Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 3 days ago
Transcript
00:00And through the hormone system that goes through,
00:07has changed my taste.
00:10Also the dumplings today.
00:12Did they actually taste wrong?
00:15Yes.
00:16To create something new, is not possible.
00:18You're so weak?
00:20I'm so right!
00:22Vincent, no!
00:24There's no reason!
00:26Oh God!
00:28You're not so unschuldig.
00:30You're back in Catero.
00:32Lass' that!
00:34And listen to me!
00:36I think I found a way to bring the wagon in prison.
00:40Oh, that's great!
00:42How did you hear?
00:44I heard your phone call
00:46and I know the coordinates,
00:48where the next deposit will be found.
00:50I asked if I should not just do it.
00:54I've never asked you.
00:56I can't do it.
00:58I would really like to help you,
01:00but...
01:02I can't do it Maxi.
01:04After all, what's happened between us,
01:06our whole story.
01:10I have to send them to you.
01:12But you have to take care of yourself.
01:14You have to take care of yourself.
01:17That's the right decision.
01:19That's the right decision.
01:21Şu.
01:23That's the right decision.
01:27What's planning on this secret?
01:29I don't have to do it via...
01:31So Sponge русi now you see this thing.
01:33The day of luck
01:37anticipating that?
01:38You never saw school,
01:39except for the news World.
01:41Just one day without you
01:47I could throw my heart away
01:50Can't you hear I'm asking you to stay
01:54Through the rainbow colored light
02:01Stay, stay
02:03Why don't you stay
02:08Stay, stay
02:13Why don't you stay
02:16Stay, stay
02:23Ja, das hoffe ich
02:25Haha, wir bleiben in Kontakt
02:29Ja, ähm, geniehst du erstmal noch deinen Urlaub, ja?
02:33Ja, das werde ich, nach dieser großartigen Nachricht
02:36Also bis dann, und nochmals, tausend Dank
02:39Und ganz liebe Grüße von Erik
02:40Werner, ich bin auch hier, ich kümmere mich um, um alles
02:45Maxi, bitte, das war doch genau die richtige Entscheidung
02:48Jetzt wird sie brennen, die Hexe
02:50Auri, kümmerst du dich bitte um Suppen und Soßen und Emilia, du machst das Gemüse, ja?
02:57Frau Bergmann
02:58Warten wir
02:59Das tut mir leid
03:03Das hat leider nicht geklappt, Frau Wagner besteht darauf, den Brunch hier zu machen
03:09Ja, das habe ich befürchtet
03:11Sie freut sich schon wie ein kleines Kind auf die ganzen Neukreationen, die sie für sie im Programm haben
03:17Hey, ich wollte mal kurz nach dir schauen, alles okay?
03:20Naja, ich habe versucht, Frau Wagner zu überreden, ihren Geburtstag in einem anderen Restaurant zu feiern, aber das hat nicht funktioniert
03:27Oh, okay, das heißt, du musst ein neues Gericht kreieren
03:30Ja, aber ich weiß nicht, wie ich das hinkriegen soll
03:33Vielleicht nimmst du einfach eins von der alten Karte, die Wagner merkt das nicht?
03:37Ja, aber wenn doch, dann stehe ich ja total blöd da
03:40Also wie gesagt, oft mit ihr zu reden wird das Beste sein
03:43Auf die Gefahr, dass sie mir die Küchenleitung entzieht und ich hier maximal Gemüse schnippeln darf?
03:47Das wäre ja nur vorübergehend, bis du deinen Geschmacks entweder hast
03:50Ja, aber keiner weiß, wie lange das noch dauert
03:53Ja, das ist auch einfach keine schöne Aussicht, hier die Küchenhilfe zu geben
03:57Wir finden schon noch eine Lösung
04:00Und welche?
04:07Maxi, dein Freund, der leidet doch auch unter seiner Mutter
04:12Wie wir alle, immer noch
04:17Du meinst, er wird mich verstehen?
04:21Ich glaube nicht, dass er dich vollumfänglich verurteilen wird
04:26Und, und wenn doch
04:29Dann meinst du, dass er eh nicht der Richtige für mich ist?
04:33Mh
04:37Machen können doch mal
04:41Geht der Fürstenhof wieder zurück an uns
04:43An Werner, an Christoph, an dich, die Schwarzbachs
04:48Also da bin ich jetzt schon mal gespannt, was sich Werner einfallen lässt in Sachen
04:52Wir sollten erstmal mit niemandem darüber reden
04:55Nee, also das will ich ganz klar kommunizieren
04:58Christoph und Frau Wagner sind sich in letzter Zeit ziemlich nahe gekommen
05:03Maxi, aus taktischen Gründen
05:06Nein, das dachte Werner zuerst auch, aber mittlerweile
05:13Hintergeht er uns?
05:16Macht er gemeinsame Sache mit dieser Hexe?
05:18Sieht so aus
05:19Puh
05:24Oh Gott, das wird ja Horror für Henry
05:28Ja, für Henry ist das alles nicht schön
05:33Bist du so lieb und bringst ihn in seine Box? Ich würde ihn mir später mal anschauen
05:36Vielleicht ist er irgendwie verletzt oder so
05:38Ja, mach ich gleich
05:39Danke dir
05:43Hey
05:44Gibt's Probleme mit nem Pferd?
