Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/22/2025
I'm Nobody (2025) Episode 23 ENG SUB
#drama #kdrama #cdrama
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30作曲 李宗盛
01:00作曲 李宗盛
01:02作曲 李宗盛
01:04作曲 李宗盛
01:06作曲 李宗盛
01:08作曲 李宗盛
01:10作曲 李宗盛
01:12作曲 李宗盛
01:14作曲 李宗盛
01:16作曲 李宗盛
01:18你不仅操控了易燃
01:20还催眠了现场所有人
01:22让他们忘记这件事
01:24如果师父的死被发现异常
01:26你就拿易燃来顶嘴
01:28所以
01:30那个视频是真的
01:32只是我根本不记得
01:34因为是你操控了我
01:36作曲 李宗盛
01:40作曲 李宗盛
01:42真是为难你们了
01:44从什么时候开始布局了
01:46从什么时候开始布局了
01:48从我发现你拿易燃当优耳的时候
01:50从我发现你拿易燃当优耳的时候
01:52是你让易燃出手
01:54自己也害死师父
01:56以往安排人撞死了吗
01:58但你没想到我了
02:00我活下来了
02:02其实李宗盛也是你的傀儡
02:04But you never thought about it.
02:09I'm alive.
02:10Actually, you're your master.
02:12When he took us to the hospital,
02:14let's go.
02:15You're worried about your身份.
02:16So, you're going to die.
02:18You're going to die.
02:23You're the same.
02:24You've found that he didn't die,
02:25he took care of him to the hospital.
02:27I can't wait for him every single day.
02:29I'm so sick.
02:31You're sick.
02:32You're calling for your guest.
02:35You're going to die for the hospital
02:37and take care of your guards.
02:38But you're not sure where the hospital is.
02:40You've asked for your guest.
02:41Then you have taken care of your husband
02:42and your wife's friend.
02:44Then you gave him.
02:46I gave him.
02:47I just wanted it to be safe.
02:52Let me give him your hand.
02:55This is true.
02:58While you're investigating the hospital
03:00you are ogre.
03:01They are my most loyal people.
03:03If you don't have a place for me,
03:05do you want me to hate you?
03:09If you don't,
03:11he won't give me a gift.
03:19He found me from東川,
03:21even when I was young.
03:25He has a deep view of me.
03:29I'm going to have a deep view of me.
03:31My sister,
03:33why do you want to do these things?
03:39You can go out there.
03:41Go out there.
03:43Go out there.
03:50Do you think you can control me?
03:59I'll give you a gift.
04:01I'll give you a gift.
04:02I'll give you a gift.
04:03I'll give you a gift.
04:05You can go out there.
04:07You're so fast.
04:09I'll give you a gift.
04:11I'll give you a gift.
04:13I'll give you a gift.
04:15I'll give you a gift.
04:17I'll give you a gift.
04:19I'll give you a gift.
04:21Why are you going to go so fast?
04:23Because I'm not like蘇总.
04:25I've been watching the保镖.
04:27I'm always trying to do it every day.
04:29I'm looking for a gift.
04:31I'm looking for a gift.
04:33You're a gift.
04:35I'll give you a gift.
04:37You're so happy.
04:39Let's go.
04:40Let's go.
04:41You're so happy.
04:43You're so happy.
04:45I didn't want to go to the house.
04:47You don't want to go to the house.
04:48You're so happy.
04:51I feel like they're sitting here.
04:53You're so happy.
04:55I know they're standing there.
04:57But they're just been being held for me.
05:00They're holding me.
05:02The only indication that they're being used to be used.
05:04If you want to take care of it,
05:07you can take care of it.
05:13It seems to me really understand.
05:16Okay.
05:25Take care of it.
05:34I don't know.
06:03I was just in the house.
06:05How did I get here?
06:06Hey, you're with me.
06:09You're being sent to me to the hospital.
06:11You're being sent to me to the hospital.
06:13I just made a dream.
06:15I got my brother.
06:17I got my brother.
06:19Hey, it's not a dream.
06:22My brothers are in the hospital.
06:25I'm sorry, brother.
06:27You're all fine.
06:29I'm fighting for you.
06:31You're not fighting for me.
06:33I'm fighting for you.
06:35I'm fighting for you.
06:37I'm fighting for you.
06:39You've disturbed me already.
06:41I'm fighting for you.
06:43I'm fighting for you.
06:45That's correct.
06:47If you were to be poor, you might be in a violation.
06:50Otherwise, you'll be in a violation.
06:52If you're in a violation for your侵略,
06:54you'll be able to go to any other place.
06:56Or follow me.
06:59I will follow you on the follow.
07:02Oh, so many women are following you.
07:06Is that you're just a嫂子?
07:08So many women are following her.
07:10Are you more happy?
