Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
I'm Nobody (2025) Episode 17 ENG SUB
Dramaverse
Follow
6/18/2025
I'm Nobody (2025) Episode 17 ENG SUB
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
作词 作曲 李宗盛
00:30
作曲 李宗盛
01:00
作曲 李宗盛
01:30
作曲 李宗盛
01:59
作曲 李宗盛
02:29
作曲 李宗盛
02:59
作曲 李宗盛
03:01
作曲 李宗盛
03:03
作曲 李宗盛
03:05
作曲 李宗盛
03:07
作曲 李宗盛
03:09
作曲 李宗盛
03:11
作曲 李宗盛
03:13
作曲 李宗盛
03:15
作曲 李宗盛
03:21
作曲 李宗盛
03:23
作曲 李宗盛
03:25
作曲 李宗盛
03:31
作曲 李宗盛
03:33
作曲 李宗盛
03:35
作曲 李宗盛
03:37
作曲 李宗盛
03:39
This thing, they are going to be able to hide you.
03:43
If you say anything, they won't believe you.
03:46
You don't have to worry about it.
03:48
You don't have to worry about it.
03:50
You don't have to worry about it.
03:51
I understand.
03:52
If I'm going to get rid of it, I know.
03:54
That's fine.
03:56
I'll send you to the website.
03:58
You'll be able to take care of it.
04:01
I'm going to buy it.
04:03
I'm going to buy it.
04:04
I'm going to buy it.
04:05
I'm going to buy it.
04:06
I'm going to buy it.
04:11
You are going to buy it.
04:13
This has been a problem.
04:15
We have a lot of people.
04:17
The people of the studio are part of the business.
04:19
Did not there any other questions.
04:20
We could only be honest.
04:22
The media now has two different voices.
04:24
There are people who say he is.
04:25
There are people who say he is.
04:27
They are not funny.
04:29
They are really good.
04:31
It's not something that you think it is a good one.
04:34
都是冯总您运筹帷幄
04:36
接下来冯总您想怎么推过出来
04:41
这个苏明珠肯定会把证据公开
04:43
可大家只喜欢听八卦
04:46
只要咱们在他揭发之前把事情搞大
04:50
没有人会关心事情正确
04:52
豪志千金只为伯家人一笑
04:54
狠道夺爱大大出手
04:56
为了隐瞒杀人真相
04:58
假装失忆
05:00
人从没说话就是痛快啊
05:02
还是冯总您高明
05:03
借舆论的手杀人举行
05:06
我现在就找人把这新闻搞给谢了
05:09
进
05:30
许相
05:33
师妹
05:34
师妹
05:37
你吃药呢
05:38
你怎么穿成这样
05:40
师傅看到会生气的
05:42
师傅看得会生气的
05:43
干嘛说的那么吓人啊
05:45
这可是我特意挑选的
05:47
怎么样 喜欢吗
05:49
喜欢吗
05:50
师兄
05:51
我也是很紧张的 师兄
05:53
师兄
05:54
我现在心跳得特别快
05:55
你要不要摸摸看
05:56
你要不要摸摸摸看
05:57
别闹了 快回去睡觉
05:58
你摸摸看看吧
05:59
师妹
06:00
别跟我闹
06:01
师傅教你功夫
06:02
可不是让你到躲桃花的
06:05
咱俩本来就有婚约
06:06
咱俩早晚会在一起
06:08
师傅那是玩笑话
06:09
以后不要在你这边了
06:11
怎么能是开玩笑呢
06:13
一日为师终身为父
06:15
师傅让咱俩在一起
06:17
也是觉得咱俩般配
06:18
师兄应该不会违背师傅的意思吧
06:21
师兄
06:23
来吧
06:25
师兄
06:26
来吧
06:27
可是在我心里
06:28
你只是个妹妹
06:29
那你就让妹妹抱一下
06:31
宋依然
06:32
你说什么
06:37
宋依然
06:38
你说什么
06:39
宋依然
06:40
宋依然
06:41
宋依然
06:42
宋依然
06:43
宋依然
06:44
宋依然
06:45
宋依然
06:46
宋依然
06:47
宋依然
06:48
宋依然
06:49
宋依然
06:50
宋依然
06:51
宋依然
06:52
宋依然
06:53
宋依然
06:54
宋依然
06:55
宋依然
06:56
宋依然
06:57
宋依然
06:58
宋依然
06:59
宋依然
07:00
宋依然
07:01
宋依然
07:02
宋依然
07:03
宋依然
07:04
宋依然
07:05
宋依然
07:06
宋依然
07:07
宋依然
07:08
宋依然
07:09
宋依然
07:10
宋依然
07:11
宋依然
07:12
宋依然
07:13
It's been a great deal.