05:47Mit Pegasus
05:48Ich weiß nicht genau woran's liegt, aber vorerst ist es zu gefährlich ihn zu weiten
05:52Und bei dir ist alles okay?
05:54Geht so, ehrlich gesagt
05:56Mein geliebter Vater erzählt überall herum, ich sei krankhaft eifersüchtig, um Katja gegen mich aufzuhetzen
06:02Im Ernst?
06:04Glaubst du, ich denk mir das aus?
06:08Jetzt weiß ich auch, warum Katja nicht mit mir weggehen möchte
06:10Markus verbreitet Lügen über mich und sie glaubt mir
06:15Also ich hab's dir gestern schon gesagt, ich kann mir das nicht vorstellen
06:20Bist nicht wenigstens du auf meiner Seite?
06:22Weil wir Freunde sind
06:23Ja, vielleicht deswegen
06:24Ja, und deshalb finde ich, ich sollte dir auch unangenehme Wahrheiten sagen können
06:30Ich fürchte, dein Vater hat recht
06:34Dass er versucht, dir deine Freundin auszuspannen
06:37Das wird mittlerweile zur fixen Idee bei dir
06:40Habt ihr euch jetzt alle gegen mich versprochen, oder was?
06:42Oh, nette Begrüßung
07:09Oh, nette Begrüßung
07:10Sorry, ich...
07:13Sorry, dass das so lange mit dem Brötchen gedauert hat
07:15Ich bin Larissa noch über den Weg gelaufen
07:18Ah, echt?
07:20Die schwebt wahrscheinlich gerade im simbten Himmel, hm?
07:22Nicht so ganz, leider
07:24Warum? Ich dachte, die ist so happy mit dir, Nick
07:27Ja, fast, aber...
07:30Er ist noch verheiratet
07:32Und bis zu Larissas Geburtstag wird das wahrscheinlich nichts mit der Scheidung
07:37Oh, das heißt, das wird dann auch nichts mit dir im Erbe
07:44Ja, die muss jemand anders finden
07:47Aber die Gefahr ist natürlich dabei, dass Larissa über den Tisch gezogen wird
07:50Ich hab echt schon überlegt
07:54Ob ich es nicht einfach tun sollte
07:57Ja, klar, ich mein...
08:03Bei dir kann sie sich sicher sein, dass du sie nicht ausnutzt und...
08:08Wir haben ja schon echt viel zu verdanken
08:11Maxi...
08:12Ich werd's nicht tun
08:15Wegen uns
08:17Ich müsste glaubhaft den liebenden Ehemann vorspielen
08:21Wenn ihr Cousin auch nur den Hauch eines Verdachts schöpft, dass es sich um eine Scheinehe handelt
08:24Dann wird er Himmel und Hölle in Bewegung setzen, um das nachzuweisen
08:28Und deswegen und...
08:31Einfach auch wegen unserer ganzen...
08:33Vorgeschichte
08:39Ich liebe dich, Maxi
08:42So sehr
08:44Und ich will dich nie wieder verlieren
08:49Ich dich auch nicht
08:54Was hältst du davon, wenn ich uns zu den Semmeln noch ein Rührei mache?
09:04Ja, als ob ich dazu Nein sagen würde
09:07Bei dir wird das immer so herrlich fluffig und nicht so knochentrocken wie bei mir
09:10Wie machst du das eigentlich?
09:12Betriebsgeheimnis
09:14Ich bring das mal weg
09:16Danke
09:24Wie soll das bloß weitergehen?
09:30Henry ist so wunderbar
09:34Und ich verrate seine Mutter
09:45Dein Sohn war so empört
09:47Vielleicht hätte ich gar nicht versuchen sollen mit ihm zu reden
09:49Nein, im Gegenteil, Alex
09:50Ich bin dir dankbar, dass du es versucht hast
09:52Wasch
09:54Lass uns uns setzen
10:00Wahrscheinlich habe ich damit seine Eifersucht sogar noch angeheizt
10:03Das ist das Letzte, was ich wollte
10:05Du, im Augenblick fürchte ich, ist es völlig egal, was man sagt oder tut
10:08Er kriegt eh alles in den falschen Eifersucht, so oder so
10:11Nach dem, was passiert ist, sollte er froh sein, dass du wieder auf ihn zugegangen bist
10:14Ja, bloß gebracht hat es leider nichts
10:17Guten Morgen, darf ich Ihnen schon etwas bringen?
10:19Ja, für mich ein Kaffeecreme mit Hafermilch, bitte
10:22Ein Espresso
10:24Ah ja, dann fühl mich auch einfach ein Espresso
10:26Sehr gerne
10:28Weißt du was, Markus? Ich finde, so solltest du dir den Rest des Tages freinehmen und was Schönes machen
10:33Schöne Idee
10:35Wollen wir zusammen was unternehmen? Hast du Zeit? Lust?
10:40Ja
10:42Ein bisschen Ablenkung könnte ich tatsächlich gut gebrauchen
10:48Christoph hat mir gestanden, dass er die Wagner geküsst hat
10:53Nicht aus taktischen Gründen
10:56Wie bitte?
