Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 19/6/2025
La Gran Pirámide de Giza, una de las Siete Maravillas del Mundo Antiguo, ha fascinado a generaciones con sus impresionantes dimensiones y la complejidad de su construcción. En este video, exploramos los misterios ocultos y secretos revelados que rodean a esta majestuosa estructura. Desde teorías sobre cómo se levantaron sus enormes bloques de piedra, hasta los enigmas de su alineación astronómica, cada aspecto de la pirámide ofrece una ventana al ingenio y la cultura de la civilización egipcia. ¿Por qué fue construida? ¿Qué secretos guardan sus cámaras internas? Acompáñanos en este fascinante viaje para descubrir las respuestas a estas preguntas y más. También analizaremos las últimas investigaciones y hallazgos que han arrojado nueva luz sobre la historia de la Gran Pirámide. Únete a nosotros para desentrañar los secretos que han permanecido ocultos durante milenios. Te sorprenderás con lo que descubrirás y cómo estas revelaciones cambian nuestra comprensión del antiguo Egipto. No olvides suscribirte y activar las notificaciones para no perderte nuestros próximos videos sobre maravillas del mundo antiguo y sus misterios.

#GranPirámide, #MisteriosDelAntiguoEgipto, #SecretosRevelados

piramide de giza, misterios antiguos, secretos de la historia, civilización egipcia, construcción pirámides, arqueología, enigmas de egipto, exploración histórica, historia antigua, maravillas del mundo

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Los secretos de la gran pirámide
00:10Es increíble lo poco que se sabe sobre la gran pirámide
00:22¿Cómo se construyó? ¿Cuál era su objetivo?
00:26¿Existen todavía cámaras ocultas sin descubrir en su interior?
00:32Los arqueólogos han tratado de contestar a estas preguntas durante años
00:36Siempre se ha pensado que la gran pirámide fue construida para el faraón Keops hace unos 4.500 años
00:51Pero por lo que sabemos, no se ha hallado absolutamente ningún resto de Keops en el interior de la pirámide
00:58Keops se pasó toda su vida preparando su funeral y su muerte
01:13Keops era el rey de todo Egipto, soberano supremo del mundo y un dios viviente
01:18Y su destino era unirse a los otros dioses en el cielo
01:22Durante el día sería el dios Sol
01:25Por la noche una de las estrellas del norte que nunca se pone en el firmamento nocturno
01:30Cuando el barco funerario de Keops cruzó el Nilo
01:39Dejando el mundo de los vivos para entrar en el de los muertos
01:42El faraón se llevó consigo al más allá los objetos más preciados de su vida terrenal
01:47No se sabe lo que ocurrió con este tesoro
01:50Casi con toda seguridad fue enterrado con su cuerpo en la gran pirámide
01:58Que los egiptólogos consideran hoy la tumba de Keops
02:01La pirámide ofrece un lugar de descanso seguro para el cuerpo del rey
02:08Donde puede permanecer intacto e íntegro durante toda la eternidad
02:12Pero es más que eso
02:13Porque es como una máquina que proporciona al rey
02:16La energía necesaria para ser transformado en la otra vida
02:18Y vivir como un dios en la esfera celestial
02:21Pero lo que no se ha entendido nunca es cómo pensaban los egipcios exactamente
02:26Que la pirámide ayudaría al faraón a alcanzar la esfera celestial
02:30Los arqueólogos creen que la respuesta sigue oculta en su interior
02:34Cualquier detalle que descubramos acerca de la gran pirámide es importante
02:39Porque todo funciona conjuntamente en esta máquina
02:42Cuyo único propósito es llevar al faraón a la otra vida
02:45En septiembre de 2002
02:52Los científicos planearon enviar un robot provisto de una cámara
02:55Al interior de una zona de la gran pirámide
02:57Totalmente nueva e inexplorada
02:59Retransmitiendo todo ello en directo por la televisión
03:02Esta es la entrada a la gran pirámide
03:05No es la entrada original
03:07Ya que esa entrada fue bloqueada tras el enterramiento del faraón
03:10Este túnel fue excavado en la roca hace unos mil años
03:14Y conduce a lo que se cree que era la cámara funeraria de Keope
03:18Pero para llegar hasta la cámara donde nuestro equipo está trabajando
03:21Voy a tener que seguir un camino a través de una serie de túneles y pasadizos
03:25Que atraviesan el propio corazón de la pirámide
03:28Estoy a punto de llegar al primero
03:30Voy a tener que subir estos escalones tan empinados
03:33Hasta donde el equipo está trabajando para solucionar el misterio del túnel secreto
03:36El misterioso túnel fue explorado por primera vez en 1992
03:43Por un ingeniero alemán, Rudolf Gantenbrink
03:46Pero cuando su robot había ascendido 65 metros por el túnel
03:51Su equipo se llevó una gran sorpresa
03:53El túnel estaba bloqueado
03:55Parecía que la piedra que lo bloqueaba había sido tallada cuidadosamente
03:59Para encajar en el orificio del túnel
04:01Pero, ¿qué eran esas cosas que parecían mangos?
04:05¿Podía tratarse de una puerta?
04:07¿Y podía esto esclarecer la función de la pirámide?
04:15Fascinado por este misterioso túnel y la piedra que lo sellaba
04:18El doctor Zahi Jaguas, jefe de Antigüedades de Egipto
04:21Soñaba con poder desvelar el misterio
04:24He estado esperando esto durante toda mi vida
04:27En 2002 se construyó un nuevo robot
04:33Un ingenioso mecanismo capaz de transportar una serie de herramientas y cámaras
04:38Un nuevo equipo obtuvo un permiso especial para acceder a la pirámide
04:44En septiembre probaron el robot durante varias semanas
04:48La tarea no era fácil
04:55La piedra estaba a 65 metros de altura
04:58Y el túnel era muy empinado
05:00Pero el equipo estaba por fin preparado para enviar al robot a esta misión final
05:06Bueno, la primera parte del viaje ya ha terminado
05:11Me falta la respiración
05:12He subido 35 metros por estos escalones tan empinados
05:16Pero ha valido la pena
05:17Porque ahora estoy justo en el corazón de la gran pirámide
05:20Estoy en la que llaman la gran galería
05:23Vean este impresionante techo de piedra de aquí
05:26Las escaleras a cada lado de esta galería
05:28Conducen al lugar donde se halló el sarcófago de Keope
05:31Es lo que se conoce como la cámara funeraria del rey
05:34Pero no voy a entrar allí
05:35Voy a bajar por este túnel que pueden ver detrás de mí
05:38Hasta lo que se llama la cámara de la reina
05:40Ahora se llama la cámara de la reina
05:42Pero en realidad la esposa de Keope nunca fue enterrada aquí
05:45O sea que no sabemos para qué era esta cámara
05:47Este es solo uno de los misterios que esperamos resolver esta noche
05:50Dentro de la cámara de la reina
05:53El doctor Zahi Hawass y el equipo
05:56Estaban esperando a Laura para enviar al robot
05:58A su viaje al túnel
06:00Para ver por primera vez lo que hay más allá de la piedra que lo obstruye
06:03El robot destinado a ascender por el empinado túnel
06:08Hasta llegar a la piedra
06:09O puerta que lo bloqueaba
06:11Llevaba una minúscula cámara al final de una larga sonda
06:14Mira, esa es la cámara que va a cruzar la puerta
06:18Tiene que caber dentro de este túnel de 18 o 20 centímetros cuadrados
06:22Zahi, te tengo que hacer una pregunta
06:24Que todo el mundo se estará haciendo en su casa
06:25¿Alguien ha echado ya una ojeada?
