:40:17¡Swanson! ¡El devil! ¡Y la malvada dragora! ¡Seré la más agria y desagradable taza de té que jamás hayas tomado!
00:40:29¡Lo estoy deseando!
00:40:31¡Lo estoy deseando, maestro de espejos!
00:40:33¡Pero antes dime dónde está la persona niña! ¡Entrégamela ahora mismo!
00:40:39¡Dansi, espera!
00:40:41¡Tenemos que seguir corriendo! ¡Van tras nosotros!
00:40:51¡Hemos de salvar a Meliloth!
00:40:53¡Ya lo oíste! ¡Nos dijo claramente que corriésemos!
00:40:57¡No podemos abandonarle! ¡Ha sido muy valiente!
00:41:01¡Sí, pero ese es su trabajo!
00:41:03¡Si le hacen daño nos sentiremos muy mal!
00:41:05¡Sí, pero si nos hacen daño a nosotros también nos sentiremos muy mal! ¡Peor que él!
00:41:11¡Recuerda que hierven a los guardianes de espejos 10 segundos! ¡Pero a las personas 60 segundos!
00:41:17¡Nadie va a hervirme! ¡Voy a ayudarle!
00:41:21¡De acuerdo, persona! ¡Pero no me eches la culpa cuando te encuentres hirviendo en una tetera!
00:41:31Dime, ¿de qué espejo has salido?
00:41:37¿Cómo se llama la persona?
00:41:39¿Quién es el tipo raro que está con ella?
00:41:42¡Escuchadme, Drakes! ¡Estáis violando el código espectro 728,1!
00:41:50¡Mira si lleva vallas!
00:41:52¡Con mucho gusto, picuda Alteza!
00:42:01¡Oh, Dios mío!
00:42:11¡Pobre Melilot! ¿Qué están haciéndole?
00:42:15¡Le hacen cosquillas!
00:42:17¡Sólo le hacen cosquillas!
00:42:19¡Me lo guardianos de espejos tenemos tantas cosquillas!
00:42:21¡Y todos los guardianes de espejos tenemos tantas cosquillas!
00:42:23¡A ella está!
00:42:37¡Qué raro! ¡Pero si no estamos allí!
00:42:44¡Hay luces en estos arbustos!
00:42:50¡Aaah! ¡Corred, pixis, pixis!
00:42:54¡No dejéis que escapen!
00:42:58¡Taxi, es nuestra oportunidad!
00:43:06¡Idiotas!
00:43:07¡Han escapado!
00:43:13Muy bien hecho, plumosa majestad.
00:43:21Mary Margaret.
00:43:24Mary Margaret, quiero hablar contigo.
00:43:31Muy bien, jovencita.
00:43:33Puedes quedarte ahí hasta que estés dispuesta a pedir disculpas.
00:43:37¿Sigue la guerra?
00:43:53No puedo creer que me desafíe.
00:43:56¿Tan importante es que ella se rinda primero?
00:43:59Es una cuestión de principios.
00:44:01Tiene que saber quién manda.
00:44:02Tiene que respetar mi autoridad.
00:44:04Creo que te respeta, Silvia.
00:44:06Pero quizá busque un poco de respeto a cambio.
00:44:10¿Qué quieres decir?
00:44:13Que llevamos mucho tiempo sin prestarle atención.
00:44:17Hemos estado tan metidos en nuestro mundo que no es de extrañar que ella esté metida en el suyo.
00:44:21Es una buena niña, Silvia.
00:44:25No nos preocupemos tanto por su comportamiento y prestemos más atención al nuestro.
00:44:30Ve a verla.
00:44:49Mary Margaret, cariño, abre la puerta.
00:44:52Mamá ya no está enfadada.
00:44:55Te lo prometo.
