Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
A keselyűk nagy visszatérése: évszázadokig tartó üldözés után Európa ma már óvja a dögevőket

Miközben sok helyen a kihalás fenyegeti őket, Európában jelenleg növekszik a keselyűk populációja. A Road to Green stábja Bulgáriába utazott, hogy beszámoljon arról, hogyan zajlik a keselyűk visszatelepítése a Balkánon.

Együttműködésben a The European Commission

BŐVEBBEN : http://hu.euronews.com/2025/06/25/a-keselyuk-nagy-visszaterese-evszazadokig-tarto-uldozes-utan-europa-ma-mar-ovja-a-dogevoke

Iratkozzon fel: Az Euronews elérhető 12 nyelven

Category

🗞
News
Transcript
00:00Ez a maga.
00:30Tökéletes, pont ezt akartuk látni.
00:38Idővel a helyi madarakkal együtt fognak repülni.
00:44Európa azon kevés helyek egyike, ahol növekszik a keselyű populáció.
00:50Ez a történet az ő visszatérésükről szól a Balkán hegységbe.
01:00Kotelben vagyunk, Bulgária keleti részén.
01:07Émilján évtizedekkel ezelőtt megfogadta, hogy gyermekkora helyszíneit újra benépesíti keselyükkel,
01:12a sikeres spanyol és francia tapasztalatok által inspirálódva.
01:17Most etetik a fiókáikat, hamarosan kidepülnek.
01:21Az Európai Life program által finanszírozott projektek segítettek,
01:25hogy a fakókesejűt és a hamvaskesejűt visszatelepíthessék természetes élőhelyükre.
01:32Nagyon fontos szerepük van, mert amikor egy állat elpusztul a természetben,
01:37ők oda mennek és megeszik.
01:40Megtisztítják a környezetet a rothadó hústól.
01:43Megakadályozzák a betegségek terjedését.
01:50A helyreállítás nem volt könnyű.
01:53A dögevőket etetni kellett, szigetelni kellett a villanyoszlopokat
01:57és ösztönözni az olyan gyakorlatokat, mint a legelőváltó állattenyésztés.
02:02De egy kolónia élete még így is törékeny.
02:05Az egyik legnagyobb veszélyt a méreg jelenti.
02:10Itt több madárnyomait láthatjuk ugyanazon a ponton.
02:15Most pedig megnézzük a tetemet, amiből táplálkoznak.
02:17Néhány gazda mérgezi a tetemeket,
02:23hogy megvédjék állataikat a ragadozóktól, például a farkasoktól.
02:27Itt van.
02:28A keselyük járulékos áldozatok.
02:31Elég nagy.
02:33Ez egy bivaj.
02:36Fakó keselyű járt itt.
02:37Ha ilyen nagy a tetem, 30-40 madár is összegyűlik ott.
02:40Akár egy év alatt elveszíthetjük az összes madarat, az egész kolóniát.
02:47Honnan tudja, hogy megmérgezték-e?
02:51Először is nincs semmilyen elhullott állat.
02:56Ha elhullott legyeket lát az ember, az nagyon gyanús.
02:59De itt nincsenek. Biztonságos, tiszta.
03:04A keselyük biztonságban lakmározhattak.
03:07Mások nem voltak ilyen szerencsések.
03:09Ezt a madarat megmérgezték, de sikerült időben megmenteni.
03:15Egy másik európai projekt, a Balkan Detox célja a tudatosság növelése erről az illegális gyakorlatról.
03:21Valamint a mérgező anyagok technológiai felderítésének javítása.
03:27Ennek a madárnak már volt nyomkövetője, így elvezetett minket a mérgezés helyszínére.
03:34Ez azt jelzi, hogy a madár helyzete rendelenes.
03:37Ez az első jel. Amikor megjelenik a második jel, például a hőméséklet csökkenése, akkor már túl késő.
03:43Néhány madarat méregkímnek, vagy méreg nyomuzónak is neveznek.
03:49Bulgáriában új fejezet kezdődik.
03:54Az utolsó hiányzó európai keselyűfaj is visszakerül a vadomba.
04:01Szvárazágóra felé vesszük az irányt.
