Catégorie
📺
TVTranscription
00:38:44Ils ont été arrêtés à un an hour.
00:38:46Ok, alors ils ont été arrêtés à différentes heures ?
00:38:49Oui.
00:38:51Ok, tell me les temps sur les clocks.
00:38:54Ah, 12 et 6, 5 et 8.
00:39:05Dammit.
00:39:10Ok, où sont les clocks ?
00:39:13Je ne sais pas, ils sont tous les deux.
00:39:16Il y a deux sur l'autre et deux sur l'autre.
00:39:20D'accord, de l'autre, qu'est-ce que c'est le temps sur l'autre?
00:39:2312.
00:39:29Et le premier à l'autre sur l'autre ?
00:39:315.
00:39:36Le deuxième à l'autre ?
00:39:376.
00:39:38Et l'autre à l'autre.
00:39:43Et 8.
00:39:448.
00:39:54Oh, shit !
00:39:56Vous avez fait ça !
00:39:57Oh !
00:40:00No problem.
00:40:01Wow.
00:40:02Passionable.
00:40:03Yeah.
00:40:04On va voir.
00:40:08Guys !
00:40:16All right.
00:40:17ça ?
00:40:31Ça marche !
00:40:33Hey, c'est un carton.
00:40:36I wonder what it's doing there.
00:40:38Is it a piece to a puzzle?
00:40:40I don't know.
00:40:47Is this how you took it?
00:40:55Now what?
00:40:59Yikes.
00:41:02Exactly.
00:41:03Well, the only way out is the exit door, which I assume will open when we win.
00:41:08If we win.
00:41:11Anderson, come on.
00:41:13We just killed that first puzzle without breaking a sweat.
00:41:16Don't you want to win?
00:41:18We're going to get out of here in record time. Just get on board.
00:41:20All right. Lead the way, birthday boy.
00:41:22But how do you suspect we're going to find the others if there are no doors?
00:41:25It's all got to be part of the game.
00:41:30What are you looking for?
00:41:32I don't know.
00:41:34That narrows it down.
00:41:36Oh, come on, Anderson.
00:41:37There has to be something that leads to the next thing.
00:41:40You know, like a clue.
00:41:42Oh, really?
00:41:43So do you mind enlightening me, then?
00:41:48All right.
00:41:52Okay, well, how about these?
00:41:55They're a series of animal paintings in a line.
00:41:58So what?
00:42:01So it could be a clue. I don't know.
00:42:04Yes.
00:42:04I bet it's based on weight.
00:42:17Take those off.
00:42:18Oh, yeah.
00:42:19Yeah.
00:42:26It's the food chain.
00:42:28Brilliant. Trade me.
00:42:29Rabbit.
00:42:33Fox.
00:42:36Skye.
00:42:40Pull cut.
00:42:51Seriously.
00:42:53Slackers.
00:42:56Typical.
00:42:56Doesn't know it's my sister.
00:42:58I don't know.
00:43:01Hi.
00:43:02Oh, yeah?
00:43:03You guys busy?
00:43:04Mm.
00:43:04We can't hear you.
00:43:08We can't hear you.
00:43:12We...
00:43:13We...
00:43:14We can't hear you.
00:43:17Oh, my God.
00:43:19Slack doesn't know it's my sister.
00:43:20Hey, where do you think that door leads to?
00:43:29Well, it looks like it's connected to the other room.
00:43:31But there is no door in the other room.
00:43:33I know that, but you're telling me that that doesn't look like it's connected?
00:43:37Oh, it's definitely connected.
00:43:38What are you doing?
00:43:55What are you doing?
00:43:55Oh, so there was a door.
00:44:15Here.
00:44:26Wow.
00:44:28Thank you.
00:44:29You're welcome.
00:44:32All right, let's get rid of these clocks.
00:44:39Okay, so where's the key?
00:44:41How about the ones that unlock the ropes?
00:44:47Ah, yeah.
00:45:01Stop it.
00:45:04What?
00:45:06Come on.
00:45:11There's no way this is going to fit.
00:45:17Nice.
00:45:18It was your fucking idea.
00:45:20Look, there's got to be a key here somewhere.
00:45:21Let's just find it.
00:45:24Oh, my God.
00:45:27Would you just...
00:45:29God.
00:45:41Hey, hey, look for a clock that only has a minute hand.
00:45:46Why?
00:45:47Just fucking do it, Anderson.
00:45:51Okay.
00:45:52Here, got it.
00:45:54This clock only has a minute hand.
00:46:02Okay.
00:46:03What the hell is up with these clocks?
00:46:06Here, here, here.
00:46:08All right.
00:46:09Oh, fuck.
00:46:10Bye.
00:46:32That's impressive.
00:46:34Very impressive.
00:46:35Very impressive.
00:46:40Here, help me.
00:46:52Huh?
00:46:53Yes.
00:46:54Hey, guys.
00:46:57You're my hero.
00:46:58Thank you.