10:58Es war ein Ausrutscher
11:00Davon hast du mir ja gar nichts erzählt
11:03Hat er sich jetzt in die Wagner verliebt oder was soll das?
11:07Eine kurze Gefühlsverirrung
11:10Haben wir geklärt
11:12Geklärt
11:16Gut, wie du meinst
11:19Folgender Vorschlag
11:21Ich muss noch ein paar Sachen erledigen und dann treffen wir uns am Gestüt
11:25Und machen zusammen einen Ausritt
11:27Oh Gott, Markus, ich bin ewig nicht mehr ausgeritten
11:29Ja, gut, das muss ja jetzt kein Parcours-Reiten sein
11:32Wir waren uns ganz gemütlich
11:34Ach, weißt du was, das ist eigentlich eine schöne Idee
11:37Das machen wir
11:39So, ein Espresso für Sie
11:42Und ein Espresso für Sie
11:44Danke
11:45Bitteschön, der Herr
11:55Dankeschön
11:57Noch irgendeinen anderen Lutsch?
11:59Nein, vielen Dank
12:01Das muss ja wahnsinnig wichtig sein, was du da liest
12:04Hallo
12:08Hey, Greta, was kann ich für dich tun?
12:09Hallo
12:11Ähm, ich würde ein paar von den Mandel-Croissants nehmen
12:15Wir kriegen die in der Fürstenhofköpfe einfach nicht so gut hin wie ihr
12:19Ach, und die Macarons sehen richtig gut aus
12:23Davon nehme ich auch welche
12:25Ich hab einfach grad nicht die Zeit, die selbst herzustellen
12:27Okay, könnte ich auch ein paar, ja?
12:29Hat nichts mit deinen Schwangerschaftsgelüssen zu tun, oder?
12:32Nein, ich hab nachher den Geburtstagsbrunch von der Chefin
12:36Und für sie ist das Beste gerade gut genug
12:38Ja, also die Massie, ne?
12:40Ein paar Palmiers wären auch nicht schlecht
12:43Hast du vielleicht noch ein paar mehr von den Croissants?
12:45Äh, hinten, ja, hol ich die
12:47Okay
12:51Ich nehme an, das Rituale balancierten Elemente hat nicht gewirkt
12:54Tut mir leid
12:57Nein
12:59Mir tut es leid
13:01Ich habe etwas übersehen
13:04Etwas vergessen
13:06Und, ähm, ich habe es gerade in meinem Reisetagebuch nachgelesen
13:10Ähm, was hat denn gefehlt?
13:12Etwas ganz Bestimmtes hätten sie essen müssen
13:14Ähm, ähm, ähm, was?
13:18Eine Speise, die ich, ähm, jetzt gleich zubereiten könnte
13:22Vorschlag
13:24Ich besorge die Zutaten und wir treffen uns nachher auf der Alm
13:27Hm?
13:28Und, äh, sagen Sie Ihrem Freund Bescheid
13:31Sie brauchen wieder eine spirituelle Begleitung
13:36Okay
13:37Hey
13:43Hey
13:45Wolltest du gerade gehen? Ich kann doch mal wiederkommen
13:47Nee, nee, alles gut, komm rein
13:49Ja, ich, ähm, wollte kurz mit dir reden
13:55Okay
13:56Du hast recht
14:00Es kann so nicht weitergehen
14:02Ich muss dringend an meiner Eifersucht arbeiten
14:05Ja, und das, was wir haben, ist natürlich nicht so was wie damals zwischen Anna und mir, das ist mir bewusst
14:14Das, das freut mich, dass du das so siehst
14:18Gut
14:20Wollen wir was zusammen machen?
14:23Was machen?
14:25Na ja, eine Shoppingtour, Essen gehen, Ausflug, Wandern, irgendwas, worauf du Lust hast
14:29Ich find's ja, dieses, dieses Ding mit der Eifersucht, das, das musst du wirklich angehen, das ist nichts, was sich einfach in Luft auflöst
14:39Ja, ja, klar, mach ich doch, hab ich doch gesagt
14:42Ja, aber wie, was ist dein Plan?
14:45Den hab ich jetzt noch nicht, kümmer ich mich schon drum
14:49Also willst du nicht den Tag mit mir verbringen?
14:51Du, ich, ich glaub, ich muss erstmal ein bisschen den Kopf freikriegen, ich weiß noch nicht, was ich mach, vielleicht geh ich ausreiten
14:59Ausreiten ist doch schön
15:01Alleine, Vincent
15:04Alleine
15:20Frau
15:38Georg, was schleichen Sie sich so an?
15:42Entschuldigung, ich wollte Sie nicht erschrecken
15:44Sondern Ihnen zum Geburtstag gratulieren
15:48Das ist sehr, sehr lieb, vielen Dank
15:51Oh, wie schön
15:53Bringen Sie die bitte in meine Suite
15:55Selbstverständlich
15:57Danke
15:59Mit Ihnen hab ich ja nicht gerechnet, nehmen Sie doch Platz
16:02Ich bin gekommen, um Ihnen persönlich zu gratulieren
16:06Und
16:08Ich wollte die Gedächtigung, was schleichen Sie sich so an?