00:44:56Mary Margaret, por favor, abre la puerta
00:45:03Mary Margaret
00:45:26Mary Margaret, por favor
00:45:56Mary Margaret, por favor, abre la puerta
00:46:25Mary Margaret, por favor, abre la puerta
00:46:55Mary Margaret, por favor, abre la puerta
00:46:57Mary Margaret, por favor, abre la puerta
00:46:59Mary Margaret, por favor, abre la puerta
00:47:01Mary Margaret, por favor, abre la puerta
00:47:03Mary Margaret, por favor, abre la puerta
00:47:05Mary Margaret, por favor, abre la puerta
00:47:07Mary Margaret, por favor, abre la puerta
00:47:09Mary Margaret, por favor, abre la puerta
00:47:11Mary Margaret, por favor, abre la puerta
00:47:13Mary Margaret, por favor, abre la puerta
00:47:15Mary Margaret, por favor, abre la puerta
00:47:17Mary Margaret, por favor, abre la puerta
00:47:19Mary Margaret, por favor, abre la puerta
00:47:21Mary Margaret, por favor, abre la puerta
00:47:23Mary Margaret, por favor, abre la puerta
00:47:25Mary Margaret, por favor, abre la puerta
00:47:27Mary Margaret, por favor, abre la puerta
00:47:29Eran pichis, almirante
00:47:35Te han vencido un vulgar par de ninfas
00:47:38¿Dónde está mi té?
00:47:43Enseguida, mi reina
00:47:45Un relajante té de guardián de espejos
00:47:59Aquí tenéis
00:48:18¿Quieres un té, almirante?
00:48:35Sí, majestad, sí
00:48:37Ha sido un día agotador
00:48:39Tráeme la persona niña viva
00:48:44Y con las vallas
00:48:45O de lo contrario
00:48:47Haré un té de ti, almirante
00:48:50Hervido durante veinticuatro larguísimas horas
00:48:54Sí
00:48:55Ahora voy a capturar a la persona niña
00:48:59Majestad
00:49:00Allí están, en el bosque
00:49:16Oh, ¿qué ha sido eso?
00:49:24Un huevo
00:49:26Qué raro
00:49:28¿Quién lo habrá tirado?
00:49:30¿De qué tipo de pajarraco debe ser?
00:49:36Drake, Mary Margaret, rápido, vámonos
00:49:39Me encanta el olor de gas de pato por la mañana
00:49:59Enhorabuena, estos nuevos huevos inteligentes nos dan una gran ventaja táctica
00:50:05Mira, es la figura que hizo en el colegio
00:50:12Debe estar ahí dentro
00:50:13¿Cómo es posible?
00:50:16No lo sé
00:50:16Tú eres experta en otras dimensiones
00:50:19Sí, pero no pensaba encontrar una en mi propia casa
00:50:22Llamaré a Tully
00:50:26No, no lo hagas, es un inútil
00:50:28Es la ocasión perfecta para probar el doble gancher
00:50:31La abuela tenía una poesía sobre este espejo
00:50:40Algo sobre vallas
00:50:44Vaya, vaya, vaya, ¿qué tenemos aquí?
00:50:54¡Es mío!
00:50:56¡Silencio, gente!
00:50:57Gente es plural
00:50:59Yo no soy gente, soy una persona
00:51:01Me llamo Mary Margaret
00:51:03Ah, sí
00:51:05Por fin he conseguido hacerme con las payas
00:51:11Y ahora
00:51:15Si tú miras la amabilidad de decirnos de qué espejo procedes
00:51:21A ti no te importa eso, pata asquerosa
00:51:23No soy una pata, soy una Drake
00:51:26Y ahora, pequeñaja desplumada
00:51:31Serás la primera de quien haremos té
00:51:37Es la hora del té, mis leales y queridos servidores
00:51:45Preparaos para una gran delicia
00:51:48Té de persona
00:51:50Y después de tomar el té, iremos a buscar el espejo
00:51:59Y hierve la Swanson durante 60 segundos
00:52:02Será un placer
00:52:03Será un placer, majestad
00:52:04Haz algo, Meliland
00:52:14¿Qué puedo hacer?
00:52:16Aquí no tengo ninguna autoridad
00:52:18¡Se acuerda!
00:52:19¡Se acuerda!
00:52:23¡Que alguien me ayude!
00:52:27¡Cállate!
00:52:29¡Tempsi!
00:52:30¡Meliland!
00:52:32¡Se acuerda!
00:52:36¡Tempsi!
00:52:38¡Meliland!
00:52:40¡Ayudadme!
00:52:40¡Ayudadme!
00:52:41¡Mieros alto!
00:52:44¡Van a acertar de ella!
00:52:53¡Hervite una vez a esa desplumada!
00:52:57¡Pobre pequeña persona!