06:27No, pero tengo algunas ideas de las que podremos hablar esta noche
06:30El viaje de este robot a lo desconocido
06:34No era la única emoción de la noche
06:35A tan solo un kilómetro y medio de la pirámide
06:41Tenía lugar otro acontecimiento único
06:42El doctor Hawass había dado permiso para abrir una tumba recientemente descubierta
06:48Los jeroglíficos decían que perteneció a un capataz de las obras llamado Nesud Wessert
06:53Se trataba de un descubrimiento singular
06:56Era el sarcófago sellado más antiguo jamás encontrado en Egipto
07:01La tumba de Nesud Wessert
07:07Era el último descubrimiento en un extraordinario cementerio
07:10Que ha cambiado nuestra concepción sobre cómo se construían las pirámides
07:14El doctor Hawass descubrió estas tumbas a principios de los años 90
07:19Si bien hay cientos de tumbas cercanas a las pirámides
07:23Pertenecientes a reinas, príncipes y princesas
07:26Nobles y oficiales de alto rango
07:28Nadie había hallado ni una sola tumba de los obreros de las pirámides
07:32Siempre había soñado con encontrar algún resto de las personas que construyeron las pirámides
07:41Esta es la primera tumba que encontramos
07:47Tiene una bella forma abovedada
07:49Estaba cubierta de yeso
07:51Cuando entré, pude ver el nombre escrito en jeroglíficos
07:55Pita Shep Shu
07:57Mirando al otro lado
07:59Pude ver un nicho para depositar las ofrendas para este hombre
08:03Cerca del nombre se lee un título revelador
08:08Conocido del rey
08:10Este es el principio de esta gran historia
08:13El título y otros detalles de la tumba sugieren que este hombre era un obrero
08:21Hasta hoy se han hallado más de mil nuevas tumbas
08:26Cada una de ellas perteneciente a un constructor de las pirámides
08:29La mayoría eran sencillas
08:35Pequeños túmulos
08:36Subiendo por la colina se hallaron tumbas más grandes
08:41Las tumbas de los capataces
08:43Se trataba de un gran hallazgo
08:47Las tumbas de los capataces no sólo contenían sus nombres
08:51Sino lo más importante
08:52Los cargos de los difuntos
08:54Empezaron a revelarse detalles fascinantes
09:01Sobre la forma en que fueron construidas las pirámides
09:03El capataz de los hombres que arrastraban las piedras
09:06El capataz del lado oeste de la pirámide
09:09Cada nuevo cargo revelaba cómo se habían organizado los egipcios
09:14Como el faraón
09:18Los trabajadores se llevaban consigo lo esencial para su vida eterna
09:21En su caso
09:23Docenas de jarras de cerveza
09:25Seguramente llenas
09:26También se llevaban cosas más prácticas
09:29Como sus herramientas
09:30Esta es la clase de herramientas
09:33Que utilizaría un artista
09:35Para esculpir el rostro de una estatua
09:37Para hacerlo liso
09:39Y para hacer el busto de la estatua o las piernas
09:42Si uno las toca
09:46Puede sentir la mano del obrero
09:48Que las utilizó hace 4.000 años
09:52Los tesoros de las tumbas de Giza
09:58Están guardados en un almacén especial
10:00Un lugar al que las cámaras de televisión no han accedido nunca
10:04Pero para el doctor Hawass
10:08Los objetos más extraordinarios de aquí son las estatuas
10:11Que nos muestran el aspecto que tenían los obreros
10:14Esta estatua
10:16Es muy importante para mí
10:18Porque es la primera que hallamos en nuestra excavación
10:22Es una mujer moliendo grano
10:25Está preparando la comida y el pan
10:27Para los obreros que están trabajando duramente
10:30En la construcción de la pirámide
10:32Lo interesante
10:34Es que cada una de las caras de estas personas
10:37Nos puede contar la historia de los grandes egipcios
10:40Que construyeron las pirámides
10:43La última y posiblemente la más interesante
10:51De todas las tumbas descubiertas en el cementerio de los obreros
10:55Es la de Nesud Wessert
10:56Era el capataz más importante de todo el proyecto de las pirámides
11:00Y el día 16 de septiembre de 2002
11:03Se iba a abrir su sarcófago
11:04Se trataba del sarcófago sellado más antiguo
11:11Hallado jamás en Egipto
11:12Y se esperaba que proporcionara nueva información
11:15Sobre la construcción de estas impresionantes estructuras
11:17Nesud Wessert parece haber sido el capataz
11:25A cargo del aprovisionamiento de los constructores
11:27El significado de esto se estaba investigando
11:30Justo debajo de las tumbas de los obreros
11:32En otro yacimiento arqueológico
11:34Por el egiptólogo Mark Lennar
11:36Cuando en los años 80
11:44Mark Lennar empezó a trazar los planos
11:46De todo el complejo piramidal
11:47Encontró las canteras de donde se extrajeron
11:49Las piedras para las pirámides
11:51Pero ni rastro de donde vivían los obreros
11:53Mark sabía que en algún lugar
11:59Se ocultaba una gran ciudad
12:00La ciudad perdida de las pirámides
12:03Cuando iniciamos las excavaciones
12:13No sabíamos bien lo que nos encontraríamos
12:15Teníamos muchas pirámides y tumbas
12:17Pero no sabíamos cómo vivía la gente
12:19Cuando decenas de miles de personas
12:21Se reúnen para construir una pirámide
12:23¿Qué tipo de huellas dejarán?