16:11Entschuldigung, ich wollte Sie nicht erschrecken
16:13Ich wollte die Gelegenheit nutzen, Sie zu warnen
16:16Der Zoll ist momentan verstärkt im Grenzgebiet unterwegs
16:20Georg, die suchen nach Drogen, nicht nach Schwarzgeld
16:25Dennoch könnte Ihnen ein Zufallsfund ins Netz gehen
16:28Das Risiko muss sich leider eingehen
16:31Unsere Geschäftspartner erwarten Fortschritte
16:35Außerdem ist es sehr, sehr schwierig geworden, hier am Fürstenhof Geld zu waschen
16:39Die ehemaligen Anteilseigner haben mich im Auge
16:44Georg, als ich vorhin den Kurier getroffen habe, schien alles völlig in Ordnung zu sein
16:53Der Mann ist so unscheinbar, den hält doch keiner auf
16:56Georg, heute ist mein Geburtstag
17:07Und am Geburtstag gehen Wünsche in Erfüllung
17:11Und dem vertraue ich
17:13Sag mal, was schenkst du deiner Mutter eigentlich?
17:15Eine seltene Aufnahme von Nabucco
17:16Das haben wir vor Jahren mal in Verona zusammen gesehen, hat mich schwer beeindruckt
17:20Und das ist dieselbe Besetzung wie damals, die eigentlich schon längst vergriffen ist
17:22Danke
17:23Du hast es aber lieb überlegt
17:24Ja
17:25Das freut sie sich bestimmt
17:26Ich bin einfach so wahnsinnig froh, dass sich das Verhältnis zu meiner Mutter wieder entspannt hat
17:30Und dass sie dich endlich ergreut hat
17:33Das freut sie sich bestimmt
17:34Ich bin einfach so wahnsinnig froh, dass sich das Verhältnis zu meiner Mutter wieder entspannt hat
17:36Und dass sie dich endlich ergreut hat
17:38Ja
17:39Dwie das ist eine sehr gute Zeit
17:40Ja
17:45Sag mal, was schenkst du deiner Mutter eigentlich?
17:47Eine seltene Aufnahme von Nabucco
17:48Das haben wir vor Jahren mal in Verona zusammen gesehen, hat mich schwer beeindruckt
17:51Und das ist dieselbe Besetzung wie damals, die eigentlich schon längst vergriffen ist
17:53Danke
17:55and that she finally accepted you.
18:06How does it look? Are you coming to brunch?
18:09You wanted to think about it again.
18:14Maxi, it's clear that it costs you.
18:17And if you don't want to, you don't want to.
18:20Okay?
18:23But I would like to be very happy.
18:26And my mother also.
18:27That she said.
18:30It's clear that she made a mistake.
18:33Henry, your mother has forgiven me.
18:36And you have to be afraid.
18:38She has changed.
18:40I know, it's hard to believe you.
18:42But it's so.
18:44Maxi, there will always be situations where you meet.
18:48It doesn't let you change.
18:50And I think she has already done the first big step on you,
18:54when she invited you.
18:56Maybe you can also turn on her.
19:00For me.
19:02For me.
19:19Na, hallo.
19:21Kleiner Spaziergang.
19:22Du auch?
19:23Nee, ich wollte nur kurz ins Dorf ein paar Erledigungen machen.
19:24Ah.
19:25Sag mal, hat der Influencer sich eigentlich schon gemeldet?
19:26Ja.
19:27Ja.
19:28Unsere kleine Weinprobe erfreut sich Regeninteresses.
19:29Die Klickzahlen sind vielversprechend.
19:30Ob sich das jetzt auf die Buchung am Fürstenhof auswirkt, das muss man abwarten.
19:34Ja.
19:35Ja.
19:36Wenigstens etwas.
19:37Vinzenz Alphasow?
19:38Hm.
19:39Ich würde mir wirklich gerne helfen, aber ich glaube, ich bin einfach nicht der Richtige dafür.
19:40Ja.
19:41Ich bin einfach nicht der Richtige dafür.
19:42Ja.
19:43Ja.
19:44Ja.
19:45Ja.
19:46Ja.
19:47Ja.
19:48Ja.
19:49Ja.
19:50Ja.
19:51Ja.
19:52Ja.
19:53Ja.
19:54Ja.
19:55Ja.
19:56Ja.
19:57Ja.
19:58Ja.
19:59Ja.
20:00Ja.
20:01Ja.
20:02Ja.
20:03Ja.
20:04Ja.
20:05Ja.
20:07Ja.
20:08Ja.
20:09Ja.
20:10Ach, ja.
20:11Ich bin einfach nicht der Richtige dafür.
20:14Er hat ja versprochen an sich zu arbeiten.
20:15Lass das!
20:17Hör auf, über mich zu sprechen.
20:19Egal mit wem.
20:21Na ja.
20:23Dann wollen wir mal hoffen, dass ihr es auch wirklich ernst meint.
20:27Ja.
20:29Das wär schön.
20:31Bis dann.
20:45Frau Wagner, ich wünsche Ihnen alles Gute zum Geburtstag.
21:09Danke, Arno.
21:11Sagen Sie, meine Abteilung möchte gerne wissen, ob es noch spezielle Anweisungen für Ihren Geburtstagsbrunch gibt?
21:16Nein, nein. Ist alles geregelt. Aber lieb, dass Sie fragen.
21:19Gerne.
