Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/23/2025
Transcript
00:30I love you.
01:00不会,王爷是帮我,况且他人的留言,我从来都不在意。
01:06好,段宣明此次失去皇商资格,为了商道徒,一定会再次动手。
01:15你可有对策。
01:17我商行传来消息,段宣明管辖的清风阵出了哄抬米架的事情,粮食乃国之根基,我打算借此次机会,彻底将他扳倒。
01:27好,但这次,本王一定要陪你一起。
01:45段宣明的眼线到处都是,一定要万分小心。
01:49走吧。
02:04娘亲,我饿了。
02:07娘亲,我饿了。
02:12我太饿了。
02:20门头,门头。
02:22可怜,可怜我,给我吧,给我,门头。
02:25门头。
02:28门头,门头。
02:30门头,门头。
02:35门头,门头。
02:36没想到,大禹国内竟有这般惨状,大皇子负责互不,请真的对这般惨状,坐视不理。
02:44看来只能换个方法,为苍生摸腹指了。
02:46I have no idea how to predict the price.
02:48What? You are not using the same price.
02:50You don't want to go here.
02:52That's why you have a decent price,
02:54maybe you'll eat a hundred.
02:56You are not rich.
02:58You are not going to die.
03:00You don't have to worry about the price.
03:02That's normal.
03:04Yes.
03:05They are not going to die.
03:07You don't have to be a hundred percent.
03:09You don't have to worry about the price.
03:11What if you want to die?
03:13The price is not going to die.
03:15Like this, this is the king.
03:23And I will not be your servant.
03:28He will not be your servant.
03:31We'll be the king of the king.
03:35He will not be the king of the king.
03:41打倒什么 来人 把他给我拿开
03:47大人 今日就是这些人在米航闹事
03:57我们只想求个问宝 凭什么抓我们
04:00对啊 把我们出去 让我们出去
04:03大人 出去
04:04就凭你们穷 吃不起还闹事
04:07活着有什么意义 死了才是对你们最好的血脱
04:11动手
04:12大人好大的官威
04:15季王 快 开门
04:22季王殿下 小的该死了 给 给您抓进来了
04:32现在就放您出去
04:33没抓错的 本王就是那个闹事的
04:38王爷 小的命不长眼 您 您恕罪
04:43那你们也是奉命真意 何罪之用
04:50王 王爷说笑啊 这都是 误会 误会 要不
04:55要不 要不 您先出来
04:59帮赶紧告诉殿下 来
05:19What?
05:21He's in the grave?
05:23Yes.
05:25He went to the清风镇 for what?
05:29The head of the hell is it?
05:31Well.
05:33I'm going to do this.
05:35I'm going to do this.
05:39I'm going to kill him.
05:41I'm going to kill him.
05:43Yes.
05:49The.
05:53We will kill him.
05:57You shall not attack the king.
05:59how she is.
06:01What?
06:03The time of the king.
06:05Absolutely.
06:07He was arrested for the murder in my two weeks.
06:09He was injured and injured.
06:11If the king could not come back.
06:13The.
06:15The.
06:16This.
06:17He was killed.
06:18This is the law of the king and the king of the king.
06:21The law of the king and king of the king.
06:28This is a shame.
06:29It's a shame.
06:30He can't do this kind of thing.
06:33The king.
06:34Let's see.
06:36This son.
06:38How big he is.
07:18You are not alone.
07:20You are not alone.
07:22You are not alone.
07:24I am not alone.
07:26Sorry.
07:28I'm here.
07:30You are just fine.
07:32You are not alone.
07:34You have told me how many times are you?
07:36You are not going to kill me.
07:38Don't you dare to kill me.
07:40Don't you dare to do that.
07:42The devil has to go.
07:44He will not know what he is going to do.
07:46I am not alone.
07:48How are you?
07:50How are you?
07:52If you are not alone, it is a man.
07:54You will know how to see this brother.
08:04You know.
08:06You are a young man.
08:08You are a young man.
08:10You are now a man.
08:12You are now a man.
08:14What did you say?
08:16You are not alone.
08:18You are a son of Okay.
08:20You are a child of me.
08:22You only have to do it.
08:24You are the one in your life.
08:26You are in your life.
08:28You are a young man.
08:30You are the one in you.
08:32.
08:35.
08:40.
08:48?
08:53?
08:55?
08:56?
08:57?
09:01?
09:02You don't want to be a mother.
09:04I'm a mother.
09:06She was a mother.
09:08She was a mother.
09:10What is the relationship with the mother?
09:12I...
09:14I...
09:16I...
09:18I...
09:20She was a father.
09:22She was a father.
09:24She was a father.
09:26She was a father.
09:28She was a father.
09:30She was a father.
09:32She was a father.
09:34She removed her family.
09:36She was a father.
09:38She became a father.
09:40A father,
09:42she was a father.
09:44She was a father.
09:46She was the father of length.
09:48She was grew up.
09:50She was a father.
09:52She was grew up.
09:54She continued...
09:56she when she had the children.
09:58he decided to bring himself his daughter to Tony.
10:01I would like to bring him to him.
10:03Well,
10:04how blessed the Ichi Day and this body,
10:06because we fully eat you.
10:09The King.
10:09I just�.
10:11I just Heroin,
10:12I try to kill him.
10:15I've been Dutch in the sea of kimchi.
10:17The King.
10:18The King.
10:18The King.
10:20The King.
10:21The King.
10:21I try to kill him.
10:22The King.
10:23Shiv появinhas Laira Judas out there.
10:25Now he'll be seven days.
10:27I'm not going to die.
10:28I'm not going to die.
10:29Lord,
10:31according to the map of the map of the map,
10:33we must be able to reach the sea level.
10:57Your双眼多苍凉,
10:59温暗纏绕心伤.
11:04未极似服的眼,
11:07探眼深渊前章,
11:09煎熬的伪装,
11:11瞎包裹着悲伤,
11:14何时有一束流光,
11:17刺成了迷茫、
11:19换我的太阳。
11:23你就是我的光
11:27吹开无尽黑暗
11:29指引我向未来奔赴天光
11:33你就是我的光
11:36将我沉入乘凉
11:39陪我同行遇上
11:42时光的风向
11:46已碎碎落在我心中
11:48你在的方向
11:49让轻松的花光
11:51给我飞翔的力量
11:54穿过人海茫茫
11:56我一步步走向
11:59你的身旁
12:21我一步步走向
12:22教育一下
12:24我试试你
12:26现在是你的反项
12:27
12:28我一步步走向
12:28我这步步走向
12:29你一步步走向
12:31你一步步走向
12:31你是用墙的力量
12:32走向
12:34我后面 может做完
12:35你一步步走向
12:36你一步步走向
12:37四步度快our
12:38自己的力量

Recommended