Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Ep.13 Youthful Glory Engsub
Story Bite
Follow
2 days ago
Ep.13 Youthful Glory Engsub
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcribed by ESO. Translated by —
03:28
I love you.
03:34
What do you think?
03:35
What do you think?
03:36
I'm going to go over the forest.
03:37
I'm going to go back in the forest.
03:39
What do you think?
03:40
I'm going to go to a long way.
03:41
I'm going to sit there.
03:42
I'm going to go.
03:43
What do you think?
03:45
Will you help me?
03:46
Why do you help me?
03:47
I'm looking for the word for the顾业.
03:49
That's fine.
03:50
Who can be a soul?
03:53
Or do you have to be a gentleman?
03:55
That's the right thing.
03:57
The word is really important.
03:58
Do you know that you are going to open the forest today?
04:03
两位国子
04:33
君言之鱼之乐
04:35
在下同意
04:37
知鱼不乐
04:38
什么鱼什么乐呀
04:41
你们管鱼乐不乐
04:42
反正我是不乐
04:43
我知你不乐
04:44
这不是来救你来了吗
04:45
周公子见了
04:46
本世子与白小姐
04:48
还有生意要谈
04:48
先行告辞
04:49
我不走
04:56
你想乐就赶紧走
04:58
这张世子
05:00
确实有趣
05:01
张怀玉
05:05
你要走便走
05:07
拉我做什么
05:08
你不走是要留那继续相看
05:10
我想看怎么了
05:11
如今代子归仲的小姐
05:13
哪个不相看一样
05:14
再说了
05:16
我觉得那周公子就不错
05:19
知书达理 温温而雅
05:20
哪像你
05:21
猫美无礼
05:23
还不知连香西域
05:24
我若是嫁得出去
05:25
你娶我
05:26
我娶你
05:31
不是
05:50
那什么
05:52
我今日来寻你
05:55
确实有声音有谈
05:58
那
06:00
我就不跟你兜圈子了
06:02
我想高价
06:05
买你拿画本
06:06
画本
06:11
那么长
06:12
你这是想不来而活
06:14
坐享其成
06:15
我是诚心与你商议
06:17
价钱都好商量
06:18
绝无可能
06:19
那给我入伙
06:23
一阴盈利
06:24
五五分账
06:25
你放心
06:29
我绝对不会
06:30
白白拿你的分账
06:32
你想啊
06:33
你难露天戏台
06:34
破旧不堪
06:34
平日凑合也就罢了
06:36
可若遇刮风下雨
06:37
再好的画本
06:38
也没人来看
06:39
若你的画本
06:41
能尽我文涛格
06:42
盈利至少
06:43
翻三翻
06:44
五五分账
06:49
就可
06:50
行
06:53
那
06:54
我四
06:54
你六
06:55
不能再少了
06:56
我七
06:58
你三
06:59
姑奶奶
07:01
那地方
07:02
茶点
07:02
月诗
07:03
那可都是我花影子
07:04
这些大的花销
07:05
我都没跟你算在里头
07:07
那再什么
07:07
你也不能让我
07:08
做陪本买卖吗
07:09
那就当今日
07:12
你未曾提起过
07:13
此事就此做吧
07:14
三
07:15
三
07:15
三
07:15
三就三
07:17
我现在就去你定契约
07:19
与你画鸭
07:20
不着急
07:22
契约我来你就行
07:24
孔奶奶
07:26
这已经是我的底线了
07:28
你还有什么要求啊
07:29
那画本
07:30
阿谭也是东家
07:32
待我与他商议定了
07:33
再你也不迟
07:34
行吧
07:36
王妃呢
08:06
可有见过我家
08:07
定北王妃啊
08:08
我也见过
08:09
请问小姐
08:11
可有见过我家
08:12
定北王妃
08:13
不曾
08:13
既是要合伙
08:15
你我也算是自己人了
08:16
文韬阁的生意
08:17
你可以不管
08:18
但是这画本
08:19
从撰写到排眼
08:20
在之亮相
08:21
你都得亲自把关
08:22
所以
08:23
你每日需来文韬阁
08:25
清零指点
08:26
每三日
08:27
与我开回
08:27
东家会晤
08:29
总结会报
08:30
办不到
08:32
没有规矩
08:36
不成方圆
08:37
既要合作
08:38
咱就得把规矩拟好
08:39
日后才能
08:40
有条不紊的
08:41