21:22Da kann ich mich, Hanno, ja nur anschließen.
21:26Auf, dass du ein erfolgreiches und vor allem gesundes Lebens ja hast.
21:33Und auf, dass deine Wünsche in Erfüllung gehen.
21:38Es werden wohl nicht alle Wünsche in Erfüllung gehen.
21:41Oder?
21:45Das ist wohl meistens leider so.
21:49Sehr schade.
21:54Vielleicht änderst du deine Meinung noch.
21:59Wohl eher nicht.
22:01Man kann nie wissen.
22:04Ich habe gerade Bier geliefert und ihr bloß zum Geburtstag gratuliert.
22:19Nichts anderes habe ich erwartet.
22:21Dann ist ja gut.
22:22Ich weiß, dass ich nicht misstrauisch sein muss.
22:25Du hast gesagt, du gehst auf Distanz zu ihr. Dann ist das so.
22:30Hast du heute noch was vor?
22:32Wir könnten was Gemeinsames unternehmen.
22:35Ich bin eigentlich verabredet.
22:40Sag's ab.
22:41Atmen Sie tief ein.
22:59Sehen Sie die Flammen vor Ihrem inneren Ouge.
23:12Und nun essen Sie.
23:17Essen Sie.
23:18Hören Sie die Welt.
23:19Führen Sie die Welt.
23:20Führen Sie die Welt.
23:22Und nun öffnen Sie die Nachrichten.
23:24Und nun öffnen Sie die heißen
23:52Ah Vincent, make me two Pferdes for today. I want to go out.
24:10With whom?
24:11I don't know what you're talking about.
24:14And with Katja?
24:15No, it's not Katja, but you probably don't believe me.
24:19Glaubst du, ich bin dumm genug, dir dabei zu helfen, dich wieder an sie ranzumachen?
24:22Mach einfach deinen Job, ja?
24:24Wir haben momentan sowieso keine zwei Pferde zur Verfügung mittags.
24:27Ist doch Unsinn.
24:28Sorry, eins kannst du haben.
24:30Ich brauche zwei.
24:31Sonst was?
24:32Sag mal, was ist eigentlich mit dir los?
24:35Eine Möglichkeit gibt's.
24:37Aha.
24:38Pegasus kannst du haben.
24:40Aber du weißt, der ist nicht leicht zu reiten.
24:42Was ist das denn jetzt für eine Nummer?
24:44Ich bin weiß Gott keinen Anfänger und Pegasus bin ich schon zigmal geritten.
24:48Gut, ich wollte es nur gesagt haben.
24:49Ja.
24:50Dann bekommst du Pegasus und natürlich noch ein Pferd für deine Begleitung, die nicht Katja
24:53ist.
24:54Endlich.
25:11Wie lange denn noch?
25:13Ich weiß nicht, wie lange es dauert, bis der Geschmackssinn zurückgekommen ist.
25:19Hoffentlich haben wir diesmal alles richtig gemacht.
25:21Ich habe alles in meinem Reisetagebuch nachgelesen, ganz genau.
25:25Ich bin mir sicher, dass es wirkt.
25:28Dann probiere ich vielleicht noch mal was.
25:30Eine Banane?
25:32Und?
25:33Nee.
25:34Immer noch komisch.
25:35Schmeckt überhaupt nicht nach Banane.
25:37Sie müssen Geduld haben.
25:38Mir läuft aber die Zeit davon.
25:39Ich muss zurück in die Küche.
25:40Darf ich mal probieren?
25:41Sicher.
25:42Oh.
25:43Oh.
25:44Oh.
25:45Oh.
25:46Oh.
25:47Oh.
25:48Oh.
25:49Oh.
25:50Oh.
25:51Gar nicht schlecht.
25:52Möchtlich gut sogar.
25:58It's time for me. I'm going to go back to the kitchen.
26:04Can I try it?
26:07Sure.
26:15Not bad.
26:18It's even good.
26:20Could this be the new creation of the brunch of the Chefin?
26:29Yes, why not?
26:32What's in there and how do you do it?
26:37It's a pity.
26:40I didn't tell the Carabay to tell anyone about the recipe.
26:44Little tip.
26:46It's a pity.
26:48Maybe...
26:49Can you smell what's inside it?
26:56A little babaganouche?
26:58Or...
26:59Hummus?
27:01That's right.
27:02There's a place in my place.
27:04And I know who can help me.
27:09Ciao.
27:10Ciao.
27:17Good to meet you.
27:18Hey.
27:19Hey.
27:20Hey.
27:21Hey.
27:22Hey.
27:23Hey.
27:24Hey.
27:25Hey.
27:26Hey.
27:27Hey.
27:28Hey.
27:29Hey.
27:30Hey.
27:31Hey.
27:32Hey.
27:33Hey.
27:34Hey.
27:35Hey.
27:36Hey.
27:37Hey.
27:38Hey.
27:39Hey.
27:40Hey.
27:41Hey.
27:42Hey.
27:43Hey.
27:44Hey.
27:45Hey.
27:46Hey.
27:47Hey.
27:48Hey.
27:49Hey.
27:50I thought it would be dangerous for him to reiten.
27:54Marcus has been at the Dorf?
27:56On Pegasus.
27:57On two Pferdes.