12:27A menos de kilómetro y medio de la gran pirámide
12:29En las afueras de un barrio del Cairo
12:31Mark encontró esas huellas
12:33En una de las primeras temporadas de excavaciones
12:36Una máquina hizo un agujero en el yacimiento
12:39Y casi destruyó tres grandes cubas de cerámica
12:41Estas cubas de cerámica
12:43Aparecieron sobre una capa de ceniza negra
12:45Supusimos que habíamos hallado
12:47Una antigua panadería
12:48Por las imágenes que aparecen en algunas tumbas
12:51Que muestran cómo se mezclaba la masa
12:53En grandes cubas
12:53Pero nunca habíamos encontrado
12:55Una panadería donde hicieran esto de verdad
12:57El interés de Mark creció a medida
13:03Que fueron hallando más y más panaderías
13:06El hecho de hallar cientos de panaderías
13:11Nos dio una idea de cómo se hizo la pirámide
13:13En los comienzos de la historia de Egipto
13:15No tenían enormes fábricas de pan
13:17Sino que optaron por hacer estas tareas
13:19En sus hogares, en sus casas
13:21Y repetirlas muchas, muchas veces
13:24Se hacía pan a escala industrial
13:29No para uso doméstico
13:31Pronto se descubrió que allí no solo se hacía pan
13:42También se preparaban otras comidas
13:45Y en grandes cantidades
13:54En nuestras excavaciones de las ruinas
13:57De esta ciudad de las pirámides
13:58Hallamos miles y miles de fragmentos
14:00De huesos de vaca
14:01A lo largo de la calle principal de la ciudad
14:03Encontramos este tipo de huesos
14:05Que debieron sobrar de cortar la carne
14:07Huesos de mandíbula y dientes
14:08Esto nos hizo pensar
14:10Que una gran parte de la calle y de la ciudad
14:12Estaba dedicada al sacrificio del ganado
14:14Y la preparación de la carne
14:15La carne era un alimento propio
14:23De las clases acomodadas
14:24Por lo que los descubrimientos de Mark
14:26Contradecían en apariencia
14:27La típica historia
14:28Que aún se cuenta a los turistas
14:30Que las pirámides
14:31Fueron construidas por miles de esclavos
14:33Mark se dio cuenta
14:41De que los egipcios
14:42Trataban muy bien a sus obreros
14:43Tenemos huesos de vaca suficientes
14:46Para alimentar a miles y miles de personas
14:48Que comiesen carne cada día
14:50Durante casi un siglo
14:51De hecho, justo el tiempo
14:53Que se habría necesitado
14:54Para construir las tres grandes pirámides de Giza
14:56Al seguir con la investigación
15:00Mark descubrió lo rica que era en proteínas
15:03La dieta de los constructores
15:04Parece la espina de un pequeño pescado
15:11Se trata de uno de los millones
15:15De diminutos huesos de pescado
15:17Que Mark ha encontrado
15:18Esparcidos por el yacimiento
15:19O sea que además de carne
15:22A los obreros de la ciudad perdida
15:24Les daban enormes cantidades
15:25De pescado del Nilo
15:26No eran raciones propias de esclavos
15:40A estos obreros se les alimentaba
15:42Como auténticos atletas olímpicos
15:44Mark tenía ya una idea bastante buena
15:48De lo que comían
15:49Pero, ¿dónde tenían lugar estos festines?
15:51Entonces halló los restos
15:56De un singular edificio
15:57Con una extraña disposición
15:58De canales y bancos
15:59A lo largo del mismo
16:00Debajo de estos bancos
16:03Empezamos a ver bases
16:04De columnas de piedra caliza
16:05Como esta
16:06Y al ver agujeros en los bancos
16:07Justo encima de su base
16:09Nos dimos cuenta
16:10De que había delgadas columnas
16:11De madera
16:11Cada cinco codos egipcios
16:13De hecho
16:14Nos encontrábamos
16:15En la sala de columnas
16:16Más antigua de Egipto
16:18Y ocultos en la arena
16:20Mark cayó pequeños indicios reveladores
16:21Del objeto de esta sala
16:23Cuando excavamos estos bancos y canaletas
16:26Y los observamos realmente de cerca
16:27Encontramos pequeños huesecillos de pescado
16:30Incrustados por todas partes
16:31¿Procedían estas sobras de comida
16:37De la primera y más antigua cantina
16:39Que se conoce?
16:40Quizás este era el lugar
16:42Al que los grupos de obreros
16:43Venían a comer cada mañana
16:44Una dieta rica en proteínas
16:48Era la preparación ideal para la jornada
16:50Y para la fenomenal tarea
16:51Que estaban llevando a cabo
16:53El aprovisionamiento
16:55Era controlado seguramente
16:57Por un administrador real
16:58Alguien como Nesud Wesser
17:00Que debió morir en guiza
17:01En el curso de la construcción
17:03En septiembre de 2002
17:13Su sarcófago iba a abrirse
17:15Con la esperanza
17:16De que la tumba de un obrero
17:17Tan importante como él
17:18Proporcionase nuevos datos
17:20Sobre la construcción de las pirámides
17:22Al mismo tiempo
17:26Estaba en marcha otra misión
17:27Para revelar más cosas
17:29Sobre el significado
17:30De la propia pirámide
17:31Un robot ascendía lentamente
17:38A través de un pequeño
17:39Y largo túnel
17:39Hacia una puerta
17:40No se sabía el objeto del túnel
17:43Ni lo que había tras la puerta
17:45Miles de obreros
17:54Trabajaban para construir
17:55Una tumba para el hombre Dios
17:57Que era su rey
17:58Y ahora sabemos
18:00Que la estructura
18:01Que estaban construyendo
18:02Era la más compleja
18:03Jamás emprendida
18:04Al erigir la pirámide de Keops
18:08Los constructores
18:09Fueron creando un laberinto
18:10En su interior
18:11A medida que se colocaba
18:20Cada capa de piedras
18:21Se construían también
18:22Todas las galerías
18:23Y pequeños túneles
18:24En cada etapa
18:27De la construcción
18:28Una mirada al interior
18:29De la pirámide
18:30Hubiese revelado
18:31La complejidad
18:31De su distribución
18:32Algunos de estos espacios
18:38Interiores son enormes
18:40La gran galería
18:42Es un enorme túnel
18:42Que desciende
18:43A la cámara funeraria
18:44De Keops
18:45A la entrada
18:54De la cámara funeraria
18:55Los obreros
18:55De la pirámide
18:56Construyeron un mecanismo
18:57Para detener
18:58A los ladrones
18:58De tumbas
18:59Después de poner
19:05La momia del rey
19:06En el sarcófago
19:07Los obreros
19:09Los sacerdotes
19:11Y el hijo del rey
19:12Colocaron esta losa
19:15Para cerrar
19:16La entrada
19:16De la cámara funeraria
19:18De forma que el rey
19:21Sepultado
19:22Estuviese seguro
19:23En la otra vida
19:29Pero estas piedras
19:32No pudieron proteger
19:33Al rey
19:34Hace tiempo
19:35Que desaparecieron
19:36Al otro lado
19:39Se halla
19:39El Sancta Sanctorum
19:40La cámara funeraria
19:42Allí en el interior
19:47Del gigantesco sarcófago
19:48Es donde debía reposar
19:50El cuerpo del rey
19:51Y al igual que
19:54En la cámara de la reina
19:55Más abajo
19:56Hay dos pequeños túneles
19:58Que suben
19:58En dirección al cielo
19:59El objeto de estos túneles
20:03Se desconoce todavía
20:04Incluso algunas
20:10De las cámaras más grandes
20:11Siguen siendo un misterio
20:13Como la cámara subterránea
20:15Que hay bajo la pirámide
20:16Está a casi 30 metros
20:19De profundidad
20:19Y solo se puede llegar
20:21A ella por un empinado túnel
20:22Esta vasta estancia
20:28Fue excavada en la roca
20:29Pero nunca se finalizó
20:32Nadie sabe
20:34Como todos estos túneles
20:36Y cámaras
20:36Ayudaban al espíritu del rey
20:38A alcanzar su destino divino
20:40En el más allá
20:40En el corazón de este rompecabezas
20:52Está la cámara de la reina
20:53A pesar del nombre
20:55No se destinó a la esposa real
20:57De Keops
20:57Esta tiene su propia pirámide
21:00En el exterior
21:00Así que
21:02¿Para qué servía?