00:53:00¡No es justo que le hagan una cosa así!
00:53:02¡Ella no ha hecho nada mal!
00:53:04¡Van a acertar de ella!
00:53:12¡Bella!
00:53:13¡Donna!
00:53:13¡Sabía que volveríais!
00:53:15Ya no nos necesitas, por tanto, vamos a dejar
00:53:17¡No os vayáis!
00:53:19¡Os necesito!
00:53:20¡Sois mis amigas!
00:53:21¡Adiós, Mary Margaret!
00:53:23¡Tengo miedo!
00:53:24¡Esto empieza a calentarse!
00:53:26¡No te preocupes por nosotras!
00:53:27¡Nos encantan los baños calientes!
00:53:32¡No!
00:53:34¡Beliland!
00:53:34¡Por favor!
00:53:35¡Meu!
00:53:36¡Ajudadme!
00:53:39¡Aaah!
00:53:55¡Pobre pequeña!
00:53:56¡Té de persona!
00:54:18¡Espero que os guste, majestad!
00:54:20¡Té de persona que tomé cuando era joven!
00:54:36¡Pero no está nada mal!
00:54:38¡Bébete, mis leales siervos!
00:54:41¿Qué demonios les habrá pasado?
00:54:55¿Qué demonios les habrá pasado?
00:55:10Mary Margaret era una niña muy dulce, pero como té, es un poco embriagadora.
00:55:17No, no las hay.
00:55:19¡Mary Margaret!
00:55:20¡Mary Margaret!
00:55:25¿No eres embriagadora?
00:55:28No soy té, mis amigas me salvaron.
00:55:30¿Qué amigas?
00:55:32No tienes más amigos aquí que Tansillo.
00:55:35Meliloth dijo que no era nuestro deber salvarte.
00:55:38Fueron las Pixies, Bella y Donna.
00:55:41Bella Donna, es el nombre de una planta en nuestro mundo.
00:55:45Una planta muy poderosa.
00:55:47Son solo probarla.
00:55:49¿Te quedas cao?
00:55:51¡Sí, eso!
00:55:53¿Cómo lo sabes?
00:55:55¡Ah, es verdad!
00:55:58Tenemos que actuar rápido.
00:56:01El efecto no dura mucho.
00:56:04Y Dragón aún tiene las vallas.
00:56:07¡Ah!
00:56:07¡Ah!
00:56:07¡Ah!
00:56:07¡Ah!
00:56:07¡Ah!
00:56:07¡Ah!
00:56:08¡Ah!
00:56:09¡Ah!
00:56:10¡Ah!
00:56:11¡Ah!
00:56:12¡Ah!
00:56:13¡Ah!
00:56:14¡Ah!
00:56:15¡Ah!
00:56:16¡Ah!
00:56:17¡Ah!
00:56:19¡Ah!
00:56:20¡Ah!
00:56:21¡Ah!
00:56:22¡Ah!
00:56:23¡Ah!
00:56:24¡Ah!
00:56:25¡Ah!
00:56:26¡Ah!
00:56:27¡Ah!
00:56:28¡Ah!
00:56:29¡Ah!
00:56:29¡Ah!
00:56:30¡Ah!
00:56:31¡Ah!
00:56:32¡Ah!
00:56:33¡Ah!
00:56:34¡Ah!
00:56:35¡Ah!
00:56:36¡Ah!
00:56:37¡Ah!
00:56:38¡Ah!
00:56:39¡Ah!
00:56:40¡Ah!
00:56:41¡Ah!
00:56:42¡Ah!
00:56:43¡Ah!
00:56:44¡Ah!
00:56:45¡Ah!
00:56:46¡Ah!
00:56:47¡Ah!
00:56:48¡Ah!
00:56:49¡Ah!
00:56:50¡Ah!
00:56:51¡Ah!
00:56:52¡Ah!
00:56:53Es asombroso
00:57:01Una oportunidad única en la vida para probar nuestras teorías
00:57:04Para alcanzar el reconocimiento que nos merecemos
00:57:08Eso no me importa tal vez
00:57:10Solo quiero que vuelva mi hija
00:57:12Sí, sí, tienes razón
00:57:13Pero no hay nada malo en ganar el premio Nobel de Paz
00:57:17Gilbert, apártate, cariño
00:57:20Sí, era algo sobre una valla
00:57:27¿Cómo dices?