27:58One for him and one for Katja.
28:00Has he said that?
28:02He's of course.
28:04But it was clear for him that second Pferd is.
28:06And then you give him exactly that Pferd,
28:08that's on the ground?
28:10It's not so that I would not have warned him,
28:13that Pegasus is not easy to reiten.
28:15And it would really have no other Pferd.
28:18Okay, Pony.
28:19Willst du mir jetzt grad unterstellen,
28:20dass ich meinen Vater absichtlich in Gefahr bringe?
28:22Marcus ist alt genug, er weiß, was er tut.
28:24Ja, aber auch nur, wenn man wirklich alle Fakten kennt.
28:27Tut er das?
28:29Ha?
28:35Ich hab wirklich mal gedacht,
28:37dass du ein cooler, lockerer Typ bist.
28:40Aber deine wahnsinnige Eifersucht,
28:42die macht dich zu nem komplett anderen Menschen.
28:45Und ich weiß ehrlich gesagt nicht,
28:47ob ich mit dem befreundet sein will.
28:59Ach.
29:02Alles, alles, alles Liebe zum Geburtstag.
29:06Danke, mein Schatz.
29:08Und vielen Dank für die Einladung.
29:09Schön, dass du gekommen bist.
29:11Und sie auch, Maxi.
29:13Das freut mich wirklich sehr.
29:16Alles Gute.
29:17Danke.
29:22Okay, äh, wollen wir uns setzen?
29:25Sorry, ich weiß, das wär dein Text,
29:26aber ich hab so wahnsinnig Hunger.
29:27Ich verzeihe dir.
29:28Schon wieder.
29:29Das war Frühstück.
29:35Okay.
29:39Ihr habt sicherlich Lust auf ein Glas Champagner, hm?
29:41Ach.
29:42Und dann kommt der Champagner schon.
29:44Nochmal alles Gute zum Geburtstag, Frau Wagner.
29:46Dankeschön.
29:47Und zum Wohl.
29:49Ich hab noch ne Kleines Kett für dich.
29:51Dank gerne.
29:52Oh, was ist das?
29:53Mach auf.
29:55Haha, jetzt bin ich aber gespannt.
30:07Nein.
30:09Nabucco.
30:10Das ist dieselbe Besetzung wie damals in Verona.
30:13Danke, mein Schatz.
30:14Das ist lieb.
30:16Nein, ist das schön.
30:18Hat Henry Ihnen erzählt, dass wir vor vielen Jahren gemeinsam dort waren?
30:21Mhm.
30:22Ja.
30:24Erst wollte er gar nicht hin.
30:26Aber dann, als der Dirigent den Gefangenenkorps da Capo wiederholt hat,
30:31was übrigens etwas sehr, sehr ungewöhnliches ist.
30:33Das ist diese unglaublichen Kulisse.
30:35Das war der Wahnsinn.
30:38Seitdem ist Henry Opern Fan.
30:40Mhm.
30:41Ja, und damals hat er wieder angefangen Geige zu üben.
30:44Okay.
30:45Auf die Oper und darauf, dass du mich zu meinem Glück gezwungen hast.
30:49Und natürlich auf ein erfolgreiches, gesundes, neues Lebensjahr.
30:55Indem ich hoffentlich viel Zeit mit dir verbringen werde.
30:59Äh, mit euch beiden natürlich.
31:03Zum Wohl.
31:04Zum Wohl.
31:05Zum Wohl.
31:06Ich weiß nicht was mit dem Zeug von Michael ist, aber das ist der absolute Hammer.
31:12Aber das ist der absolute Hammer.
31:13Keine Verbesserungsvorschläge?
31:14Hm.
31:15Ich gebe in meinen, äh, barbakanuschi mal eine Prise Chipotle.
31:19I don't know what this is from Michael, but that's the absolute hammer.
31:26Do you have any further advice?
31:28I give my Barba Ganoushe a Chipotle.
31:32That's not a bad idea.
31:35But that's much more complex than my Aubergine.
31:39But still, Chipotle could be exactly what I'm doing,
31:44which is the right kick.
31:46Will you not try it yourself?
31:49I'll try it.
31:58And, how does it look? Is the new creation ready?
32:01Yes, it must only be arranged.
32:04You can't imagine how happy I am, the day with you.
32:10Thank you, that you came.
32:14Henry has wished that.
32:19That's a wonderful reason.
32:22I'm happy that he found the great love.
32:25And that he doesn't have to hide it anymore.
32:28I hope that we can be completely normal together.
32:37That's a great wish for me.
32:40I know, that's not from today to tomorrow, but...
32:45But...
32:46...
32:47...
32:48...
32:49...
32:51...
32:53...
32:59...
33:01...
33:23...
33:29...
33:30...
33:40...
33:41...
33:51...
33:52...
33:53...
33:54...
34:04...
34:05...
34:15...
34:16...
34:28...
34:29...
34:30...
34:43...
34:44...
34:58...
34:59...
35:13...
35:26...
35:27...
35:40...
35:41...
35:54...
35:55...
36:08...
36:09...
36:23...
36:37...
36:38...
36:51...
36:52...
37:05...
37:06...
37:20...
37:21...
37:34...
37:35...
37:36...
37:37...
37:38...