暗张办事
08:41
那不然你说
08:48
如何之行
08:49
本小姐的画本
08:54
我想怎么拍
08:56
就怎么拍
08:56
我想什么时候去
08:57
就什么时候去
08:58
还有
08:58
平日画本事宜
09:00
并非我向你汇报
09:01
而是你
09:02
每日向我告知情况
09:03
事无巨细
09:04
成交
09:05
这么爽快
09:08
只要你来
09:10
怎么都行
09:11
表小姐
09:13
表小姐
09:13
不好了
09:15
王妃不见了
09:16
什么
09:17
爷
09:24
查到了
09:26
柳墨鱼十五岁
09:28
是置身入京
09:29
入京前的身世
09:30
在无迹可寻
09:31
就连官部中
09:33
都未有记载
09:34
照理说
09:35
此等情形
09:36
是入不了书院的
09:38
可是次年
09:39
他不仅入了
09:40
入的还是
09:40
上京最好的书院
09:42
可是有人替他
09:44
出资作保
09:44
有
09:45
是一名姓吴的
09:47
帐房先生
09:48
属下查得
09:49
这位吴先生
09:50
曾效力于塑像府多年
09:53
于六年前病逝
09:54
这么说
09:57
柳墨身后是塑像的
10:00
如此一来
10:03
便说得通了
10:05
王妃大婚前被掳
10:07
便是她听命于塑像安排
10:10
又不得伤的
10:12
只是
10:14
属下继续追查
10:15
发现柳墨与塑像
10:17
再无交集
10:18
连他当年入室
10:19
也并非塑像举荐
10:21
相反
10:22
柳墨与灵州塑甲
10:24
却似有千丝万缕的联系
10:26
属下寻到了一名
10:28
柳墨出入上京时的
10:30
同窗
10:30
问出了些消息
10:31
什么同窗
10:34
不过就是我们几个
10:36
无家可归的
10:37
凑到一块
10:37
同住一间废弃屋子
10:40
我们白天醒起
10:43
晚上兴歉
10:44
求的就是个温饱
10:46
不过确实有个姓柳的
10:49
要特别写
10:49
他成日里抱着书
10:52
神神叨叨的
10:53
也不大知道饿
10:54
一个没爹没娘
10:59
无处可去的孤儿
11:00
不仅天天有人给他送饭
11:03
还有一个特请的先生
11:05
来给他授课
11:06
你可还记得
11:07
送饭之人长什么样啊
11:10
这我哪记着呀
11:12
都过了这么多年了
11:13
不过呀
11:14
那姓柳的
11:16
总管他叫斯大哥
11:17
他一来呀
11:19
我们大伙就有吃有喝
11:21
所以我们也都管他
11:25
叫斯大哥
11:26
但过了大半年
11:28
那姓柳都便走了
11:29
说是考上了什么书院
11:32
还是他命好
11:34
有贵人罩着
11:35
现如今
11:36
也不知在哪儿享福呢
11:38
他刻意隐瞒身世
11:42
想必是有不可告人之处
11:46
一个人再如何逆隐藏行
11:50
也不可能将过往
11:52
悉数抹去
11:53
继续伸查下去
11:56
还有那个姓斯的
11:57
或许
11:58
是条线索
12:00
是
12:01
我
12:31
I don't know what to do.
12:34
I don't know what to do.
12:39
Please go.
12:51
No, guys.
12:58
but I don't know why I'm here.
13:00
I'm sorry, I asked the queen of the people.
13:02
They didn't meet her.
13:04
She asked me.
13:09
What's wrong?
13:10
The one, the queen's left.
13:12
We haven't visited the queen,
13:13
and there's no room for her.
13:14
The queen's left.
13:16
The queen's left to where she is.
13:20
She's left to the queen's left.
13:21
But the queen's left is not going to say.
13:24
They're not sure the queen's left.
13:27
The death of the King, the King is not a hurtful woman.
13:31
The King, the King of the King of the King is sent to a priest.
13:33
He says he will meet the Longstreet one of the Queen.
13:38
Yes, there is a tunnel at the old age.
13:40
Theenix 많 a traveller in the King of the vault,
13:42
for the king of the king of the royal court.
13:45
So it's a dream,
13:46
the king of the kingdom is set to a guest on the queen of the other side.