00:57:30Un viejo poema
00:57:32Entiendo
00:57:34Empecemos por aquí, tal vez
00:57:37Pon al máximo el difuminador, Matriz
00:57:40El generador antibacteria está preparado
00:57:42¿Realmente creéis que esto va a funcionar?
00:57:45Apostería mi reputación
00:57:47Recuérdalo, Swanson, tu primer té de persona
00:57:59Por cierto, ¿cómo se llamaba?
00:58:02Erl, Majestad
00:58:04Erl Grey
00:58:06Sí, eso es
00:58:08La corte de la reina Hyshop está por aquí, ¿no?
00:58:11Excelente sentido de la navegación, Majestad
00:58:14Gracias, Raúl
00:58:40No hagas ningún movimiento brusco
00:58:55No hagas ninguna reverencia
00:58:56Arrodíllate y espera tu turno
00:58:59No te rías, no sonrías
00:59:01Ni pongas mala cara
00:59:03No le lleves la contraria
00:59:05Sé tú misma
00:59:06Acercaos al trono
00:59:36Maestro de espejos Melilod, majestad
00:59:42¿Qué tienes que decirme, Melilod?
00:59:47Siento tener que comunicarle que ha habido un percance entre los dos mundos
00:59:55Un espejo ha sido atravesado
00:59:57Así es, majestad
01:00:01Y dos vallas de espejo han caído en manos de Dragora
01:00:05¿Me equivoco?
01:00:07Bueno, en cierta manera, majestad
01:00:11Y la responsable es esta persona niña, supongo
01:00:17Digamos que toda la culpa fue mía
01:00:20Silencio
01:00:21No quiero oír patéticas excusas
01:00:24Tú tenías que habermelo comunicado inmediatamente
01:00:30Veníamos hacia aquí cuando...
01:00:32Silencio, persona
01:00:33Estoy hablando con Melilod
01:00:36Ya te tocará tu turno
01:00:39Maestro de espejos Melilod
01:00:43Has llevado este asunto equivocadamente desde el comienzo
01:00:47Apártate y espera la sentencia
01:00:50Gracias, majestad
01:00:56Guardián de espejos, Tansy
01:01:00Adelántate y expón tu caso
01:01:03Sí, majestad
01:01:07Quiero decirle que no estaba durmiendo
01:01:10Tú eres un pésimo guardián de espejos
01:01:16Apártate y espera la sentencia
01:01:19Majestad, le ruego que tenga piedad
01:01:22Silencio
01:01:22Gracias, majestad
01:01:25Maestro de espejos Melilod y guardián de espejos Tansy
01:01:29Debido a vuestra negligencia
01:01:32Habéis puesto en peligro la existencia de vida en los dos mundos
01:01:37Os sentencio a los dos a que seáis plantados
01:01:43¡No!
01:01:47¿Cómo te atreves?
01:01:51No puede hacerlo
01:01:52No es justo ni siquiera escuchando lo que pasó
01:01:55No tengo que escuchar nada
01:01:57Soy la reina
01:01:59Por lo visto, no es mejor que la reina Dragora
01:02:03Dragora no es una reina
01:02:05Yo soy la reina
01:02:08Tansy y Melilod son las personas más valientes y honradas que he visto
01:02:13Tansy y Melilod no son personas
01:02:16Debería alegrarse de tenerlos como súbditos
01:02:19Han desobedecido las órdenes
01:02:22Y sin orden solo hay caos
01:02:25Que se ejecute la sentencia
01:02:29Tansy, Tansy despierta
01:02:32Van a plantarnos
01:02:33Plantarnos
01:02:34Plantarnos
01:02:36La regadera real
01:02:41Comienza la plantación
01:02:54CREECUIDO
01:03:12CREECUIDO
01:03:14¡No!
01:03:44¡Sólo es un monstruo!
01:04:12Duras palabras para alguien que aún espera sentencia
01:04:15No importa lo que diga, ¿verdad?
01:04:17De todas formas, no me escucha
01:04:19Tienes un genio endiablado, arbolito
01:04:23No soy un árbol, soy una persona
01:04:25Haré un trato contigo
01:04:27¿Qué tipo de trato?