21:04Se ha sugerido
21:05Que la cámara contenía
21:06Una estatua del rey
21:07Una estatua que habría
21:08Albergado el alma del rey
21:10Los egipcios pensaban
21:13Que era importante
21:14Que el espíritu
21:15Pudiese volver al cadáver
21:16Al cuerpo
21:17Para recibir alimento
21:18Y energía
21:19En los templos de culto
21:21Se hacían ofrendas
21:22De comida
21:22Por la mañana
21:23Y por la noche
21:24Para que el espíritu
21:26Del difunto
21:26Pudiese vivir
21:27En el más allá
21:28Pero el espíritu
21:32Podía ocupar también
21:34Una estatua
21:34Que habría servido
21:35Como una especie
21:36De cuerpo de reserva
21:37¿Podía ser esta
21:39La clave del propósito
21:40Del pequeño túnel
21:41Que el robot
21:41Estaba explorando
21:42Y de la función
21:43De la propia pirámide?
21:51Anteriormente
21:51El doctor Hawass
21:52Y uno de los miembros
21:53Del equipo de investigación
21:54Mick Waters
21:56Habían subido hasta el lugar
21:57Donde debía terminar
21:58El túnel procedente
21:59De la Cámara de la Reina
22:00Hay dos de estos túneles
22:03Uno en el lado norte
22:04Y otro en el lado sur
22:06Sus respectivas salidas
22:08No se han hallado nunca
22:09Ahora estamos cerca
22:13De este túnel
22:14Pero los arqueólogos
22:16De Giza
22:17Han mirado
22:18Por toda la superficie
22:19De aquí
22:20En la zona sur
22:21Y no han podido encontrar
22:23Rastro alguno
22:24De este túnel
22:25Que debe tener
22:26Un agujero fuera
22:27Los túneles
22:30Debían ser importantes
22:31Porque hacerlos
22:32Era increíblemente difícil
22:34Su construcción
22:35No fue una ocurrencia tardía
22:37Sino que fueron
22:38Cuidadosamente abiertos
22:39A medida que se edificaba
22:40Capa a capa
22:41La pirámide
22:42Nadie tenía idea
22:48De para qué eran
22:49Estos túneles
22:50Y siempre se los ha considerado
22:52Túneles de ventilación
22:53Pero a pesar
22:56De la meticulosa búsqueda
22:57Meg y el doctor Hawass
22:58Como todos aquellos
23:00Que les habían precedido
23:01No pudieron hallar
23:02La salida de los túneles
23:03No creo que estén allí
23:05Para permitir
23:06La entrada de aire
23:07En la pirámide
23:08Tienen que ver
23:08Con el sistema
23:09De creencias
23:09De los egipcios
23:10Y el fin
23:11Para el que construyeron
23:12Esta obra
23:12¿Puedo decirme
23:14Para qué eran los túneles?
23:15Mi teoría
23:16Lo que yo creo
23:17Es que el túnel del sur
23:20Funcionaba como un pasillo simbólico
23:23Para el alma del rey
23:25En su encarnación
23:26Del dios Sol Ra
23:27Simbólicamente
23:31En la mente de los egipcios
23:32El alma del rey
23:34Viajaría por este túnel
23:36El del norte
23:37También es un pasillo
23:39Para que el rey
23:40En su encarnación
23:41Del dios Horus
23:42Se una a las estrellas
23:43Del norte
23:44Posiblemente
23:49Estos túneles
23:50Proporcionaban al rey
23:51Los medios
23:52Para poder ascender
23:53Como espíritu
23:53Hacia los cielos
23:54Y luego regresar
23:55Y unirse a su cuerpo
23:56Es una vía
23:57De doble sentido
23:58Para que abandone
23:59Y regrese a la tierra
24:00Cuando lo desee
24:01¿Es este el secreto
24:05De los túneles?
24:06¿Eran avenidas
24:07Para dirigir el alma del rey
24:09Hacia la bóveda celestial
24:10En los cielos
24:10Del norte y del sur?
24:12Todos depositaban en el robot
24:19Sus esperanzas
24:20De resolver el misterio
24:21Quizás tras la puerta secreta
24:26Se encontraba una respuesta
24:27Pero cuando el equipo del robot
24:33Llegó por primera vez
24:34A la gran pirámide
24:35En el verano de 2002
24:36Se encontraron con que su tarea
24:38Iba a ser más difícil
24:39De lo que habían imaginado
24:41Habían planeado enviar
24:44Al robot equipado
24:45Con minúsculas cámaras
24:46Al estrecho túnel
24:47De la cámara de la reina
24:48Para investigar
24:49La misteriosa puerta
24:50O piedra
24:51Que bloqueaba
24:52El final del mismo
24:53Al principio
25:05Se sentían muy optimistas
25:06Ya que el túnel
25:07Ya que el túnel
25:07Era liso
25:08Y fácil de escalar
25:09Y a los 60 metros
25:14De ascenso
25:14Pudieron ver por primera vez
25:16La piedra obstructora
25:17Pero había un problema
25:27Justo delante del robot
25:29La superficie del túnel
25:30Se desnivelaba
25:31Formando casi como un escalón
25:33Finalmente lo consiguen
26:01Pero entonces se produce
26:03Un desastre
26:04El robot cayó
26:17Casi 60 metros
26:18Afortunadamente sobrevivió
26:26Y pudo continuar
26:27Para hacer su primer viaje
26:29Hacia la losa de piedra
26:30El doctor Hawass
26:32Y el equipo
26:33Consiguieron ver
26:34Por primera vez
26:35La losa de piedra
26:36Con sus intrigantes
26:37Tiradores de cobre
26:37Estas eran las imágenes
26:47Más detalladas
26:48E hicieron un intrigante
26:49Descubrimiento
26:50En este trozo
26:52Al fondo del rincón
26:54Se ven unas sombras
26:55Y se puede ver
26:57Muy claramente
26:57Que esta puerta
26:58Encaja en una ranura
26:59Vertical
27:00De la pared lateral
27:01Esto es una buena noticia
27:03Porque es lo que uno haría
27:05Si esto fuese una puerta
27:06Que se colocase
27:07En su sitio
27:08Desde arriba
27:09El hecho de saber
27:12Más cosas
27:13Sobre la piedra
27:13Hizo que aumentase
27:15La determinación
27:15Del equipo
27:16De ver lo que había
27:17Tras ella
27:18Quizás una nueva cámara
27:19Pero el robot
27:22No estaba funcionando
27:23Correctamente
27:24Y necesitaría
27:25Algunas mejoras importantes
27:26Antes del regreso
27:27Del equipo
27:27En septiembre
27:28La esperanza
27:30De hallar cámaras secretas
27:31En la pirámide
27:31No es tan inverosímil
27:33Los primeros exploradores
27:36Descubrieron ya
27:37Cámaras ocultas
27:38En el siglo XIX
27:46Cuando se utilizó dinamita
27:48Para buscar
27:48El tesoro perdido
27:49Del faraón
27:50Se hizo uno
