Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
I'm Nobody (2025) Episode 23 ENG SUB
Dramaverse
Follow
6/22/2025
I'm Nobody (2025) Episode 23 ENG SUB
#drama #kdrama #cdrama
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
作词 作曲 李宗盛
00:30
作曲 李宗盛
01:00
作曲 李宗盛
01:02
作曲 李宗盛
01:04
作曲 李宗盛
01:06
作曲 李宗盛
01:08
作曲 李宗盛
01:10
作曲 李宗盛
01:12
作曲 李宗盛
01:14
作曲 李宗盛
01:16
作曲 李宗盛
01:18
你不仅操控了易燃
01:20
还催眠了现场所有人
01:22
让他们忘记这件事
01:24
如果师父的死被发现异常
01:26
你就拿易燃来顶嘴
01:28
所以
01:30
那个视频是真的
01:32
只是我根本不记得
01:34
因为是你操控了我
01:36
作曲 李宗盛
01:40
作曲 李宗盛
01:42
真是为难你们了
01:44
从什么时候开始布局了
01:46
从什么时候开始布局了
01:48
从我发现你拿易燃当优耳的时候
01:50
从我发现你拿易燃当优耳的时候
01:52
是你让易燃出手
01:54
自己也害死师父
01:56
以往安排人撞死了吗
01:58
但你没想到我了
02:00
我活下来了
02:02
其实李宗盛也是你的傀儡
02:04
But you never thought about it.
02:09
I'm alive.
02:10
Actually, you're your master.
02:12
When he took us to the hospital,
02:14
let's go.
02:15
You're worried about your身份.
02:16
So, you're going to die.
02:18
You're going to die.
02:23
You're the same.
02:24
You've found that he didn't die,
02:25
he took care of him to the hospital.
02:27
I can't wait for him every single day.
02:29
I'm so sick.
02:31
You're sick.
02:32
You're calling for your guest.
02:35
You're going to die for the hospital
02:37
and take care of your guards.
02:38
But you're not sure where the hospital is.
02:40
You've asked for your guest.
02:41
Then you have taken care of your husband
02:42
and your wife's friend.
02:44
Then you gave him.
02:46
I gave him.
02:47
I just wanted it to be safe.
02:52
Let me give him your hand.
02:55
This is true.
02:58
While you're investigating the hospital
03:00
you are ogre.
03:01
They are my most loyal people.
03:03
If you don't have a place for me,
03:05
do you want me to hate you?
03:09
If you don't,
03:11
he won't give me a gift.
03:19
He found me from東川,
03:21
even when I was young.
03:25
He has a deep view of me.
03:29
I'm going to have a deep view of me.
03:31
My sister,
03:33
why do you want to do these things?
03:39
You can go out there.
03:41
Go out there.
03:43
Go out there.
03:50
Do you think you can control me?
03:59
I'll give you a gift.
04:01
I'll give you a gift.
04:02
I'll give you a gift.
04:03
I'll give you a gift.
04:05
You can go out there.
04:07
You're so fast.
04:09
I'll give you a gift.
04:11
I'll give you a gift.
04:13
I'll give you a gift.
04:15
I'll give you a gift.
04:17
I'll give you a gift.
04:19
I'll give you a gift.
04:21
Why are you going to go so fast?
04:23
Because I'm not like蘇总.
04:25
I've been watching the保镖.
04:27
I'm always trying to do it every day.
04:29
I'm looking for a gift.
04:31
I'm looking for a gift.
04:33
You're a gift.
04:35
I'll give you a gift.
04:37
You're so happy.
04:39
Let's go.
04:40
Let's go.
04:41
You're so happy.
04:43
You're so happy.
04:45
I didn't want to go to the house.
04:47
You don't want to go to the house.
04:48
You're so happy.
04:51
I feel like they're sitting here.
04:53
You're so happy.
04:55
I know they're standing there.
04:57
But they're just been being held for me.
05:00
They're holding me.
05:02
The only indication that they're being used to be used.
05:04
If you want to take care of it,
05:07
you can take care of it.
05:13
It seems to me really understand.
05:16
Okay.
05:25
Take care of it.
05:34
I don't know.
06:03
I was just in the house.
06:05
How did I get here?
06:06
Hey, you're with me.
06:09
You're being sent to me to the hospital.
06:11
You're being sent to me to the hospital.
06:13
I just made a dream.
06:15
I got my brother.
06:17
I got my brother.
06:19
Hey, it's not a dream.
06:22
My brothers are in the hospital.