01:04:30Si haces lo que te diga, perdonaré a tus amigos
01:04:34Vale, ¿qué es?
01:04:39Evita que Dragora pase al mundo de las personas
01:04:42Y yo dejaré libre a Mel y Lod y a Tansy
01:04:45De acuerdo, haré lo que pueda
01:04:51Vuelve corriendo al espejo
01:04:53El tiempo se está agotando
01:04:56No os preocupéis, volveré
01:05:00Mel, esto no me gusta, quiero volver a casa
01:05:04Tranquilízate, Tansy
01:05:06No se está tan mal
01:05:08Te acostumbrarás
01:05:10Silvia
01:05:15Incline el espejo hacia adelante
01:05:18No puede haber refracciones periféricas
01:05:22Aquí hay algo escrito
01:05:27Con una valla
01:05:30Podrás al mundo del espejo pasar
01:05:33Eso es
01:05:34Pero antes de partir, pregúntate
01:05:36Si lo que buscas no lo tienes aquí
01:05:39¿Qué es?
01:05:42Es un poema de mi abuela
01:05:43Me lo recitaba cuando era niño
01:05:45¿Pero qué significa?
01:05:47Perdona, Silvia
01:05:48Pero no es el momento para poesías
01:05:50El dobleganger está llegando a su carga máxima
01:05:52Vallas, eso es
01:05:59Gilbert, ¿a dónde vas?
01:06:02No hagáis nada hasta que vuelva
01:06:04Ahí está
01:06:11La persona niña
01:06:13Espere aquí, majestad
01:06:15Yo se la traeré
01:06:17Déjala
01:06:18Cabeza de plumas
01:06:20Ella nos conducirá hasta el espejo
01:06:23Un plan excelente, majestad
01:06:26Brillante y muy bien pensado
01:06:28Diría yo, alteza
01:06:31Venga
01:06:37Silvia
01:06:39¿Está listo para disparar?
01:06:41Esperaremos, Sakin
01:06:42Es imposible esperar
01:06:44El láser ya está cargado
01:06:46Si no ponemos en marcha el generador antibateria inmediatamente
01:06:49Puede producirse una catástrofe
01:06:51Nos acercamos al nivel de peligro
01:07:12Espera un poco más
01:07:14Apártate, Silvia
01:07:28Es ahora, nunca
01:07:30Mary Margaret
01:07:35Mary Margaret
01:07:38Mary Margaret
01:07:42Apártate
01:07:44Intentamos abrirte la puerta
01:07:46Vamos
01:07:49Oh, no
01:08:00Silvia
01:08:03No podemos esperar más
01:08:05Apágalo
01:08:06Puede herir a Mary Margaret
01:08:08Demasiado tarde
01:08:15Tengo que disparar
01:08:16Yo te tengo
01:08:36Estás loca
01:08:38Podías haberlo estropeado
01:08:40Y tú haber herido a Mary Margaret
01:08:42El dobleganche es lo único que puede salvarla
01:08:44No lo es
01:08:45Mira
01:08:46Con una valla podrás al mundo del espejo pasar
01:08:52Esta es la clave
01:08:54Eres tonto, Gilbert
01:08:56Por confiar en los versos paraleños
01:08:58Solo queda una valla
01:09:01Iré a buscarla
01:09:03No, Gilbert
01:09:04Todo ha ocurrido por mi culpa
01:09:05Déjame ir a mí
01:09:07Nadie tocará ese espejo
01:09:09Dale
01:09:12¿Qué estás haciendo?