27:51De los descubrimientos
27:52Más increíbles
27:52Jamás realizados
27:53En la gran pirámide
27:54Se hallaron
28:01Varias habitaciones
28:02Secretas
28:02Situadas todas juntas
28:03Encima de la cámara
28:04Funeraria del rey
28:05Hay cinco
28:08Y fueron construidas
28:10Para repartir
28:11El enorme peso
28:12Que soportaba
28:12La tumba del rey
28:13Situada debajo
28:14El doctor Hawass
28:19Tuvo que avanzar
28:19A rastras
28:20A lo largo del tajo
28:21Abierto por la dinamita
28:22Para llegar
28:23A estas habitaciones
28:23Secretas
28:24Y fue aquí
28:27Donde hizo
28:28Un hallazgo sensacional
28:29Antiguos jeroglíficos
28:36Que demostraban
28:36Que las pirámides
28:37Fueron construidas
28:38Por equipos de obreros
28:39Cada equipo
28:41Se compone
28:42De mil obreros
28:43Y se divide a su vez
28:44En pequeñas unidades
28:46A las que llamaban
28:47Files
28:48Un file
28:49Es una palabra griega
28:50Que significa tribu
28:51Cada tribu
28:52Se componía
28:53De doscientos obreros
28:54Las files
28:57Se dividían
28:58A su vez
28:59En pequeños grupos
28:59Cada uno
29:00Con un nombre
29:01El magnífico
29:02El verde
29:03Resistencia
29:04Incluso había uno
29:05Llamado perfección
29:06Pero los egiptólogos
29:11Se quedaron
29:11Aún más fascinados
29:12Por lo que encontraron
29:13En la cámara superior
29:14Allí
29:20Entre las inscripciones
29:22Olvidadas
29:22Hasta el descubrimiento
29:23De las cámaras
29:24Había más jeroglíficos
29:26Antiguos
29:26Pero estos eran
29:27Diferentes
29:28Este es el nombre
29:30Es la primera vez
29:33Que vemos el nombre
29:34De Keops
29:35Escrito en la pirámide
29:36Keops
29:38Dentro de un cartucho
29:41Y después
29:42Tenemos la palabra
29:42De Aperú
29:43Y Sin Su
29:45Que significa
29:46El equipo
29:47Y que es el nombre
29:48Del equipo
29:48Que construyó
29:49Las pirámides
29:50Llamado
29:50Amigos de Keops
29:51Sorprendentemente
29:54Este es el único
29:55Lugar conocido
29:56En toda la pirámide
29:57En que aparece
29:57El nombre
29:58De Keops
29:58El hecho
29:59De rubricar
30:00Su trabajo
30:00En este lugar
30:01Sagrado
30:01También proporcionaba
30:03A los obreros
30:03La oportunidad
30:04De ser inmortales
30:05Estas inscripciones
30:16Eran casi todo
30:17Lo que se sabía
30:18Sobre los constructores
30:19De las pirámides
30:19Hasta que sus tumbas
30:21Fueron descubiertas
30:22Por el doctor
30:22Hawass
30:23Y empezaron a surgir
30:31Intrigantes detalles
30:32Sobre su vida
30:33Y no tan solo
30:41A partir de los objetos
30:42De las tumbas
30:43Sus esqueletos
30:44También han contribuido
30:45A reescribir
30:46La historia
30:46Antes de encontrar
30:49Las tumbas
30:50El doctor Hawass
30:51Estaba harto
30:51De oír
30:52Que las pirámides
30:53Habían sido edificadas
30:54Por un ejército
30:55De esclavos
30:55Pero los nuevos
31:01Descubrimientos
31:02Realizados por la doctora
31:03Asa Mohamed
31:04Sarri Eldin
31:04Llevaron a esta experta
31:06En huesos
31:06A la misma conclusión
31:08Que Mark Lehner
31:08En la ciudad
31:09De los obreros
31:10Los trabajadores
31:11Habían sido tratados
31:12Demasiado bien
31:13Como para ser esclavos
31:14Construir las pirámides
31:22Sin utilizar la rueda
31:23La polea
31:24O el torno
31:25Fue un trabajo penoso
31:26Y los accidentes
31:27Debieron ser habituales
31:28Pero los huesos
31:33De los obreros
31:33Sugieren que muchos
31:34Sobrevivieron a lesiones
31:36Gracias al asombroso nivel
31:37De los cuidados médicos
31:38Recibidos
31:39Cuando el aplastante peso
31:49De una piedra
31:49Destrozaba literalmente
31:51El antebrazo
31:51De un obrero
31:52Solo había una solución
31:53La amputación
31:54Sorprendentemente
31:57Hay pruebas
31:58De que no solo
31:58Se llevaba a cabo
31:59La misma
31:59Sino que además
32:00El paciente
32:01Sobrevivía
32:02Estos son dos huesos
32:05Del brazo
32:06Y están amputados
32:07Y están amputados a este nivel
32:08Más o menos
32:09Casi un tercio del brazo
32:11Tenemos también
32:13La parte superior
32:14Del brazo
32:14De este individuo
32:15Y podemos ver
32:17Y podemos ver cuál es esta parte del hueso
32:19Y vemos que está curvada
32:22Porque este individuo
32:24Había sufrido una amputación
32:27A este nivel
32:28Y por eso utilizaba su mano así
32:31Y eso causa la curvatura del hueso
32:34Como vemos aquí
32:36Esto significa que esta persona
32:39Vivió aún muchos años
32:40Después de su amputación
32:41Hasta ahora
32:43Nadie se había imaginado
32:45Que alguien pudiera sobrevivir
32:46A esta operación quirúrgica
32:48En la época
32:48En que las pirámides
32:49Fueron construidas
32:50Ni que los obreros
32:51Recibieran tal atención médica
32:53O sea que lejos de ser esclavos
32:59Esto demuestra
33:01Lo mucho que eran valorados
33:02Los obreros
33:02Y lo importante que era
33:04Este proyecto de construcción
33:05Para el antiguo Egipto
33:06El descubrimiento
33:09De que a los obreros
33:10Se les trataba bien
33:10Y de que estaban divididos
33:12En equipos
33:12Mostraba la forma
33:13En que los planificadores
33:14De las pirámides
33:15Organizaban a sus hombres
33:16También proporcionó
33:18A Mark Lenner datos
33:19Para ayudarle a resolver
33:20El último problema
33:21Si había encontrado
33:22Con que a cada lado
33:23De las calles
33:23De la ciudad de la pirámide
33:24Había extraños
33:25Y voluminosos edificios
33:27Caracterizados por contener
33:28Habitaciones
33:29En forma de alargadas galerías
33:30Mark estaba perplejo
33:33Al principio pensamos
33:36Bueno
33:37No sabemos que es esto
33:38Es bastante raro
33:39Y no nos lo esperábamos
33:41En absoluto
33:48Se preparaba también comida
33:50En estas alargadas habitaciones
33:51¿Qué hacían aquí
33:53Los constructores
33:54De las pirámides?
