Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

📺
TV
Transcript
00:00Sorry.
00:05I don't think I can handle this.
00:23What? You're not too bad for me?
00:26I'm not too bad for you.
00:28I'm not too bad for you.
00:33You're not too bad for me?
00:37Yes.
00:40I've also been there.
00:4211 years ago.
00:58I'm not too bad for you.
01:03Do you believe me?
01:07I'm not too bad for you.
01:10I'm not too bad for you.
01:12I'm not too bad for you.
01:13I'm not too bad for you.
01:17I'm not too bad for you.
01:18I'm not too bad for you.
01:22I'm not too bad for you.
01:24I'm not too bad for you.
01:27I'm not too bad for you.
04:19You're welcome.
04:21You're a bitch!
04:23What's wrong?
04:25What's wrong with you?
04:35You're a bitch!
04:37You're a bitch!
04:39You're a bitch!
04:51Oh, you're a bitch!
04:53You need to go!
04:54You're a bitch!
04:55You're a bitch!
04:57Oh, I'll see you again!
04:59I'll tell you a minute!
05:02Why? You're gonna be a bitch!
05:04You're a bitch!
05:05Just get us out of here!
05:07Come on, give me my words!
05:09Sheesh!
05:12Yeah!
05:20He is he!
05:24From the hoof closest door!
05:27Why do you worry everyone?
05:27Don't you...
05:28Why?
05:29Why have I done it?
05:30Why?
05:30Why?
05:31I want no one to delay you!
05:32disso!
05:33You get that bad left hand, right?
05:35You're in Sherlock Holmes.
05:36What?
05:54Hey, how are you?
05:58Let's go.
06:06I'm going to go! I'm going to go!
06:36I'm going to go!
07:06You're a bitch!
07:11You're a bitch!
07:14You're a bitch!
07:16You're a bitch!
07:19You're a bitch!
07:29What are you doing?
07:32Are you okay?
07:34Yes, you're a bit surprised, but it's okay.
07:37I'm going to be here for both of you.
07:39You're a bitch!
07:40You're a bitch!
07:42Don't worry about it!
07:59Where are you going?
08:04You're a bitch!
08:05You're a bitch!
08:10I'm going to go!
08:12I'm going to go!
08:14I'm going to go!
08:15I'm going to go!
08:16I'm going to go!
08:25I'm going to go!
08:26Do you have to steal this?
08:27I don't know.
08:28Let's go.
08:30It's going to be 100% of our money.
08:35Can we really get this?
08:37I'm not a guy.
08:39I'm not a guy.
08:41I'm not a guy.
08:43I'm not a guy.
08:45I'm not a guy.
08:47I'm not a guy.
08:49The president.
08:50I'm not a guy.
08:53There is no chance for you to have a chance.
08:57I'll go to the cafe.
09:03We're going to go.
09:11No, it's not going to go.
09:15It's going to go.
09:16I'll go to the bar.
09:19I'll go.
09:20You know where to go.
09:29You said you were talking to me.
09:31I'm going to go to the office to get to the office.
09:34I'm going to sleep and sleep,
09:36but I can't find a room for you.
09:38I'll find you.
09:41I'll give you a day.
09:42What do you think of the director?
09:52Is it really a lot of people?
13:52Oh,
13:57Dr 뭐가.
13:59over there.
14:00Yep.
14:02Of course,
14:04So I had to go to the Bung San and I had to go to the Bung San.
14:09He went to the Bung San.
14:24I had to go to the Bung San, but it was a bit of a problem.
14:27It was a problem when I was dead.
14:29At that time, he appeared to be namgyzim.
14:59I'll kill you!
15:01I'll kill you!
15:13What are you?
15:29And I finally realized that the enemy, who is the enemy, is not related to the enemy.
15:39After that, the position of the death and of the bong-san had a big impact.
15:47How are you?
15:48The son of the other side, the son of the company will send a message to him.
15:52Hey, son. What, did you say?
15:56No.
16:29이거, 이거, 이거, 이거, 이거 들어보세요.
16:33몇 번을 말해.