37:39...
37:41...
37:42...
37:43...
37:44...
37:45...
37:46...
37:47...
37:48...
37:49...
37:50...
37:51...
37:52...
37:53...
37:54...
37:55...
37:57...
37:58...
37:59...
38:00...
38:01...
38:02...
38:03...
38:04...
38:05Why do you look at it like that?
38:09Come, don't be so strict with you.
38:11We've done the right thing.
38:13You know it.
38:15And your friend will understand it.
38:17Some need a little longer.
38:23I hope I'll see you.
38:35Ah!
38:37Was ist das denn? Du bist ja gar nicht umgezogen.
38:40Markus, ich komm nicht mit. Es tut mir leid.
38:42Christoph möchte einen kleinen Ausflug mit mir machen.
38:45Du weißt, wie wichtig mir das im Moment ist.
38:48Er hat versprochen, sich von der Wagner fernzuhalten.
38:51Das macht er ja auch, aber...
38:53Aber trotzdem kann es nicht schaden, eure Beziehung ein bisschen zu stärken.
38:56Verstehe.
38:59Ich habe vorhin mitbekommen, wie Christoph der Wagner zum Geburtstag gratuliert hat.
39:03Okay. Und das hat dich misstrauisch gemacht?
39:06Wie die denn angesehen hat.
39:09Als würde sie ihn an Ort und Stelle mit Haut und Haaren auffressen.
39:12Das darf nicht wahr sein.
39:14Es wird die höchste Zeit, dass die von hier verschwindet.
39:17Da sehe ich im Moment eher schwarz.
39:19Wir treten wirklich auf der Stelle.
39:22Mit all unseren Versuchen, sie loszuwerden.
39:25Christoph hat auch keine neue Strategie, oder?
39:28Und ausgerechnet jetzt schippert der alte Seife dann noch in der Karibik rum.
39:32Und Maxi ist wieder mit Wagners Sohn zusammen.
39:35Da hat sie sicher andere Prioritäten, als sich um die Rückeroberung des Hotels zu kümmern.
39:40Bleiben also wir beide und Christoph.
39:43Wir müssen dringend einen neuen Plan entwickeln.
39:46Ja.
39:47Danke.
39:48So, kann ich einfach rein?
39:49Ja klar.
39:50Der Drucker läuft bereits.
39:51Ich hab wirklich mal gedacht, dass du ein cooler, lockerer Typ bist.
39:54Aber deine wahnsinnige Eifersucht, die macht dich zu einem komplett anderen Menschen.
39:56Und ich weiß ehrlich gesagt nicht, ob ich mit dem befreundet sein will.
39:59Und ich weiß ehrlich gesagt nicht, ob ich mit dem befreundet sein will.
40:06Degasus, ruh!
40:07Ruhig!
40:08Degasus!
40:09Degasus!
40:10Degasus!
40:11Degasus!
40:12Degasus!
40:13Degasus!
40:14Degasus!
40:15Degasus!
40:16Degasus!
40:17Degasus!
40:18Degasus!
40:19Degasus!
40:20Degasus!
40:21Degasus!
40:22Degasus!
40:23Degasus!
40:24Degasus!
40:25Degasus!
40:26Degasus!
40:27Degasus!
40:28Degasus!
40:29Degasus!
40:30Degasus!
40:31Degasus!
40:32Degasus!
40:33Degasus!
40:34Degasus!
40:35Degasus!
40:36Degasus!
40:37Degasus!
40:38Degasus!
40:39Degasus!
40:40Degasus!
40:41Degasus!
40:42Degasus!
40:43Degasus!
40:44Degasus!
40:45If the courier goes out, then the Behörden could take the Spur back to us and then we go to the prison.
40:50Henry, you don't know what the man knows.
40:52If they take you to the Visier, they will also check the book at the first place.
40:57I'm going to take care of you already.
41:03Do you think there's a place somewhere?
41:12I don't know which one.
41:15Georg?
41:24No one of my contacts at the court or the police knows anything about a tip or a direct threat.
41:35So was, just a coincidence?
41:37And that was exactly the moment I wanted to change my life.
41:46I'm going to listen to you and hold you on the way.
41:50Thank you, Georg.
41:51Georg.
41:52Georg.
41:53Georg.
41:54Georg.
41:55Georg.
41:56Georg.
41:57Georg.
41:58Georg.
41:59Georg.
42:00Georg.
42:01Georg.
42:02Georg.
42:03Georg.
42:04Georg.
42:05Georg.
42:06Georg.
42:07Georg.
42:08Georg.
42:09Georg.
42:10Georg.
42:11Georg.
42:12Georg.
42:13Georg.
42:14Georg.
42:15One, Greta Spezial and the little greeting from the kitchen,
42:19which my friend brought me with you. Thank you very much.
42:23Mmh.
42:25Sender to me.
42:27Oh, oh, oh.
42:29That's crazy. Why did you put Silber-Zwiebeln on it?
42:32You liked them so much.
42:34Yeah, I didn't taste anything.
42:37You taste the Zwiebeln?
42:40In combination with the Erdnuss-Butter?
42:43That's how your taste is.
42:45Ah, wait.
42:47Yogurt, sweet Senf.
42:51Okay.
42:57What?
42:59What?
43:08It's all right.