33:58Entonces un día
33:59Mark tuvo una idea
34:01Es posible que estas galerías
34:03De más de 20 metros
34:04De longitud
34:05Fuera donde dormía
34:06Algún grupo de trabajadores
34:07Quizás era el dormitorio
34:14Del equipo perfección
34:15O incluso de un grupo
34:17Como los amigos
34:18De Keops
34:18Pero Mark cree
34:25Que se necesitaron
34:26Unos 25.000 obreros
34:28Para construir las pirámides
34:29En estas galerías
34:30Solo hay espacio
34:31Para unos 2.000
34:32Así que
34:33¿Dónde dormían
34:34Los demás obreros?
34:34Es muy posible
34:38Que la zona de obras
34:39El solar de construcción
34:40En su totalidad
34:41Fuese un campamento
34:42Es razonable pensar
34:44Que la gente
34:45Estuviese acampada
34:46Alrededor de la mina
34:47Y de la propia pirámide
34:48Durante el tiempo
34:49Que duraron las obras
34:50O sea que es posible
35:00Que algunos de los peones
35:01Que trabajaban
35:02Solo de forma temporal
35:03Viviesen cerca de la pirámide
35:04Y que la gente
35:05De la ciudad
35:06Se ocupase
35:07De alimentarles bien
35:08Pero los capataces
35:13Como Nesud Wessert
35:14El hombre
35:14Cuya tumba
35:15Se abrió en septiembre
35:16Y los obreros
35:17Cualificados
35:17No vivían en campamentos
35:19¿Dónde vivían entonces?
35:24Mark no tenía aún
35:25Todas las piezas
35:26Del rompecabezas
35:27Pero eso iba a cambiar
35:28Muy pronto
35:29Hacia el final
35:33De la temporada
35:34De excavación
35:35Cuando el equipo
35:35De Mark
35:36Extendió un poco más
35:37La zona de exploración
35:38Del yacimiento
35:38Apareció una importante
35:40Pieza del rompecabezas
35:41Fue precisamente
35:42En las últimas semanas
35:43Cuando al explorar
35:44El extremo este
35:45Del yacimiento
35:46Empezamos a encontrar
35:47Pequeñas cámaras
35:48Y casas
35:49La existencia
35:51De una ciudad
35:51De los constructores
35:52De las pirámides
35:53Parecía ahora
35:54Mucho más probable
35:55Ahí
35:56En ese rincón
35:57Del yacimiento
35:57Estaban las casas
35:58Para los obreros
35:59Permanentes
35:59Y sus familias
36:00Para los artesanos
36:02Capataces
36:03Alfareros
36:04Tejedores
36:05Y carpinteros
36:06Gracias a estos nuevos descubrimientos
36:14Mark Lehner
36:15Pudo hacerse una idea
36:16Bastante aproximada
36:17De cómo debía ser Giza
36:18La primera ciudad industrial
36:25Del mundo
36:25Rodeada de las casas
36:27De los artesanos
36:28Y sus familias
36:29Y con un extenso
36:30Campamento
36:31Para los trabajadores
36:32Temporales
36:32Un proyecto
36:34De construcción
36:35Increíblemente
36:35Bien organizado
36:37Y detrás
36:42De esta organización
36:43Uno de los trabajadores
36:44Más importantes
36:45Fue el capataz
36:46Nesudwesert
36:47El 16 de septiembre
36:49De 2002
36:50Se iba a abrir
36:50Su sarcófago
36:51Para tratar
36:52De hallar más datos
36:53Vamos a hacer
36:56Todo lo que podamos
36:57Para llevar
36:57Nuestra cámara
36:58Al interior
36:59Aquí está
37:07Creo que es un esqueleto
37:09Dios mío
37:10Hay un esqueleto
37:11¿Verdad?
37:14Dios mío
37:15Dinos lo que ves
37:16Zaje
37:17Veo a un hombre
37:19Descansando en paz
37:21Y el cráneo del esqueleto
37:24En el interior
37:26Había un esqueleto
37:27Perfectamente conservado
37:28Y hacía de lado
37:29Como en todas las tumbas
37:30Del antiguo Egipto
37:31Encarado hacia el este
37:32Hacia el sol naciente
37:34Pero
37:35Había algo más
37:36Enterrado con el esqueleto
37:37Que pudiese contarnos
37:38Más cosas
37:39Sobre Nesudwesert
37:40¿Ves algún objeto Zaje?
37:41¿Algún amuleto?
37:43¿Sabes Jay?
37:45Ahora mismo prefiero
37:46No tocar esto
37:46Se llevará cada fragmento
37:48Del esqueleto
37:49Al laboratorio
37:50Para ser examinado
37:51Por rayos X
37:52Así sabremos
37:53Cuál era su edad
37:54Cuando murió
37:54Si sufrió alguna enfermedad
37:56El cráneo parece estar
37:58Del todo intacto
37:59¿Dónde está mi cepillo?
38:01Quiero limpiar este hermoso rostro
38:04Y decirle a este hombre
38:06Que le cuenta al mundo
38:07Que los egipcios
38:08Fueron los constructores
38:10De las pirámides
38:10Este es el mensaje
38:12De Nesudwesert
38:13Me alegro
38:15De que el cuerpo
38:16De este hombre
38:16Se salvase
38:17Al día siguiente
38:21Al día siguiente
38:21De la apertura
38:22Del sarcófago
38:22De Nesudwesert
38:23La experta en huesos
38:24La doctora Asha
38:25Fue a examinar
38:26El cadáver
38:27Solo con coger
38:37El hueso de la pelvis
38:38Esta experimentada científica
38:40Pudo ver ya
38:41Algunas cosas claras
38:43Se trata de un hombre
38:46No demasiado mayor
38:49De unos 30 años de edad
38:51Y cuando examinó
38:56Su cráneo
38:57Pudo ver que había sido
38:58Un hombre alto y fuerte
38:59Como podemos ver
39:01El cráneo es grande
39:03Y los dientes
39:05También lo son
39:05Y también el ángulo
39:07Entre la nariz
39:08Y la frente
39:09Todo esto nos dice
39:11Que se trata de un varón
39:12Pero todavía había
39:16Una pregunta por responder
39:17En la tumba
39:20De Nesudwesert
39:21Estaba inscrito
39:22El gran título
39:22De supervisor
39:23Del distrito administrativo
39:25¿Qué podía decirnos
39:27El esqueleto
39:28Sobre el papel
39:29Que Nesudwesert
39:29Había desempeñado?