06:25
I'm sorry, brother.
06:27
You're all fine.
06:29
I'm fighting for you.
06:31
You're not fighting for me.
06:33
I'm fighting for you.
06:35
I'm fighting for you.
06:37
I'm fighting for you.
06:39
You've disturbed me already.
06:41
I'm fighting for you.
06:43
I'm fighting for you.
06:45
That's correct.
06:47
If you were to be poor, you might be in a violation.
06:50
Otherwise, you'll be in a violation.
06:52
If you're in a violation for your侵略,
06:54
you'll be able to go to any other place.
06:56
Or follow me.
06:59
I will follow you on the follow.
07:02
Oh, so many women are following you.
07:06
Is that you're just a嫂子?
07:08
So many women are following her.
07:10
Are you more happy?
07:11
I'm happy.
07:12
You're happy.
07:13
You're happy.
07:14
Don't be angry.
07:15
I won't be angry with you.
07:17
Please.
07:18
I'll be back.
07:20
I'll be back.
07:21
I'll be back.
07:22
You're back.
07:23
I'll be back.
07:24
You'll be back.
07:25
I'll be back.
07:26
I'll be back.
07:29
The four-day group are all taken away from the Mimino.
07:32
She has a thousand dollars.
07:34
I can't be back.
07:36
I can't believe it.
07:37
I was so proud to be a mistake.
07:38
I was so proud to be a fool.
07:41
It's a joke.
07:42
She's been revealed.
07:44
How can she still be so?
07:46
这也是我最担心的
07:49
他现在得罪了很多人
07:51
也怕小兄弟会报仇
07:54
这里他肯定待不下去了
07:57
我怀疑他下一步
08:00
会往海外转移资产
08:02
马老
08:03
您是怀疑他要逃跑
08:05
对
08:06
如果千亿资产被转移
08:09
再加上下游的所有关联企业
08:12
至少会有几十万名员工
08:14
受到影响
08:15
危害极大
08:16
你们看
08:20
我最近一直在派人调查
08:24
苏明珠这几个月
08:25
频繁在资本市场交易
08:27
这钱他没法随便转移
08:30
很有可能会换成贵重资产带走
08:34
苏明珠
08:46
东西全部买回来了
08:47
一共八十一
08:48
先放到仓库
08:49
钥匙一盗
08:50
全部发到海外去
08:52
是
08:52
小兄弟
08:56
我安插在明珠集团的人传来消息
08:58
苏明珠准备把一批贵重宝物运到国外
09:01
现在是万事俱备
09:03
只等一个钥匙
09:05
钥匙
09:08
钥匙
09:09
这应该就是把转移资金计划的关键了
09:12
明珠集团开出去很多不同的车辆
09:19
我带着兄弟们把车都标记了
09:21
现在把地图发给你
09:23
噢
09:24
可他肯定在转移资产
09:27
这些都是烟雾弹
09:29
珍重的保护在别的位置
09:31
苏明
09:32
你是怎么知道的
09:34
这些路线一看就是精心计划好的
09:38
就是为了赢我们上钩
09:40
一般人想要隐藏路线和下意识地避开目标
09:48
而高手一般会客户这种下意识
09:50
更会故意设计一些路线经过目标
09:56
这里距离码头的交通最边
09:58
我们已经知道了迷宫的起点和终点
10:01
接下来就是把他们连起来
10:03
看来我们已经离大岸很近了
10:05
这条路经过了所有的路线
10:09
但只有它没有重合过
10:11
走
10:13
去终点
10:14
哥
10:15
哥
10:17
这地儿
10:19
不太像啊
10:21
这费饼站能有啥值钱玩意儿
10:23
您反过来想
10:24
这不正是最好的伪装吗
10:26
这儿离码头只有十分钟车少
10:29
还是一条快速路
10:30
符合条件
10:31
收破烂喽
10:33
呦
10:35
大爷
10:36
发财呢
10:37
就是个收破烂的发什么财啊
10:41
哎呦
10:42
哎呦
10:43
来来来我帮你我帮你
10:44
我帮你
10:45
哎呦
10:46
哎呦
10:47
来
10:48
小伙子
10:49
谢了啊
10:53
大爷
10:54
您这一车的破烂够新的
10:57
破瓢烂晚不值钱
