Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/19/2025
#Anime, #Anime 1993, #New anime, Anime, Anime 1993, New anime, New anime 1993, Advanture anime, Fantasy anime, Anime lover, Anime love, Action anime, Anime action, Spring anime 1993, Anime spring 1993, Spring anime, Anime spring, School anime, Anime school, Drama anime, Anime drama, Anime TV, Fighting anime, Anime fighting, Anime for you, for you, Viral anime, Anime viral, Legendary Brave Swordsman Yaiba, Kenyuu Densetsu Yaiba

Category

📺
TV
Transcript
00:00I don't know.
00:30Oh
00:34Oh
00:36Oh
00:38Oh
00:44Oh
01:00キラでゆめとゆう名の。
01:04カタナを抜いて。
01:07ゆるきがあわればわかるのより。
01:13愛を信じること。
01:30風神剣と雷神剣。鬼丸と刃の天下を二分する二つの魔剣が、ついに相まみえる時が来た。しかし、風雷激突!刃対鬼丸!
02:00鬼丸!
02:09無駄だ。貴様らは包囲された。もう逃げ場はないぞ!
02:30貴様を斬るのは簡単だが、貴様のその力潰すには惜しい。
02:39俺の仲間にならんか、黒金刃。二人でこの世に君臨するのだ。
02:46君臨?何だ?クリキントンのことか?
02:50俺とお前が手を組めば、この世に敵わぬことは何もない。
02:57うまいもんがいっぱい食えるのか?
02:59そうだ。この世のものはすべてお前のものになるのだ。
03:03騙されるな!刃!
03:18強い。
03:20どうだ。よく考えろ。
03:22全部俺のもんになるのか。いいな、それ。
03:25な、なに考えてんのよ!そんなことしたら、もう口聞いてやんないから!
03:31さあ、俺のもとへ来い!
03:39よーい!
03:42あつて!
03:44何の真似だ!
03:46黒金刃は正義の侍だ!
03:48お前の仲間になんかなる気はね!
03:51ふん!
03:53馬鹿は死ぬまでわからんようだな。
03:56行くぞ、小次郎!刃に助け出しするんじゃ!
04:00か、返してよ!
04:05何の真似じゃ、小次郎!
04:07鬼丸殿!拙者と手を組まぬか!
04:10この佐々木小次郎が味方すれば、百人力でござるぞ!
04:14おのれ、小次郎。また裏切る気か!
04:17おっと!動けば、鞘鹿殿の命はない!
04:21よーっ!
04:24げーほーっ!
04:26小次郎お主!
04:28さあ、鬼丸殿!
04:29思う存分刃をやっつけなされ!
04:32ふん!言われるまでもないわ!
04:34騙されたら飽きまへんでー!
04:37よいしょ!よいしょ!
04:39クモ男、生きていたのか?
04:42わいは不死身ですっせ!
04:43憎まれっ子よにはばかるといいましちゃろ!
04:50それより、こいつの言うことを信じたらえらい目にあいますっせ!
04:54ええでっか、鬼丸様!
04:56こいつは裏切ったと見せかけて、わてらの根首をかく悪いやつや!
05:00ち、ちがう!
05:02誤解でござる!
05:03今度は正真正銘、まごうことなく裏切ってござる!
05:07あけまへん!
05:08もうだまされまへんでー!
05:10はい!
05:11かかりなはれー!
05:12はい!
05:13ちがう、ちがうてらちがうんだよ!
05:14待ってくれよ!
05:15決勝は今度こそ、正真正銘の奴らを裏切ると言っているのでござる!
05:19裏切り者になるのも大変よね?
05:22作詞作に溺れるとはこのことじゃ!
05:25雷神の力がない今のお前では、どう足掻いても俺には勝てんぞ!
05:30へっ!俺は侍だ!
05:32そんなもんがなくったって、お前には勝ってみせるぜ!
05:35強がりを言っていられるのも今のうちだ。
05:38行くぞ!刃!
05:40はぁー!刃の頭が!
05:50つけるぞー!
05:55はぁー!
05:59ふん、口ほどにもない。
06:02もう少し楽しませてくれると思ってたのだがな。
06:07なーっ!ちって!
06:09なに?
06:10この隙を待ってたぜ!
06:17やーい!やーい!タコタコまわるけー!
06:26乗れー!
06:28にゃーい!やーい!
06:32にゃっこーい!ここまでおいでー!
06:35なななななななななな!
06:39ななな!
06:40ななな!
06:44にゃー!
06:46にゃー!
06:51待ってろ!今楽にしてやる!
06:53やいばが負けるゲロー!