39:33Las respuestas
39:34Estaban en los huesos
39:35De su espalda
39:36La doctora Asa
39:37Notó inmediatamente
39:38El grosor
39:39De los huesos
39:39De la columna vertebral
39:40Este deterioro
39:42Este deterioro
39:42Indicaba que Nesudwesert
39:44Había pasado algunos años
39:45Arrastrando piedras
39:46O llevando pesadas cargas
39:47Es decir
39:53Que este hombre
39:54Cuyo título sugiere
39:55Que había tenido
39:55Trato directo
39:56Con el faraón
39:57También había
39:58Trabajado como peón
39:59Para él alguna vez
40:00¿Significa esto
40:02Que en el antiguo Egipto
40:03Uno podía llegar
40:04A un puesto importante
40:05A base de trabajar?
40:06¿Que esta sociedad
40:07Era mucho más flexible
40:08De lo que se creía?
40:09Es una nueva
40:13Y fascinante teoría
40:14Sobre la historia
40:14De la construcción
40:15De las pirámides
40:16Pero el descubrimiento
40:25Más significativo
40:26Estaba a punto
40:26De producirse
40:27Al acercarse
40:27El robot
40:28A la puerta secreta
40:29El misterio
40:31De lo que había
40:32Tras ella
40:32Iba a resolverse
40:33Muy pronto
40:34A principios
40:38De septiembre
40:39De 2002
40:39El equipo
40:40Regresó
40:41Con un nuevo robot
40:42Y se puso
40:42A trabajar
40:43En el problema
40:43De cómo llegar
40:44Hasta la losa
40:45De piedra
40:45Y retirarla
40:46Para ver
40:47Qué había
40:47Tras ella
40:48El robot
40:50Llevaba una rampa
40:51Para pasar
40:51Por encima
40:52Del problemático
40:53Desnivel
40:53Si tenía problemas
40:55Aquí
40:55El proyecto
40:56Estaría condenado
40:57La rampa
41:12Funcionó
41:13Ahora el equipo
41:14Quería averiguarlo
41:15Todo sobre la losa
41:16De piedra
41:16Se movería
41:18O no
41:18No pudieron mover
41:26La piedra
41:26Así que en este viaje
41:28El robot
41:28Llevaba un instrumento
41:29Para medir su grosor
41:30Cuando vieron los resultados
41:36Los miembros del equipo
41:37Se quedaron
41:37De una pieza
41:38La piedra
41:39Solo tenía
41:40Siete centímetros
41:41Y medio
41:41De grosor
41:42La cuestión es que
41:43La piedra
41:44Solo tiene
41:44Siete centímetros
41:45Y medio
41:46De grosor
41:46No podéis usar
41:47Un taladro
41:48Como este
41:49Tendría que ser
41:50Uno muy fino
41:51Tras muchas discusiones
41:53El equipo
41:53Fue autorizado
41:54A hacer un pequeño
41:55Agujero
41:55En la piedra
41:56Armado
41:59Con un taladro
42:00Adecuado
42:00El robot
42:01Ascendió
42:01Por el túnel
42:02Para realizar
42:03Su misión
42:03Más importante
42:04Hasta el momento
42:05Todos sabían
42:07Que había que evitar
42:08Romper la piedra
42:09Hicieron un agujero limpio
42:28Sin causar
42:28Ningún otro desperfecto
42:30¿Qué había
42:30Al otro lado?
42:32¿Y por qué había
42:33Una losa de piedras
42:34Y los túneles
42:35De la cámara
42:35De la reina
42:36Tenían por objeto
42:37Dirigir el espíritu
42:38Del rey a los cielos?
42:39La respuesta
42:44Puede estar
42:44Relacionada
42:45Con la magia
42:46Un corredor
42:50Bloqueado
42:51No supondría
42:52Problema alguno
42:52Para el alma del rey
42:53No era necesario
42:54Abrirlo
42:55Para que el rey
42:56Ascendiese
42:56El medio principal
42:58De ir al otro mundo
42:59En cualquier tumba egipcia
43:00Era lo que llamamos
43:02Una puerta falsa
43:03Tallaban en la piedra
43:04Una puerta simulada
43:05Mágica
43:06Que puede comunicar
43:07Con el más allá
43:08Pero ¿Qué pasaba
43:11Con los mangos
43:12De cobre
43:13De la puerta?
43:14Para los egipcios
43:15Era muy importante
43:16Que todas las áreas
43:17De su existencia
43:17Estuviesen marcadas
43:19Y separadas
43:19Por barreras
43:20O puertas
43:20Cuando el espíritu
43:22Del rey
43:22Llegase a la puerta
43:23De piedra
43:23Diría las palabras
43:24Mágicas
43:25Quizás tenía
43:27Que decir el nombre
43:28De los mangos
43:28De cobre
43:29O quitar el cerrojo
43:31Y si atravesaba
43:31La puerta
43:32No habría duda
43:33Alguna
43:33De que él era
43:33Un ser divino
43:34Por tanto
43:38Si la puerta
43:38De piedra
43:39Es una especie
43:39De puerta
43:40Falsa
43:40De carácter
43:41Mágico
43:41Habría algo
43:42Tras ella
43:43El robot
43:45Estaba a punto
43:46De averiguarlo
43:46Es la noche
43:50Del 16 de septiembre
43:51El robot
43:52Está frente a la puerta
43:53Preparado
43:54Para introducir
43:55La pequeña cámara
43:56A través del agujero
43:57Y ver por primera vez
43:58Lo que hay
43:58Tras la puerta
43:59Este es el momento
44:03De la verdad
44:03¿No es así Zahí?
44:05El momento
44:05Que todos
44:06Hemos estado esperando
44:07La cámara
44:08Está situada
44:09Frente al agujerito
44:10De dos centímetros
44:10De la puerta
44:11De piedra
44:12Vamos a seguir
44:13Su progreso
44:14A través del agujero
44:15Con la cámara
44:15Y descubrir
44:16Si hay algo
44:17Detrás de la puerta
44:18Y en ese caso
44:19¿Qué es?
44:21Vamos a ver
44:22Qué está pasando
44:22A ver
44:23Las luces están encendidas
44:24Ustedes pueden ver
44:26Cómo la cámara
44:26Va avanzando
44:27Hacia el agujero
44:28Zahí
44:29Y ve diciéndonos
44:30Lo que pasa
44:30Justo ahora
44:33La cámara
44:33Está entrando
44:34En el agujero
44:35Dios mío
44:36Mira eso
44:37Los miembros
44:38Del equipo
44:38Están gritando
44:39Tengo que decirles
44:41Que este equipo
44:41De arqueólogos
44:42Ha estado esperando
44:43Este momento
44:43Durante meses
44:44Y meses
44:45Esto es muy emocionante
44:46¿Qué estamos viendo
44:47Zahí?