04:05Itt található a Green Balkans nevű civil szervezet vadállatmentő és tenyésztő központja.
04:10A sérült állatok az ország egész területéről ide érkeznek.
04:15Meggyógyítják őket és tudnak szaporodni.
04:18A leggyengébb állatok a fiatalok tudatosságának növelésében segítenek.
04:23Mi vagyunk az oka annak, hogy itt vannak, hogy megsérültek?
04:26Ha mindannyiuk meg segíthetnék, megtennék.
04:29Kicsit messzebb, néhány védett madár láthatatlanul nevelkedik.
04:35Itt van az is, amelyik a figyelem középpontjában áll.
04:38A szakállas keselyű, Európa legritkább fajtája.
04:41Tű, lenyűgöző.
04:44Nem látott még ilyet?
04:45Nem, meg is hatódtam.
04:47Azt látom.
04:50Nem csak Bulgáriában, hanem az egész Balkánfél szigeten kihaltak.
04:55Ezért fordítottuk minden erőfeszítésünket arra,
04:58hogy ezeket a fajokat visszahozzuk.
05:02Csontokat esznek, ami egyedülálló az állatvilágban,
05:04és ez nagyon jó, mert a többi keselyű faj húst, szerveket eszik,
05:08végül pedig jönnek a szakállas keselyük, amelyek megeszik a csontokat,
05:11és teljesen megtisztítják a természetet az összes tetemtől.
05:19Ezt a fiókát itt nevelték föl a szülei.
05:22Egy se állatkertből hozott, két másik fiókával együtt fogják kiengedni.
05:30A spanyol kollégáink által kidolgozott protokolt követjük,
05:34mert ők már sok éves tapasztalattal rendelkeznek.
05:37A műveletet az Európai Veszélyeztetett Fajok Programja koordinálja.
05:45A vérvonalak alapján döntik el, melyik fiókák kerülnek Bulgáriába.
05:50Ez olyan, mint egy folyamatos madárcsere országok, állatkertek és központok között.
05:56Hamarosan szabad lesz.
05:58És híres.
06:03Üdv! Az Euronews stábja vagyunk.
06:05Arra?
06:09Sliven városában nagyszabású ünnepséget tartanak,
06:13hogy megünnepeljék az állatok újratelepítését.
06:16A természet sok szerelmese is eljött erre az alkalomra.
06:19Mindenki itt van.
06:21Ez az évszázad eseménye.
06:24Az esemény jelképes jelentőségű Bulgária számára,
06:28de stratégiai jelentőségű is a nemzetközi ornitológusoknak.
06:31A szakállas kesejű visszatérése nem csak a Bulgáriába való visszatérést jelenti,
06:37hanem egy ugródeszkát is a különböző populációk számára egész Európában.
06:42A génáramlás szempontjából nagyon fontos,
06:45hogy kapcsolat legyen Törökország, Ázsia, az Alpok és Európa más részei között.
06:50Régen volt ilyen kapcsolat, de évtizedekre megszűnt,
06:53és most visszaállítjuk ezeket az ugródeszkákat.
06:56A bemutató után azonnal jön a szabadonengedés.
07:03Méghozzá ugyanazon a hegyvidéken,
07:05ahol 53 évvel ezelőtt utoljára látták a szakállas kesejűt Bulgáriában.
07:12A három fiókát, akiket Boev, LifeBG és Balkan névre kereszteltek,
07:17ezekbe a ragadozóktól védett mesterséges fészkek beviszik.
07:20Egy hónapig etetik, figyelik, és szükség esetén segítenek nekik,
07:26amíg el nem döntik, hogy elrepülnek, és saját fészket építenek.
07:30Természetesen még nagyon hosszú út áll előttünk,
07:33de szabad ország vagyunk, és rendelkezünk megfelelő erőforrásokkal
07:37és akaraterővel, hogy egy kicsit előre tekintsünk,
07:40ahelyett, hogy háborúban állnánk, vagy szenvednénk.
07:43Szóval helyesen cselekednek?
07:45Igen, úgy gondolom.
07:46Ideje itt hagyni ezeket a madarakat Bulgáriában.
07:51Hamarosan találkozunk egy zöldebb világfelé vezető úton.

Recommended