16:35이지훈 구봉산 가서 죽이려고.
16:38오 회장 아들이 결국 선을 넘고 말았습니다.
16:42두 분을 살인 청구했다는 게 밝혀진 거예요.
16:46그러다 사고가 터진 겁니다.
16:52야, 이 새끼 뭐야!
16:59이지훈하고 구봉산.
17:09내 앞에 잡아와.
17:17뭐야?
17:19오 회장 아들을 죽이는 게 회사를 위한 일이라고 생각했습니다.
17:27아, 답답함에 정말.
17:29야, 이 새끼야.
17:31형님, 결정하셔야 합니다.
17:35가만히 오 회장한테 죽던,
17:37우리가 먼저 오 회장을 죽이던.
17:41기준아.
17:43회장님.
17:47회장님.
17:48이번에.
17:49존이 혼자 한 일입니다.
17:51정말 몰랐습니다, 회장님.
17:53정말입니다, 회장님.
17:55회장님.
17:56너 없을 때 회장님 구해준 거.
17:59고맙게 생각한다.
18:01이번 일.
18:05넌 아니었으면 했는데.
18:07죄송합니다, 형님.
18:09기준아.
18:10기준아.
18:11왜 그랬냐?
18:12이해가 안 가거든.
18:13네가 이렇게까지 한다는 게.
18:15하...
18:16너 없을 때 회장님 구해준 거.
18:17고맙게 생각한다.
18:18이번 일.
18:19넌 아니었으면 했는데.
18:21죄송합니다, 형님.
18:22기준아.
18:23왜 그랬냐?
18:24이해가 안 가거든.
18:26네가 이렇게까지 한다는 게.
18:29기준아.
18:30왜 그랬냐?
18:31이해가 안 가거든.
18:34네가 이렇게까지 한다는 게.
18:37회장님 아들.
18:40네가 죽인 거 아니지?
18:43그게 중요합니까?
19:07네.
19:17죄송합니다.
19:19늦었습니다.
19:23네.
19:28딱 하루였습니다.
19:41우 회장이 무너지는 데 걸린 시간.
19:45그리고.
19:55주은과 봉산이.
19:59모든 걸 얻는 데 걸린 시간.
20:02그 사건 이후로.
20:07평화를 위한 규칙이 만들어진 겁니다.
20:13사고를 치면.
20:15무조건 그에 상응하는 대가를 치른다.
20:18그 룰의 첫 번째 희생자가.
20:20남규준이었던 거고요.
20:22모든 걸 얻게 해준 사람이지만.
20:25원인 제공자이기도 하다.
20:27워크루.
20:28그래도 공은 있으니.
20:30아.
20:31그래서 아킬레스 것만 잘랐다.
20:35예.
20:36어쩌면 남규준이 두려웠을지도 모르죠.
20:40이주은도.
20:42구 회장님도요.
20:45구 회장님도요.
20:47그니까.
20:50그런 뻥튀기 소리나 믿으면서.
20:52여기 갇혀 있어라.
20:55이 말이잖아.
20:58네.
20:59평생 그렇게들 무서워하면서 사세요.
21:04죄송합니다.
21:07제가 어떻게든 구주모 잡았어야 했는데.
21:10괜찮아.
21:11신경 쓰지 마.
21:14기석이.
21:15부회장 아들 짓이라며.
21:17맞아?
21:18기준아.
21:19다시 생각해보자 이거.
21:20네 마음 너무 잘 아는데.
21:21우리끼리 봉산 전체를 상대하는 거.
21:22무리야.
21:23내가 알아서 할게.
21:24아.
21:25그 말이 아니잖아.
21:26걱정이 돼서 그런다고.
21:27네가.
21:28아니.
21:29내가.
21:30내가.
21:31주은 회장님 만나서 얘기해볼 테니까.
21:34그냥 돕는답니다.
21:35회사는.
21:36뭐?
21:37굳이 모인 거 다 알면서도 더 이상 관여하지 말라 하셨습니다.
21:41회장님한테 기석이 형은 그냥.
21:42그냥 그 정도였던 거예요.