13:57
郡主,搞我来了
14:11
水中贵族百岁山 邀您继续观看
14:20
进去了 进去了
14:27
真是连老天都助我 让我撞见他在此落单
14:34
本剧主倒要瞧瞧 今日之后
14:39
这桩婚事 还如何能成
14:42
积色之土 荒淫无度 竟还敢肖想郡主
14:47
明唐 你今日卷入此等仇事 必将身败名裂
14:55
不看你往后 还如何招摇 如何有脸苟活于世
15:02
至于那个高称 定会受千夫所指
15:08
成众矢之地
15:10
见识外祖母再如何求成
15:13
本郡主与他的婚事 也只能作罢
15:17
郡主此季 一箭双雕 实在高明
15:21
你放些烟雕引人前来
15:25
最好 引得整个园子的人都来围观
15:28
是
15:29
本郡主不好过
15:37
那你们谁都别想好过
15:41
高某来迟 让郡主就等了
15:49
太后真是好生体贴高某啊
15:53
她知你性子倔 不愿嫁人
15:56
特允高某 先与你生米煮成熟饭
16:00
郡主口不能言 定然是难受啊
16:04
我帮你请下来
16:06
我也是懂体贴人的
16:08
可好多了
16:12
你是姜阿侯之子高称
16:14
我不是凤昭郡主
16:16
你认错人了
16:18
还请世子速速放我离去
16:20
以免念成滔天大祸
16:22
怕什么
16:26
我只要装作
16:27
我知你不是郡主
16:29
不就行了
16:30
再者
16:31
我手上还有太后传言的信物呢
16:34
届时
16:36
又有谁敢与我为难
16:38
嘿嘿
16:39
春孝一刻值千金
16:40
咱们何必再次多费口唱
16:42
哎呀救命啊
16:43
救命啊
16:44
小笛巴
16:45
还想跑
16:47
来人呢
16:49
快来人
16:50
快来人
16:51
快来人
16:52
快来人
17:01
郡主
17:02
够了吗
17:03
还不够
17:04
再多烧一些
17:06
只有烟雾够浓
17:07
才能
17:08
引更多的人钱
17:10
是
17:15
来吧
17:16
救命啊
17:17
救命
17:18
还敢揣本身子
17:19
你喊破了天也没用
17:20
救命
17:21
即使你这生命
17:22
救命
17:33
救命
17:34
你怎么在这儿啊
17:35
我为何不能在这儿
17:39
小笛
17:40
救命
17:41
救命
17:42
救命
17:47
父亲
17:52
福室
17:53
saints
17:54
王会
17:55
走
17:56
走
17:58
I'm sorry.
18:11
I'm sorry.
18:19
I'm sorry.
18:22
I'm sorry.
18:25
Are you okay?
18:28
I'm sorry.
18:31
I'm sorry.
18:32
Okay.
18:34
I'm sorry.
18:37
I'm sorry.
18:39
I'm sorry.
18:40
I'm sorry.
18:42
I'm sorry.
18:43
I'm sorry.
18:44
I'm sorry.
18:45
I'm sorry.
18:46
I'm sorry.
18:47
I'm sorry.
18:49
I'm sorry.
18:51
I'm sorry.
18:52
I'm sorry.
18:53
I'm sorry.
18:54
Ah, oh, yeah.
18:55
I need to take a break.
18:56
I need one new one.
18:57
Okay.
18:58
I'm sorry.
18:59
I need to take care of my son.
19:01
Ah, oh.
19:03
Ah, oh.
19:04
Ah.
19:06
Let's go.
19:36
What would you like to say to your father?
19:40
It's a shame.
19:41
It's a shame.
19:42
It's a shame.
19:43
I am with you.
19:59
I'm with you.
20:05
It's been duroir.
20:06
It is because you might be polite.
20:07
Let's just let you sin.
20:09
Stop it.
20:10
I would like to thank my lord.
20:12
You are so proud of your lord.
20:14
I am so proud of you.
20:16
You have a lord, and you want to say a lord.
20:18
Please, let me go.
20:20
Yes.
20:21
How are you?
20:23
Your lord is my lord.
20:25
She will always be your lord.
20:27
I will never be your lord.
20:29
If you are not invited to my lord, I almost forgot.
20:32
You will be here today for your lord.
20:35
Are you with the lord and the lord?
20:37
What?
20:39
What is the name of the father?
20:40
What?
20:41
Who is the name of the father?
20:42
When the father is given to us, the father is the man of the king.
20:45
Let him throw in.
20:47
Ah.
20:48
You...
20:49
What do you say?
20:50
I'll hold you.
20:51
Don't hold me.
20:52
Stay.
20:54
What do you think?
20:56
Let me!
20:57
Let me!
20:58
Let me!
20:59
Let me!
21:00
Let me!
21:03
Let me!
21:04
Let me!
21:05
Let me!
21:06
Let me!
21:07
You don't want to go!
21:09
Look at me!
21:11
It's the only one that was finally done.
21:13
It's the only one that happened.
21:15
It was a problem.
21:17
How did you get up?
21:19
You can't find a place for me.
21:21
You can't find a place for me.
21:23
The king of the queen will be the king.
21:25
You'll be the king of the queen.
21:27
You'll be the king of the queen.
21:29
It's the king of the queen of the queen.
21:31
It's the king of the queen.
21:33
We have to fight for you.
21:35
I'm not a man.
21:36
I'm not a man.
21:37
I'm not a man.
21:38
I'm not a man.
21:39
Especially this woman.
21:41
She's a man.
21:42
She's a man.
21:43
She's a man.
22:05
Oh,
22:08
小貓貓.
22:09
你可是與你阿娘走散了。
22:22
可還有別處受傷?
22:35
是否嚇到了?