43:10Very good.
43:11Vielleicht hat das Ritual vom Doc doch was gebracht.
43:13Ja, natürlich hat das was gebracht.
43:15Er ist der Meister.
43:16Ja, ist ja auch egal.
43:17Hauptsache, ich kann wieder schmecken.
43:19Stopp!
43:21Das gehört mir.
43:25Endlich kann ich meine geniale Kreation selbst probieren.
43:31Es schmeckt wirklich fantastisch.
43:33Ja, sag ich doch.
43:35Endlich kann ich wieder vernünftig arbeiten.
43:37Ich freue mich so für dich.
43:39Habt ihr meinen Vater gesehen? Und Pegasus?
43:41Sind weg. Zusammen.
43:43Ich wollte deinen Vater warnen, aber ich war zu spät.
43:45Ich wusste ja nicht, ob du noch zu Vernunft kommst.
43:47Wisst ihr, in welche Richtung er geritten ist?
43:49Er war nicht mehr da, als ich kam.
43:51Du, Martin, ich bleib da lang.
43:53Okay.
43:54Ich muss es probieren, denn die Richtung gibt's eigentlich nur einen Reifweg.
43:58Ja, es sei denn, er ist perfect eingeritten.
44:00Ich habe keine Einladungste Chance!
44:02Ich hab keine Einlose Chance!
44:04He wasn't there when I came.
44:06You, Martin?
44:07I'm going to do the alarm.
44:08Okay.
44:10I'll try it in.
44:11In the direction there's only one.
44:12Yeah, it's all right.
44:13He's gone.
44:14I don't have any chance.
44:34Meiner Mutter geht's gerade richtig schlecht.
44:39Na, kein Wunder. Sie hat ja auch jede Menge Geld verloren.
44:43Ja, das gab's früher auch schon mal, aber diesmal ist es irgendwie anders.
44:47Als ob sie Angst hätte.
44:51Wovor?
44:52Na ja, wenn der Kurier auspackt, dann kommt sie nicht so leicht aus der Sache raus.
44:57Meinst du, das tut er?
44:59Bisher wohl noch nicht.
45:01Aber die Polizei wird ihn auf jeden Fall unter Druck setzen.
45:06Maxi, ich muss jetzt für meine Mutter da sein. Ich hoffe, das verstehst du.
45:10Ja, natürlich.
45:12Sie ist ja trotz allem noch immer deine Mutter.
45:18Aber...
45:21Ein bisschen hat sie sich das ja schon selbst zuzuschreiben.
45:25Immerhin war das Geld, was die Behörden beschlagnahmt haben, Schwarzgeld, Henry.
45:29Hey.
45:33Hey.
45:36Auch wenn das zwischen deiner Mutter und mir wahrscheinlich ein bisschen schwierig bleiben wird.
45:42Ich hoffe, du weißt, dass ich immer für dich da bin.
45:45Und dass ich immer auf deiner Seite bin, Henry.
45:47Egal, was passiert.
45:51Ich weiß.
45:52Hey.
45:55Ich mach mir Sorgen um dich.
45:57Quatsch.
45:59Henry, du bist schon tief genug in den kriminellen Machenschaften deiner Mutter drin.
46:06Bitte versprich mir, dass du aufpasst, dass sie dich da nicht noch mehr mit reinziehen.
46:09Maxi, meine Mutter braucht mich jetzt.
46:12Ich lass sie nicht im Stich, das kann ich einfach nicht.
46:14Und?
46:19Bislang sagt der Mann kein Wort.
46:25Gut, Georg, sehr gut.
46:30Sorgen Sie dafür, dass es weiterhin so bleibt.
46:32Mit allen Mitteln?
46:33Finden Sie etwas, womit wir den Mann unter Druck setzen können.
46:37Er darf auf keinen Fall reden.
46:40Sonst sind wir alle geliefert.
46:42Ich werde tun, was getan werden muss.
46:45Gut.
46:50Das hier ist nur eine der vielen Krisen.
46:53Wir haben bis jetzt alle gemeistert.
46:59Wir werden auch diese schaffen.
47:03Nicht wahr?
47:23Ich mache mit.
47:25Ich mache mit.
47:27Es ist ein schwarzeres Leben.
47:28Ok.
47:29Ich mache mit.
47:31Ich mache mit.
47:33Ich mache mit.
47:35Was macht mich gesund?
47:37Herr VHS!
47:39Das hier ist ein GREATes Leben!
47:41Ich mache mit.
47:43Ich mache mit.
47:45Ich mache mit.
47:48Ich mache mit.
47:50Ich mache mit.
47:51Marcus!
47:53Marcus!
47:57Werner gave the Zoll a tip.
47:59Why the Zoll?
48:01Because Wagner had a Curie
48:03with a lot of money in the world
48:05That did not have done.
48:07They made him now dingfest
48:09and that at the border.
48:11We have a little bit of time.
48:13I found something in his family
48:15that could set the right trigger
48:17What would that be?
48:19First, you let your father on Pegasus
48:21even if you had to do it
48:23and then you play the Helden.
48:25Do you think it's not a bit boring?
48:27Not so much.
48:29Christoph, you don't make any sense.
48:31No.
48:33I know you.
48:35And I'm going to warn you.