10:59
也就换个破手机
11:00
巧了
11:01
我这儿有一部手机
11:03
还是新的
11:04
跟你换一车的东西
11:06
嘿
11:07
小伙子
11:08
你跟我开玩笑呢
11:09
别逗我老头子
11:10
那好
11:11
那好
11:12
明成画斗采集钢杯
11:14
拍卖价二点八个亿
11:16
这只的长色
11:18
跟拍卖的那只比
11:19
是好不好
11:20
哥
11:21
这玩意值三个亿
11:24
这应该是大爷车上
11:26
最便宜的东西
11:27
小伙子
11:28
你是怎么看出来的
11:30
你的车呢
11:31
只是看上去乱
11:33
毕竟这么多值钱的古董
11:35
还有
11:36
刚刚你过来的时候
11:38
说要收废品
11:39
请问谁会挨着一个废品
11:41
收购站
11:42
把破篮卖给你呀
11:43
如果我没猜错的话
11:44
你的目的地是后面的仓库吧
11:46
你没猜错
11:47
如果我没猜错的话
11:48
你的目的地是后面的仓库吧
11:56
你没猜错
11:57
我可以带你们去
11:59
不过到了那里
12:00
你们可要放过我这把老骨头啊
12:02
对路吧
12:03
带路吧
12:03
带路吧
12:07
小伙子
12:24
你还是太嫩了
12:26
知道为什么把你们骗过来吗
12:28
用满仓库的古董引我过来
12:32
你们还挺带血本
12:34
师弟
12:36
师弟
12:37
我们无名
13:02
無明 無錯 無懼 世間冷漠 我就是我 靈動過境 會有花火 我會執扭 執著 執意而是傳說
13:26
整個宇宙 陰火閃爍
Recommended
12:12
|
Up next
I'm Nobody (2025) Episode 24 ENG SUB
Dramaverse
6/23/2025
13:49
I'm Nobody (2025) Episode 22 ENG SUB
Dramaverse
6/21/2025
12:01
Loving the Lie (2025) Episode 1 Engsub
SpecialDrama
6/18/2025
12:48
I'm Nobody (2025) Episode 1 ENG SUB
Dramaverse
6/12/2025
12:31
I'm Nobody (2025) Episode 21 ENG SUB
Dramaverse
6/20/2025
17:31
Loving the Lie Ep 10 English Sub
gemoy5
6/18/2025
16:32
I'm Nobody Episode2 (2025) ENG SUB
Dramaverse
6/12/2025
2:34:31
My Foolish Husband Is a Scheming Bigwig Chinese Snackshort
Heartfelt Horizons
1/13/2025
16:11
Loving the Lie Ep 1 English Sub
gemoy5
6/16/2025
12:25
The Fallen Lady Returns Episode 16 (ENG SUB)
Dramaverse
6/23/2025
12:27
The Fallen Lady Returns Episode 17 (ENG SUB)
Dramaverse
6/24/2025
19:57
Loving the Lie Episode 21 ENG SUB
Dramaverse
6/22/2025
13:12
I'm Nobody (2025) Episode 20 ENG SUB
Dramaverse
6/19/2025
14:44
Loving the Lie Ep 2 English Sub
gemoy5
6/17/2025
35:17
ENGSUB【FULL】异人之下 I Am Nobody EP24 - 彭昱畅侯明昊王影璐“异” 起探索新世界 - 彭昱畅-侯明昊-王影璐 - 奇幻片 - 优酷华语剧场
Sok San Channel
6/18/2024
13:32
Ten Years of Unrequited Love(2025) Episode 19 ENG SUB
Dramaverse
7/9/2025
43:44
Reborn Ep-11 ( Eng sub )
Jennie Tv
6/23/2025
46:10
I Am Nobody S 2 Ep 01 Eng Sub
UK VISION HD™
2/13/2025
43:33
ENGSUB【FULL】异人之下 I Am Nobody EP01 _ 彭昱畅侯明昊王影璐“异” 起探索新世界 _ 彭昱畅_侯明昊_王影璐 _ 奇幻片 _ 优酷华语剧场
Sok San Channel
5/18/2024
19:14
Loving the Lie Episode 22 ENG SUB
Dramaverse
6/23/2025
19:11
Loving the Lie Episode 20 ENG SUB
Dramaverse
6/21/2025
1:04:21
For Eagle Brothers Episode 41 English Sub
Asiankdramas
6/21/2025
18:43
Loving the Lie Episode 6 (2025) ENG SUB
Dramaverse
6/13/2025
1:03:38
CHINESE SEXY MOVIES
fanilafk143
10/1/2024
19:21
Loving the Lie Episode 17 ENG SUB
Dramaverse
6/18/2025