44:48Hay otra puerta
44:49Sellada
44:50¿Otra puerta sellada?
44:52
44:52¿Qué son esas marcas
44:53En la puerta?
44:54Son grietas
44:55Son grietas
44:56En otra puerta
44:59Sellada
44:59Estamos
45:00Frente a un nuevo
45:01Descubrimiento
45:02Esto es increíble
45:04Estoy muy contento
45:05De haber conseguido esto
45:07Hemos hallado
45:08Otro espacio
45:08Otra cámara sellada
45:09Esto es increíble
45:11Es la primera vez
45:12Que se haya una cámara
45:13La pequeña cámara sellada
45:15Ha sido el primer espacio
45:16Nuevo que se descubre
45:17En la gran pirámide
45:18Desde hace 130 años
45:19Estaba muy nerviosa
45:21Cuando la cámara
45:22Pasó por el agujero
45:23Y me quedé pasmada
45:24Cuando vi enfrente
45:25La superficie blanca
45:26De la roca
45:27Fue una sorpresa
45:30Ver frente a ti
45:32Algo que nadie
45:33Había contemplado
45:34Desde hacía
45:354.500 años
45:36Al día siguiente
45:40El equipo regresó
45:41A la cámara
45:42De la reina
45:42Para examinar
45:43Mejor su descubrimiento
45:44Y utilizando
45:48La sonda
45:49De la cámara
45:49Como metro
45:50Calcularon
45:51El tamaño
45:51Del nuevo espacio
45:52Hicimos mediciones
45:54Y ahora sabemos
45:55Que el espacio
45:56Entre la parte trasera
45:56De la puerta de piedra
45:57Y la parte frontal
45:58De la nueva puerta de piedra
45:59Es de 18 centímetros
46:01Es decir
46:04Que esta extraña
46:04Cámara nueva
46:05De la pirámide
46:06Tenía solo
46:0618 centímetros
46:08De profundidad
46:08Pero ese no fue
46:13El único descubrimiento
46:15Del día
46:15El equipo
46:17Decidió enviar
46:18Al robot
46:18Al otro túnel
46:19De la cámara
46:20De la reina
46:20El túnel norte
46:21Aún sin explorar
46:22No se había explorado
46:25Nunca
46:25Debido a un gran obstáculo
46:26El túnel norte
46:28No es recto
46:30Los constructores
46:31Tuvieron que curvarlo
46:32Para rodear
46:33La gran galería
46:34Y nadie
46:35Ha podido ver
46:35Lo que hay
46:36Más allá
46:36De la primera curva
46:37Tras realizar
46:44Innumerables maniobras
46:45El robot
46:45Consiguió finalmente
46:46Girar por la curva
46:47Y se internó
46:48En lo desconocido
46:49Cuando ascendía
46:52Por el túnel
46:53Tuvo que evitar
46:53Una barra
46:54Que había sido colocada
46:55Por unos exploradores
46:56En los años 20
46:57También ellos
46:59Habían intentado
47:00Resolver el enigma
47:01De estos túneles
47:02El equipo
47:04No sabía
47:04Lo que esperar
47:05Pero sabían
47:06Lo que querían encontrar
47:08Y allí estaba
47:15Exactamente a la misma distancia
47:17Que en el túnel sur
47:18Una pequeña puerta
47:21La gemela
47:23De la puerta
47:24Del túnel sur
47:25Para Mark Lenner
47:29El descubrimiento
47:30De la puerta
47:30De piedra
47:31Del lado norte
47:31Añade todavía
47:32Más trascendencia
47:33A los túneles
47:34El hecho de que haya
47:40Una puerta de piedra
47:41Con dos misteriosos
47:42Mangos de cobre
47:43En el túnel sur
47:44Y que también
47:44En el túnel norte
47:45Haya otra puerta
47:46De piedra
47:47Con dos misteriosos
47:48Mangos de cobre
47:49Confiere a todo esto
47:50Una intencionalidad
47:52Por parte de los constructores
47:53De las pirámides
47:54Si de alguna forma
47:55Estos mangos de cobre
47:56Eran considerados cerrojos
47:57Podrían simbolizar
47:59Los cerrojos
47:59De las puertas al cielo
48:00A la estrella del norte
48:01Y a la del sur
48:02Si simbolizan eso
48:04La cámara secreta
48:05No es otra cosa
48:06Que la bóveda
48:07Que lleva al cielo
48:08Para mí siempre
48:19Ha sido un problema
48:19El hecho de que tengamos
48:21Al rey en su cámara funeraria
48:23Y luego lo tengamos
48:24En las estrellas
48:25¿Cómo llega hasta allí?
48:27Aquí tenemos la respuesta
48:28Una respuesta lógica
48:30Y pragmática
48:30Al estilo egipcio
48:31Los egipcios proporcionaban
48:33A su rey
48:34Un pasaje con puertas
48:35Que es exactamente
48:35Lo que se necesita
48:36Las puertas son
48:38Un mecanismo de seguridad
48:39Que permiten al rey
48:40Y solo al rey cruzarlas
48:41Y hay una ruta directa
48:43Al exterior para él
48:44El descubrimiento
48:46De una cámara secreta
48:47Habría la interesante posibilidad
48:48De que hubiese todavía
48:49Más cámaras secretas
48:51En los túneles
48:53El hecho de que haya
48:54Un espacio abierto
48:55Y luego otra losa
48:56Podría indicar
48:58Que hay una losa
48:59Detrás de otra
48:59Que bloquean el paso
49:01A la cámara del rey
49:02Pequeñas puertas
49:04Correderas
49:04Como cierre simbólico
49:05De estos pasajes
49:06Que descienden
49:08A la cámara de la reina
49:09O sea
49:12Que quizás
49:12En cada túnel
49:13Haya una serie
49:14De puertas
49:14Que deben ser
49:15Traspasadas
49:15Por el espíritu
49:16Del rey
49:17Pero estas puertas
49:19Son mágicas
49:20El misterio
49:21De por qué
49:22Los túneles
49:22No tenían salida
49:23Al exterior
49:24Estaba resuelto
49:25Estas puertas
49:26Y los misteriosos túneles
49:27Llevan tan solo
49:28A la otra vida
49:29No me sorprendería
49:33Que hubiese más puertas
49:34Porque alcanzar el más allá
49:35No es algo fácil
49:36Hay muchas etapas
49:37Por eso el rey
49:38Tiene que cruzar una puerta
49:39Y luego otra
49:40Y quién sabe
49:41Quizás aún más puertas
49:42Hasta que pueda alcanzar
49:43La otra vida
49:44Este es un momento
49:48Muy importante
49:48Para nosotros
49:49Esa puerta
49:51Ha sido uno
49:52De los descubrimientos
49:53Más importantes
49:54De finales
49:54Del año 2002
49:55Y creo
49:57Que este
49:58Es el principio
49:59De las reveladoras
50:00Cámaras del interior
50:01De la pirámide
50:02Esto continuará

Recomendada