07:15
He was a good deal for them.
07:17
He was a good deal.
07:18
He was a good deal.
07:20
Even if they were caught,
07:21
they would say they were not allowed to do the news.
07:23
They were not going to do it.
07:24
They were not going to do it.
07:25
They were going to do it.
07:27
It's okay.
07:29
I think we're not going to do it.
07:31
They will be able to do it.
07:33
Then you'll be safe to live.
07:34
You don't want to go out there.
07:35
I'll be back.
07:36
I'll go.
07:38
I'll go.
07:43
주
07:51
师兄
07:52
你怎么这么不解风情啊
07:55
师兄
07:57
你过来一点
07:58
师妹
07:58
师妹
07:59
对
07:59
你别动啊
08:00
师妹
08:01
师妹
08:03
我说了不行
08:04
怎么不行了
08:07
行
08:10
师兄
08:12
师妹
08:12
Hey,
08:13
Mr.
08:14
Mr.
08:15
Wait a minute.
08:21
Have you been talking about it?
08:24
Don't talk about it.
08:26
I'll go to bed.
08:32
Take a break.
08:37
I thought you were leaving.
08:39
What happened to him?
08:41
I was proud of him to meet his brother.
08:43
He came back to his brother.
08:45
Why didn't he come back to his brother?
08:47
I won't lose once again.
08:49
I'm afraid he won't lose.
08:51
I'm afraid he won't lose.
08:55
My brother, I know you also like him.
09:01
Why did you say that?
09:03
Why did you not let him meet him?
09:05
You know that he's the only way to meet his brother.
09:07
You can't meet him.
09:09
It's the only way to meet his brother.
09:11
I've never met him so much.
09:13
Do you like him?
09:19
Yes.
09:20
You're right.
09:22
You're right.
09:23
You're right.
09:24
You were right.
09:26
You're right.
09:27
You're right.
09:28
You're right.
09:30
We're wrong.
09:31
You're right.
09:37
You're right.
09:39
You're right.
09:40
It's your fault.
09:44
It's your fault.
09:45
You know?
09:46
You don't have enough people.
09:47
You're right.
09:48
I could.
09:49
You know what?
09:50
I can't see you, but I can't see you.
09:52
This is the first time he was going to die.
09:54
Ma三, what do you know?
09:56
I just heard him.
09:58
I'm going to take a look at him.
10:00
I'm going to take a look at him.
10:02
Now I'm going to go.
10:04
Ma三, you're going to take a look at him.
10:06
I'm going to take a look at him.
10:10
Okay, I know.
10:12
I'm going to take a look at the first time.
10:20
I'm going to take a look at him.
10:22
I'm going to take a look at him.
10:28
What do you think?
10:30
I don't know.
10:32
It's so easy.
10:34
It's so easy.
10:50
I'm going to take a look at him.
10:52
Okay, I'm going to take a look at him.
10:56
Thank you, O'Kai-Kai.
10:58
You don't have to keep him so easy.
11:00
Okay.
11:02
He said he was so welcome.
11:04
He will let us keep you safe.
11:06
Since he's in his背後.
11:08
He did so much.
11:10
You're using a malicious insurance.
11:12
If you have a decision, we'll be left.
11:14
Thank you, O'Kai-Kai.
11:15
I'm going to go home.
11:20
Let's go.
11:50
It's so easy to bring you back to me.
11:52
It's still?
11:54
It's still?
11:55
Yes, yes, yes, yes.
11:56
My name is also very familiar,
11:58
but I don't think so much.
12:00
It's okay.
12:02
Don't worry.
12:02
Don't worry about it.
12:03
It's possible for us to recognize us.
12:05
It's okay for you.
12:21
Yeren姐,
12:23
I don't like this one.
12:25
If you tell me where the銀行卡 is,
12:27
I can find you.
12:28
The銀行卡,
12:30
I've already destroyed it.
12:32
That's not possible.
12:33
You can use it to buy it.
12:39
In the case of the enemy,
12:40
first of all, you need to protect the enemy.
12:45
After that,
12:46
the enemy will be able to protect you from the door.
12:51
If you don't have a place,
12:52
you don't want to hear the sound.
12:53
I want you to help me.
13:17
You want to see me, right?
13:19
You're too low to me.
13:22
The signal has already been closed.
13:25
Remember.
13:26
If you don't want the enemy to protect you,
13:27
you don't want to come out.
13:30
Three years ago,
13:31
you killed Yeru-Wu-Ming's master,
13:34
he will soon know you.
13:35
I won't kill him, Master.
13:37
I won't kill him, Master.
13:41
He's here.
13:42
He's here.
13:43
He's here.