06:56助ける方法はないの!
06:58えぇー!小次郎!
07:00鬼丸に天下を取らせる!
07:02このままでは鬼丸が日本一の侍になってしまうぞ!
07:08日本一の侍にはお主がなるのではなかったのか!
07:12死ねー!やいば!小次郎!
07:17受け取れ!やいばー!
07:18やいばー!
07:21おぉー!
07:24分かってくれなか小次郎!
07:27拙者とて、正義を愛する心は残っておる!
07:31やいばが日本一になったほうが、鬼丸よりは倒すチャンスがあろうというもの!
07:36おぉー!こりゃー!
07:42やいばー!
07:43あ、もうダメだゲロー!
07:50雷神よ!俺に力を貸してくれー!
08:04すっげー!
08:08行くぞー!
08:09わー!
08:10うっ!
08:14やいばま、空を飛んでる!
08:17奴め、雷神剣をあそこまで使いこなせるようになったのか!
08:21ヘヘ!接着をつけようぜ、鬼丸!
08:25そうでなくては面白くない!
08:28待ってろよ!今、黒焦げにしてやっかんな!
08:32ふん!ごなごなに散るがよいわ!
08:35みなさん、こんにちは!久しぶりのレポーター、しおうじです!
08:40ここ鬼丸城の屋上では、悪の鬼丸対、正義の刃!
08:45正義の対決が、今まさにクライマックスを迎えようとしています!
08:49さあ、勝利の女神はどちらに微笑むのでしょうか!
08:52はあああああああ!
08:56はあああああ!
08:59はあああああ!
09:01はあああああ!
09:05まだ狙いが定まらんようだな!
09:08こんなもん!カズーじゃ当たるぜ!
09:11はっ!
09:13はっ!
09:14はっ!
09:16ふ!
09:20はうっ!
09:22はっ!
09:24きーの刃!その調子じゃ。
09:27はあ!
09:29こんなもんにやられる刃そば!
09:31はあっ!
09:33はあっ!
09:34はあああああ!
09:36Oh, that little guy!
09:43Oh!
09:44Oh, that's dangerous!
09:47Get out of here!
09:49The侍 of the enemy will take his back!
09:53Oh!
09:54Oh!
09:55Oh!
10:02Get out!
10:04Let's go!
10:05O2-MARU-SAMA!
10:09We should be your friends!
10:12That dude who was drunk and was a master of the devil's turn, isn't he?
10:17You're drunk and was drunk, but I've caught him in the power of the devil's turn.
10:26You can't! You're already at the end of the devil.
10:29It seems that your power is used to earn.
10:32Don't worry, don't worry. I'll stop breathing in the next one.
10:36That's it! If it's like this...
10:38The end of the day!
10:39The end of the day!
10:40The end of the day!
10:41The end of the day!
10:43The end of the day!
11:02The end of the day!
11:25The end of the day!
11:26Oh?
11:27What?
11:28What?
11:29What?
11:30What?
11:31What?
11:32What?
11:33What?
11:34What?
11:36What?
11:37What are you doing?
11:38It's a golden sword and a sword, you know?
11:41Lucky!
11:42Nice!
11:44Oh!
11:45The bull!
11:46Just!
11:47Give me a return!
11:48Hey, then!
11:50I'm going to go!
11:51Wait!
11:52I'm going to get the sword!
11:53Let's go!
11:58It's a win, O2丸!
11:59If you continue to fight,
12:02you can't fight with the sword and the sword of the sword of the sword.
12:06It's a shame, but you can't fight with the sword.
12:08What?
12:09Let's do it!
12:11What?
12:24What's that?
12:27Can you drive a road?
12:29You idiot!
12:31You don't have to drive a road like this!
12:53It's the end!
12:55I'm going to drive a road like this!
13:00It's the end of the day!
13:03Please!
13:04My god!
13:06I'm going to drive!
13:09I'm going to run!
13:11I'm going to run!
13:14I'm going to run!
13:16I'm going to run!
13:18I'm going to run!
13:21Let's do it!
13:23Let's do it!
13:29Let's do it!
13:31Let's do it!
13:37You're not alone!
13:40It was a good job for you.
13:43No, I'm not sure what you were doing.
13:46But you must be able to attack the angel's sword.
13:51Your sword!
13:52He is in trouble!
13:54We've got riflemen.
13:55We've got riflemen.
13:56We've got riflemen.
13:58We've got riflemen.
14:01Let's do it!
14:02Let's do it!
14:03Let's do it!
14:05Let's do it!
14:06Let's do it!
14:07You will have to heroine gun.
14:10You will have to get riflemen.
14:12We'll be going to die here!