01:09:13Este es el momento de la verdad
01:09:16La ocasión de probar nuestras teorías
01:09:19Estamos al borde de nuestro mayor triunfo
01:09:22Y tú lo vas a echar todo a perder por una simple emoción
01:09:25No puedo permitírtelo, Silvia
01:09:28No puedo
01:09:29Apartaos
01:09:30Os incinaré a los dos
01:09:32Siempre pensé que eras un inútil
01:09:34Pero ahora además veo que estás loco
01:09:36No te permito que me hables así, Gilbert
01:09:39Un hombre con una mente tan estrecha como la tuya
01:09:42No se puede esperar que entienda personas como Silvia y yo
01:09:45No me incluyas en la comparación
01:09:48Tú entras primero, Debel
01:09:52Capturas a la persona y me la entregas
01:09:55Será un placer, plumífera majestad
01:09:57Quédate a mi lado, Swanson
01:09:59Y prepárate para defender a tu reina
01:10:01Como usted mande, majestad
01:10:03Ya has atravesado el espejo una vez
01:10:08Por favor, hazlo otra vez
01:10:10Ya eres nuestra
01:10:27Esa figura no va a servirte de nada, pequeña persona
01:10:31Te equivocas
01:10:33Apártate
01:10:40Vamos a atravesar el espejo en busca de ti
01:10:43Nos dejaré pasar
01:10:45No puedes hacer nada
01:10:47Yo tengo las vallas
01:10:48Una para Debel
01:10:49Una para Swanson
01:10:51Y una para mí
01:10:52Y ninguna para ti
01:10:53Apenas nos queda tiempo
01:10:55Danos cinco minutos para salvar a nuestra hija
01:10:59Tu sentimentalismo es conmovedor, Gilbert
01:11:01Pero no se puede entorpecer
01:11:04Progreso de la ciencia
01:11:07Swanson coge a la persona mientras yo entro en el espejo
01:11:12No
01:11:13Margarita
01:11:16Dale, por favor
01:11:20Hay que ser fuerte, Silvia
01:11:22No dejaremos que nada nos detenga
01:11:24No déjame
01:11:25Esca
01:11:26Oh
01:11:28Oh
01:11:29Oh
01:11:30Oh
01:11:31Oh
01:11:35electr Grover
01:11:37A alguma
01:11:39Alguien quiere
01:11:44ズ
01:11:45Te
01:11:46van
01:11:47Boni
01:11:47Arran
01:11:48Y
01:11:48Esca
01:11:49Tres
01:11:50Y
01:11:51A
01:11:52¡Mamá! ¡Papá!
01:11:54¡Merry, sepárate del pato!
01:11:56¿Pato?
01:11:58Patosa.
01:12:15¡Plumífera, Majestad!
01:12:17¿Está aquí?
01:12:19¡Majestad!
01:12:20¿Está aquí?
01:12:23¡Oh!
01:12:24¡Debel, despierta! ¡Despierta!
01:12:27¡Dragora ha desaparecido!
01:12:32¡Mamá! ¡Mamá!
01:12:36¡Aún hay más personas!
01:12:39¡Retirada! ¡Retirada!
01:12:48Lo siento, mamá.
01:12:51No quería causar tantos problemas.
01:12:53¡Shh!
01:12:54No pasa nada.
01:12:55Ya estoy aquí.
01:12:56Pero...
01:12:57¿Cómo has venido?
01:13:00De la misma forma que tú.
01:13:02Con las vallas.
01:13:04Ahora la pregunta es...
01:13:07¿Cómo volvemos?
01:13:08No podemos.
01:13:11Necesitamos las vallas para volver.
01:13:14Y aquí ya no quedan.
01:13:15Esto es muy bonito, mamá.
01:13:28¡Mamá!
01:13:28¡Mamá!
01:13:29¡Mamá!
01:13:29¡Mamá!
01:13:30¡Mamá!
01:13:30¡Mamá!
01:13:31No podemos.
01:13:31¡Mamá!
01:13:32¡Mamá!
01:13:33¡Mamá!
01:13:33¡Mamá!
01:13:34¡Mamá!
01:13:35Esto es muy bonito, mamá.
01:13:37¡Talsey y Mel y Lod son muy amables!
01:13:41¡Mary Margaret!
01:13:42Mary Margaret
01:13:55Majestad
01:14:02Lo he hecho
01:14:04He evitado que Dragora cruzase el espejo
01:14:08Lo... lo hicimos mi madre y yo
01:14:12Su Majestad
01:14:14Claro que lo has hecho
01:14:16Sabía que lo harías
01:14:19¿Lo sabía?
01:14:21Sí, pequeña
01:14:22Eres fuerte, inteligente y muy valiente
01:14:26Como lo fue tu bisabuela
01:14:28¿Conoció a mi bisabuela Margaret?
01:14:32Una buena persona
01:14:33Y un excelente guardián de espejos
01:14:36¿Guardián de espejos?