13:44
He's here.
13:46
He's here.
13:46
I won't kill him.
13:47
You can see him.
13:49
I will see him.
13:50
You can see him if he's alive.
13:52
He's alive.
13:52
He's alive.
13:55
He's alive.
13:56
That's why I'm going to tell her.
14:05
See if she's not sure.
14:13
I'm sure.
14:14
You're fine, Yiren.
14:16
Yiren, I'm here.
14:18
You...
14:20
Yiren.
14:21
You still don't know what I'm going to do with you?
14:24
Yiren.
14:26
Come here.
14:27
Let me help you.
14:29
I'm going to help you.
14:31
I'm going to help you.
14:33
I'm going to help you.
14:34
I'm going to help you.
14:36
I'm going to help you.
14:38
I'm going to help you.
14:44
My name.
14:46
You're not in the hospital?
14:48
I'm going to be surprised.
14:54
Go.
14:57
Go.
15:11
You...
15:12
You're coming.
15:13
What are you doing?
15:15
啊
15:18
啊
15:22
啊
15:30
啊
15:32
啊
15:34
我本无名
15:37
无错
15:39
无盡
15:41
时间冷漠
15:43
Whoa
15:45
Is
15:46
I
15:47
I
15:48
I
15:49
I
15:51
I
15:52
I
15:53
I
15:55
I
15:56
I
15:57
I
15:58
I
16:00
I
16:03
I
16:05
I
16:07
I
16:09
I
16:11
I
16:12
I
16:13
I
16:14
I
16:15
I
16:16
I
16:17
I
16:18
I
16:19
I
16:20
I
16:21
I
16:22
I
16:23
I
16:24
I
16:25
I
16:26
I
16:27
I
16:28
I
16:29
I
16:30
I
16:31
I
16:32
I
16:33
I
16:34
I
16:35
I
16:36
I
16:37
I
16:38
I
16:39
I
16:40
I
Recommended
15:21
|
Up next
I'm Nobody (2025) Episode 18 ENG SUB
Dramaverse
6/18/2025
13:45
I'm Nobody (2025) Episode 19 ENG SUB
Dramaverse
6/19/2025
13:12
I'm Nobody (2025) Episode 20 ENG SUB
Dramaverse
6/19/2025
15:51
Love Lurking - Ep.16 - Engsub
HQ
6 days ago
1:24:10
eng sub love in the edge of divorce ep 1-6
🏄♀
2/16/2025
1:21:28
eng sub love in the edge of divorce ep 19-24
🏄♀
2/16/2025
19:21
Loving the Lie Episode 17 ENG SUB
Dramaverse
6/18/2025
13:52
I'm Nobody (2025) Episode 23 ENG SUB
Dramaverse
6/22/2025
1:31:05
Dark Light, I Hired a Driver, It Was My Ex
Jr Drama
6/29/2025
19:20
Loving the Lie Episode 18 ENG SUB
Dramaverse
6/19/2025
0:27
trending,trending now,shorts trending,#trending,trending remix,tiktok trending,top trending shorts,
All About Entertainment
5/25/2025
16:11
Loving the Lie Episode 1 ( 2025) ENG SUB
Dramaverse
6/12/2025
12:31
I'm Nobody (2025) Episode 21 ENG SUB
Dramaverse
6/20/2025
15:55
I'm Nobody (2025) Episode 15 ENG SUB
Dramaverse
6/17/2025
15:28
I'm Nobody (2025) Episode 16 ENG SUB
Dramaverse
6/17/2025
12:06
I'm Nobody (2025) Episode 13 ENG SUB
Dramaverse
6/16/2025
13:49
I'm Nobody (2025) Episode 22 ENG SUB
Dramaverse
6/21/2025
16:43
Ten Years of Unrequited Love(2025) Episode 24 ENG SUB
Dramaverse
7/15/2025
13:04
Ten Years of Unrequited Love(2025) Episode 23 ENG SUB
Dramaverse
7/14/2025
12:04
Ten Years of Unrequited Love(2025) Episode 22 ENG SUB
Dramaverse
7/14/2025
13:17
Ten Years of Unrequited Love(2025) Episode 21 ENG SUB
Dramaverse
7/14/2025
12:57
Ten Years of Unrequited Love(2025) Episode 20 ENG SUB
Dramaverse
7/10/2025
13:32
Ten Years of Unrequited Love(2025) Episode 19 ENG SUB
Dramaverse
7/9/2025
12:13
Ten Years of Unrequited Love(2025) Episode 18 ENG SUB
Dramaverse
7/9/2025
13:17
Ten Years of Unrequited Love(2025) Episode 17 ENG SUB
Dramaverse
7/9/2025