21:43그냥 그 정도였던 거예요.
21:44아니.
21:45아.
21:46아.
21:47아.
21:48그렇게 말했음.
22:15I'm not going to die.
22:17I'm not going to die.
22:19I'm not going to die.
22:21Hey, hey.
22:23Hey.
22:25You're a...
22:27You're a kid, you're a kid.
22:29What are you doing?
22:37You're a kid.
22:39You're a kid.
22:41You're a kid.
22:43You're a kid.
22:45Hey.
22:47I'm going to Seoul.
22:49If you have any problems, I'll get back.
22:51Yes.
23:07What's up, bro?
23:09Hey.
23:10I got a job for you.
23:12A big one.
23:18Just to make it fucking clear.
23:22This time...
23:24This is an order.
23:26Make sure you get it right.
23:30Order?
23:32Tonight, he'll call back to the location.
23:34How many?
23:36Just one.
23:38The Guys
23:40How many?
23:42And When I die...
23:44You're a kid.
23:46I took care of the people,
23:48he won't have problems.
23:50The people that I know DP
23:51do are a problem,
23:52that the Wyell have to live in state
23:54was alright.
23:55If you die if you die, there is no problem.
24:04Yes?
24:05Mr. Keehan, I will solve it.
24:10Mr. Keehan, I have found the case.
24:12Mr. Keehan, I have found the case.
24:16Mr. Keehan, Keehan, Keehan.
24:21Mr. Keehan, Keehan.
24:22Mr. Keehan, Keehan, He likes Iran, and the eldest官.
24:27Mr. Keehan!
24:31Mr. Keehan, Keehan.
24:33Mr. Keehan, Keehan...
24:35Mr. Keehan, Keehan.
24:37Mr. Keehan, Keehan, Keehan, I got up.
24:45Mr. Keehan, he is right here.
24:49Mr. Keehan...
24:50Mr. Keehan, Tomlers...
24:51It's been a long time since you've ever been here.
24:56You're okay?
24:58Well...
25:03Well...
25:06I'm really looking at the end of the day.
25:09If you're a great guy,
25:12he's a good guy, but he's a good guy.
25:15He's a dangerous guy.
25:18Are you included in the car?
25:24That's...
25:27That's a bad guy.
25:33If you think about it,
25:36when I was younger,
25:40it was the time when I was the first time.
25:44I was a good guy.
25:48I was a good guy.
25:50I was a good guy.
25:52I was a good guy.
25:58I was a good guy.
26:00I was a good guy.
26:02Why?
26:04I can't stand for you anymore.
26:06I can't stand for you anymore.
26:08I'm fine.
26:10I'm...
26:12I'm fine.
26:13You know what?
26:15You need to...
26:16You're good.
26:17You're right.
26:19You're good.
26:20You're good.
26:21You can say that,
26:23man.
26:24You're good.
26:25You're good.
26:26You're good.
26:29You're good.
26:31You're good.
26:33I'm fine.
26:35Please, please go and see if you can find me.
26:55If you find me, I can ask if I was there.
26:58I'm not sure how to do this.
27:05You're going to go to the next step.
27:07You're going to keep watching.
27:11You're going to be a man.
27:14You're going to be a man's family?
27:17You're going to be a man's family.
27:21You're going to be a man's family.
27:28Oh, my God.
27:58Oh, my God.
28:28Oh, my God.
28:58Oh, my God.
29:28Oh, my God.
29:58Oh, my God.
30:28Oh, my God.
30:58Oh, my God.
31:28Oh, my God.
31:58Oh, my God.
32:28Oh, my God.
32:58Oh, my God.
33:28Oh, my God.
33:58Oh, my God.
34:28Oh, my God.
34:58Oh, my God.
35:28Oh, my God.
35:58Oh, my God.
36:28Oh, my God.
36:58Oh, my God.
37:00Oh, my God.
37:02Oh, my God.
37:04Oh, my God.
37:06Oh, my God.
37:08Oh, my God.
37:10Oh, my God.
37:12Oh, my God.
37:14Oh, my God.