14:14We'll be leaving!
14:15Let's go!
14:16Let's go!
14:17Let's go!
14:30Off!
14:34It's good to see him!
14:38Damn!
14:40You're a monster!
14:42Yai-ba!
14:44Yatta jodai!
14:46Un?
14:50Bata!
14:54Etta ya la!
14:55Otsi ga naki tsuyde ki ta'n da ro?
14:57Nani ya!
14:58Kyouwa omedetay hii da Gero!
15:00Kenka wa yoku nai da Gero!
15:01Gero Zai-mon no yuuu toori ja!
15:03So, miinna de yai-ba o doaage ja!
15:05Kwa shai!
15:07Kwa shai!
15:08Kwa shai!
15:09Tui ni siku teki o ni malu o taos,
15:11Nippon o tsukutta Kurogane yai-ba kun!
15:13Ma sa ni Nippon iji no samurai desu!
15:20Kumo otoko!
15:21Fujin ken wa maada nao ran no ka?
15:23So,それが...
15:24Kekko o jikan ga kaarul you de...
15:26Heee!
15:27Ore ga chokset saizok shite alu!
15:30Heee!
15:47Seekoko untuhai!
15:52Taoresha!
15:54Jikken choo jama si pasee!
15:55Kanaboke Taosee!
15:59I'm so impotable!
16:03A bit of a bad idea, isn't it?
16:07And what about you, I'm going to do with your master?
16:11You're not allowed to do that.
16:13The master's will be the word.
16:17It's not enough. I'm going to take care of your master, Einstein.
16:22Einstein?
16:23Is that master's master?
16:26That's great!
16:28It's a lie to me! You idiot!
16:33It's done! It's done! It's done!
16:36Are you okay, that person?
16:39The doctor, how do you heal the封印?
16:42Let me tell you to him!
16:49What is this?
16:51Oh, I'm going to touch my hair in the inside. I'm going to take my hair off and I'm going to take my hair off.
16:56もっとも、あんたには髪の毛がありゃせんが。
17:00ええ。
17:02何、何ちゅーこと?
17:04フン、貴様の作業はいつも時間がかかるな。
17:07この城もまだ完成しとらんではないか。
17:10慌てなさんな。もうじきこの冬場は完成するわい。
17:15ほれ、この通りにな。
17:22ほらー。可愛らしいミニチュア場でな。
17:26It's time to get out of here!
17:33It's time to get out of here!
17:46If you put the beam砲 on it, it will be done!
17:50I'm sure you're ready!
17:52Let's do it!
17:54Let's do it!
17:58This is the only one of the鬼 in the game!
18:01Come on!
18:08Well, the juice of the juice is great!
18:11But the dragon's sword was stolen!
18:14What if the鬼 in the game is going to attack?
18:17No, you don't worry about it.
18:19I'm going to kill you, I'll kill you.
18:22I'll eat the刃 here too!
18:27Do you want to eat it?
18:32Sorry, Shou-no-sou-sou-sou-sou-sou, I'm going to beat you.
18:37Look! I'm just sitting there.
18:43Now, if you want to move a little longer, it'll be right after you.
18:47I'll be there.
18:49I'll have to fly.
18:51I'll have to fly.
18:55I heard the rumor that the stars will fly in the sky.
19:00That's true.
19:02The name is the...
19:04The guy...
19:05The guy...
19:06The guy...
19:09The guy...
19:14The guy...
19:17The story of my house tells me that,
19:28there was a bomb in the sky that came out of heaven.
19:32Where is the bomb?
19:35I don't know.
19:37Why do you know that?
19:41I don't know what you know.
19:43It's not a problem.
19:44I wonder if there's a ball in the sky, it's going to fly.
19:48Don't touch me!
20:00I'm going to show you the ball in my house!
20:05My sister!
20:07What?
20:14Wow!
20:17This is the map of the map!
20:20I think there is a map of the map of the map of the map!
20:24It's hidden!
20:27Maybe!
20:32The map of the map of the map...
20:37Okay! Let's put it in!
20:44The map of the map of the map of the map of the map of the map of the map...
20:54Naya-tai-nai-yo, do-ko-da-de-e
20:57Naya-tai-nai-yo, do-ko-da-te
21:00Ma-kumba, kamashita, on-na-no-ko
21:04Ta-ku na-ya-lo-o-ga-da-i-e
21:06I love you, but I'm just trying to figure out what you like.
21:15Ahahaha, what is this dream? How do you say it?
21:22Ahahaha, what is this dream?
21:26It's the appearance of this dream.
21:59Yeah.
22:01No, no, no.

Recommended