07:11I'm happy.
07:12You're happy.
07:13You're happy.
07:14Don't be angry.
07:15I won't be angry with you.
07:17Please.
07:18I'll be back.
07:20I'll be back.
07:21I'll be back.
07:22You're back.
07:23I'll be back.
07:24You'll be back.
07:25I'll be back.
07:26I'll be back.
07:29The four-day group are all taken away from the Mimino.
07:32She has a thousand dollars.
07:34I can't be back.
07:36I can't believe it.
07:37I was so proud to be a mistake.
07:38I was so proud to be a fool.
07:41It's a joke.
07:42She's been revealed.
07:44How can she still be so?
07:46这也是我最担心的
07:49他现在得罪了很多人
07:51也怕小兄弟会报仇
07:54这里他肯定待不下去了
07:57我怀疑他下一步
08:00会往海外转移资产
08:02马老
08:03您是怀疑他要逃跑
08:05
08:06如果千亿资产被转移
08:09再加上下游的所有关联企业
08:12至少会有几十万名员工
08:14受到影响
08:15危害极大
08:16你们看
08:20我最近一直在派人调查
08:24苏明珠这几个月
08:25频繁在资本市场交易
08:27这钱他没法随便转移
08:30很有可能会换成贵重资产带走
08:34苏明珠
08:46东西全部买回来了
08:47一共八十一
08:48先放到仓库
08:49钥匙一盗
08:50全部发到海外去
08:52
08:52小兄弟
08:56我安插在明珠集团的人传来消息
08:58苏明珠准备把一批贵重宝物运到国外
09:01现在是万事俱备
09:03只等一个钥匙
09:05钥匙
09:08钥匙
09:09这应该就是把转移资金计划的关键了
09:12明珠集团开出去很多不同的车辆
09:19我带着兄弟们把车都标记了
09:21现在把地图发给你
09:23
09:24可他肯定在转移资产
09:27这些都是烟雾弹
09:29珍重的保护在别的位置
09:31苏明
09:32你是怎么知道的
09:34这些路线一看就是精心计划好的
09:38就是为了赢我们上钩
09:40一般人想要隐藏路线和下意识地避开目标
09:48而高手一般会客户这种下意识
09:50更会故意设计一些路线经过目标
09:56这里距离码头的交通最边
09:58我们已经知道了迷宫的起点和终点
10:01接下来就是把他们连起来
10:03看来我们已经离大岸很近了
10:05这条路经过了所有的路线
10:09但只有它没有重合过
10:11
10:13去终点
10:14
10:15
10:17这地儿
10:19不太像啊
10:21这费饼站能有啥值钱玩意儿
10:23您反过来想
10:24这不正是最好的伪装吗
10:26这儿离码头只有十分钟车少
10:29还是一条快速路
10:30符合条件
10:31收破烂喽
10:33
10:35大爷
10:36发财呢
10:37就是个收破烂的发什么财啊
10:41哎呦
10:42哎呦
10:43来来来我帮你我帮你
10:44我帮你
10:45哎呦
10:46哎呦
10:47
10:48小伙子
10:49谢了啊
10:53大爷
10:54您这一车的破烂够新的
10:57破瓢烂晚不值钱
10:59也就换个破手机
11:00巧了
11:01我这儿有一部手机
11:03还是新的
11:04跟你换一车的东西
11:06
11:07小伙子
11:08你跟我开玩笑呢
11:09别逗我老头子
11:10那好
11:11那好
11:12明成画斗采集钢杯
11:14拍卖价二点八个亿
11:16这只的长色
11:18跟拍卖的那只比
11:19是好不好
11:20
11:21这玩意值三个亿
11:24这应该是大爷车上
11:26最便宜的东西
11:27小伙子
11:28你是怎么看出来的
11:30你的车呢
11:31只是看上去乱
11:33毕竟这么多值钱的古董
11:35还有
11:36刚刚你过来的时候
11:38说要收废品
11:39请问谁会挨着一个废品
11:41收购站
11:42把破篮卖给你呀
11:43如果我没猜错的话
11:44你的目的地是后面的仓库吧
11:46你没猜错
11:47如果我没猜错的话
11:48你的目的地是后面的仓库吧
11:56你没猜错
11:57我可以带你们去
11:59不过到了那里
12:00你们可要放过我这把老骨头啊
12:02对路吧
12:03带路吧
12:03带路吧
12:07小伙子
12:24你还是太嫩了
12:26知道为什么把你们骗过来吗
12:28用满仓库的古董引我过来
12:32你们还挺带血本
12:34师弟
12:36师弟
12:37我们无名
13:02無明 無錯 無懼 世間冷漠 我就是我 靈動過境 會有花火 我會執扭 執著 執意而是傳說
13:26整個宇宙 陰火閃爍

Recommended