01:14:38Por eso no me sorprendió que te dejase el espejo a ti
01:14:42¿Soy guardián de espejos?
01:14:45Ahora lo eres
01:14:46El espejo de tu bisabuela
01:14:49Es uno de los pocos que aún quedan en tu mundo
01:14:51Que pueden comunicarse con nuestro mundo
01:14:54Por eso necesita tener un guardián a los dos lados
01:14:58Tú en tu mundo
01:15:00Y Tansi en el nuestro
01:15:03¿Quieres decir que recupero mi empleo?
01:15:06Claro que sí
01:15:08Pero en el futuro
01:15:10Si quieres dormir
01:15:12Procura buscar a alguien que ocupe tu lugar
01:15:16Oh, no os preocupéis
01:15:18Majestad
01:15:19Yo me encargaré de él
01:15:21¿Estáis bien?
01:15:30¡De maravilla!
01:15:35Pero Majestad
01:15:36No tenemos más vallas para volver a casa
01:15:40A Dragora se le cayeron estas cuando salió volando de aquí
01:15:45Creo que ya sabes cómo van
01:15:49Oh, gracias Majestad
01:15:56Cuida bien de la persona niña
01:15:59Es muy especial para mí
01:16:01Para mí también Majestad
01:16:04Me voy
01:16:07Tengo
01:16:09Todo un mundo que atender
01:16:12Gracias Majestad
01:16:23Adiós
01:16:27Jesús
01:16:37Miskas
01:16:38Tan
01:16:39Sal
01:16:41Jair
01:16:41Jair
01:16:42Jair
01:16:44.
01:16:57Margarita
01:16:59¡Papá!
01:17:03Creí que te habíamos perdido
01:17:05Mamá me salvó, estuvo genial
01:17:08Sí, es genial
01:17:10Cariño, quiero que sepas que Bela y Donna siempre serán bienvenidas
01:17:17Gracias mamá, pero Bela y Donna ya no volverán
01:17:24Lo siento cielo
01:17:26No pasa nada, cada vez que mire al espejo pensaré en ellas
01:17:32Y siempre tendré a Tansy allí mismo
01:17:35Bueno, ya no tenemos que volver a preocuparnos, no quedan más payas
01:17:41De todas formas vigilaré, es una gran responsabilidad ser guardián de espejos
01:17:47¿Cómo?
01:17:48Es una buena idea, no debes defraudar a la reina
01:17:51¿A quién?
01:17:54Es una larga historia Gilbert
01:17:55Me gustaría saberla, ¿qué tal durante la cena?
01:17:59Sí, me muero de hambre
01:18:01¡Guau!
01:18:06¿Qué le ha pasado al doctor Tatler?
01:18:09Es que hoy ha hecho un gran descubrimiento
01:18:12Que el amor vence a la ciencia
01:18:14Melilotu salva
01:18:26Melilotu salva
01:18:40Melilotu salva
01:18:41Melilotu salva
01:18:42Melilotu salva
01:18:46Tanacetum vulgari
01:18:49¡Tansy!
01:18:51¡Tansy!
01:18:51¡Tanacetum vulgari
01:19:02Chicas, la cena está lista
01:19:07¿Qué pasó con todas las vallas?
01:19:10Se han ido
01:19:11Gracias a Dios
01:19:12Venga, la cena se enfría
01:19:13He preparado
01:19:15Pato asado
01:19:17¡A por él!
01:19:19¡Tanacetum vulgari
01:19:20¡Tanacetum vulgari
01:19:22¡Tanacetum vulgari
01:19:25Débil!
01:19:41¿Débil?
01:19:44¿Débil?
01:19:49¿Dónde estás?
01:19:53¡Débil!
01:19:55Su promífera majestad
01:19:59Tengo que vengarme débil
01:20:03De la persona niña
01:20:06De la persona madre
01:20:09Y de todas las personas del mundo de las personas
01:20:13Pero majestad, para vengarnos necesitamos vallas
01:20:16Para cruzar al mundo de las personas
01:20:19¡Encuéntrate vallas u otras formas de cruzarlo!
01:20:49¡Suscríbete al canal!
Recomendada
1:50:50
|
Próximamente
1:10:24
1:47:12
1:33:30
1:53:39
1:34:19
1:31:04
1:30:47
1:35:31
1:30:22