22:46
你無需害怕。
22:48
有本王在。
22:50
奉昭別想再走出大宗正寺。
22:55
你無需害怕。
23:00
有本王在。
23:02
奉昭別想再走出大宗正寺。
23:08
等我。
23:11
夫君。
23:14
要去哪兒?
23:25
夫君可是心中見慣。
23:28
今日我曾與江陽侯侄子共處一室。
23:32
我會走。
23:34
我會走。
24:02
我會走。
24:03
我會走。
24:04
我會走。
24:05
我會走。
24:06
我會走。
24:07
我會走。
24:08
我會走。
24:09
我會走。
24:10
我會走。
24:11
我會走。
24:12
我會走。
24:13
我會走。
24:14
我會走。
24:15
我會走。
24:16
我會走。
24:17
我會走。
24:18
我會走。
24:19
我會走。
24:20
我會走。
24:21
我會走。
24:22
我會走。
24:23
我會走。
24:24
我會走。
24:25
我會走。
24:26
我會走。
24:27
我會走。
24:28
我會走。
24:29
我會走。
24:30
That's why I still have to go.
24:44
I'm going to go for a while.
24:49
I'm going to go for a while.
24:55
I have to have an answer.
24:59
I'm going to go for a while.
25:09
My mails don't want to stay.
25:14
My mails don't want to be.
25:20
I'm going to be a little more guilty.
25:24
I don't know.
25:54
I don't know.
26:24
I don't know.
26:54
I don't know.
27:24
I don't know.
27:54
I don't know.
28:24
I don't know.
28:54
I don't know.
29:24
I don't know.
29:54
I don't know.
30:24
I don't know.
30:54
I don't know.
31:24
I don't know.
31:54
I don't know.
32:24
I don't know.
32:54
I don't know.
33:24
I don't know.
33:54
I don't know.
34:24
I don't know.
34:53
I don't know.
35:23
I don't know.
35:53
I don't know.
36:23
I don't know.
36:53
I don't know.
37:23
I don't know.
37:53
I don't know.
38:23
I don't know.
38:53
I don't know.
39:23
I don't know.
39:53
I know.
40:23
I don't know.
40:53
I don't know.
41:23
I don't know.
41:53
I don't know.
42:23
I don't know.
42:53
I know.
43:23
I don't know.
43:53
I don't know.
44:23
I don't know.
44:53
I don't know.
45:23
I know.
45:53
I don't know.
46:23
I don't know.
Recommended
47:02
|
Up next
Ep.8 Youthful Glory Engsub
Story Bite
2 days ago
46:54
Ep.7 Youthful Glory Engsub
Story Bite
2 days ago
46:50
Youthful Glory Episode 13 English Sub
Asian Drama
5/26/2025
46:55
Youthful Glory Episode 14 English Sub
Bread TV
5/26/2025
46:46
Youthful Glory Episode 16 English Sub
Asian Drama
5/28/2025
44:10
Youthful Glory Episode 15 English Sub
Asian Drama
5/26/2025
47:03
Youthful Glory Episode 12 English Sub
Bread TV
5/25/2025
15:32
Youthful Glory Episode 17 English Sub
Bread TV
5/27/2025
47:26
Youthful Glory Episode 11 English Sub
Bread TV
5/24/2025
46:46
Youthful Glory Episode 18 English Sub
Asian Drama
6/1/2025
46:34
Youthful Glory Episode 21 English Sub
Bread TV
5/29/2025
2:19:17
Cift Kisilik Oda Episode 4 English Subtitles Full Episode
QuickCut Films
today
1:12:39
The Lost Son Returns as the Duke 2025 Full Movie
QuickCut Films
yesterday
1:38:35
30 Days His Prisoner Full Movie 2025 Thrilling Drama
QuickCut Films
yesterday
1:28:58
Bossed And Tossed Full Movie
Tiny Epic
3 days ago
2:04:21
My Online Crush Is My Contract Husband Full Movie
Tiny Epic
3 days ago
1:19:38
Shhh, We Are Secret Full Movie
Tiny Epic
3 days ago
1:34:25
After being abandoned by my 3 CEO brothers, I erase them—they only regretted it too late
Hit Drama
5 days ago
1:13:18
Destined For My Billionaire Soulmate - Full HD
Hit Drama
6 days ago
56:52
Back Off ! The Prince Is Mine Full Movie #hitdrama
Hit Drama
6/13/2025
1:22:19
Teach Me Touch Me HD mydrama
Story Bite
yesterday
2:19:21
The Vampire Count's Modern Lover (2025) - Full
Story Bite
2 days ago
1:18:20
Queen Never Cry Full Movie
Story Bite
2 days ago
1:24:26
Puppets Of Passion Full Movie
Story Bite
2 days ago
1:22:33
Dump A Hockey Star - Full (Reelshort)
Story Bite
2 days ago