00:46:58You guys rescued us.
00:46:59Yeah, any longer than someone's pants would be on the floor.
00:47:02She's wearing a skirt.
00:47:04That is correct.
00:47:05Oh, gross.
00:47:06What the fuck?
00:47:14Uh...
00:47:14Is that Kristen?
00:47:36Oh, my God.
00:47:38Where is she?
00:47:43Yeah, I think she just got weird.
00:47:48Wow.
00:47:50What?
00:47:52It's all part of the game.
00:47:54This is fucking cool.
00:48:02Oh, look, look.
00:48:03We have 41 minutes to rescue Kristen.
00:48:06That's the game.
00:48:13Kristen said we had an hour.
00:48:14Well, the timer must have started when we got here.
00:48:16It was probably me.
00:48:16I clipped the switch over there.
00:48:19Oh.
00:48:19Why isn't she in here with us?
00:48:24Why would she lock herself in a cage somewhere?
00:48:26I don't know, Anderson.
00:48:27That's what we have to figure out.
00:48:32Fine.
00:48:33Whatever.
00:48:35At least we know what we're playing for now, right?
00:48:38Bingo.
00:48:38That's the can-do attitude we'd like to hear from you, Anderson.
00:48:40Now, time is of the essence.
00:48:42So it's a good thing I know exactly what we have to do next.
00:48:45Check it out.
00:48:45Hmm.
00:48:49What happened?
00:48:52What do you mean?
00:48:53Weren't there squares with letters on them right here?
00:48:56Oh, yeah, there were.
00:48:57Yeah, but they were there the whole time.
00:48:59Are you sure about that?
00:49:00Because you guys are just sucking a whole bunch of face.
00:49:02Yeah, well, when was the last time you two sucked face?
00:49:05Huh?
00:49:06Look, as soon as we got out of the room, it must have disappeared.
00:49:10It's probably the door.
00:49:12Huh?
00:49:18Hey.
00:49:18Wait.
00:49:23Shut it again.
00:49:29Oh, wow.
00:49:30I bet you have to spell something.
00:49:32Yeah, but what?
00:49:34There's got to be something.
00:49:39Oh.
00:49:40That...
00:49:41What the fuck is that?
00:49:45Nice.
00:49:46Was that thing strapped to your junk?
00:49:47It sure was.
00:49:49She released the crack.
00:49:51Oh.
00:49:54Well, I'm not getting it.
00:49:55Getting what?
00:49:56It's another card.
00:49:58Oh.
00:49:58Mm-hmm.
00:50:01Fuck it.
00:50:05Oh.
00:50:06Guys, come on.
00:50:07It was on the outside of my pants.
00:50:08He's clean.
00:50:09I would know.
00:50:10Excellent.
00:50:11Excellent.
00:50:11Well, I don't see any of the clues here, so...
00:50:15Let's keep focused.
00:50:17Come.
00:50:18Come, come, come, come.
00:50:19Yeah.
00:50:19Come on.
00:50:20Well, it obviously wants us to spell something, so...
00:50:36How big of a word?
00:50:37Nine letters?
00:50:38Nine letters.
00:50:39Fuck.
00:50:39Big word.
00:50:43It's like an answer to a crossword puzzle.
00:50:47Oh, you love crossword puzzles.
00:50:49He does.
00:50:55And the answer is in one of these newspapers.
00:50:58Yes.
00:51:03We don't have time to go through all these.
00:51:05All right.
00:51:06Some of us look for crosswords while the others look for clues.
00:51:09You know, get a system deal.
00:51:10That's going to take forever.
00:51:11There has to be some kind of order.
00:51:14Ooh, what if there's a clue in a headline?
00:51:15Well, theming this one is dead celebrities, if that helps.
00:51:20Well, did any of them die on today's date?
00:51:22Maybe that's a fucking clue.
00:51:25The dates.
00:51:28It's actually not a bad idea.
00:51:31Nice, Chris.
00:51:32My birthday.
00:51:34Look for today's date 30 years ago.
00:51:42This deck is all 1990s.
00:51:4570s.
00:51:47Oh, I got the 80s.
00:51:49Perfect.
00:51:50Yes.
00:51:52Okay.
00:51:57All right.
00:51:57Who's got October 13th?
00:52:09Ah, got it.
00:52:11Yes, right here.
00:52:12That's it.
00:52:18All right.
00:52:18It wants one word.
00:52:20All right.
00:52:20How many letters?
00:52:21Nine.
00:52:22Nice.
00:52:24All right.
00:52:24The clue is...
00:52:25Narcissistic notes.
00:52:30Interesting.
00:52:32I'm glad we got an easy one.
00:52:33All right.
00:52:41All right.
00:52:41Well, uh, she got me in the room, and I'll put in words till I figure it out.
00:52:44Whoa, whoa, whoa.
00:52:45We started in there.
00:52:46Let us take this one.
00:52:48Tyler.
00:52:48Conrad, this is going to involve some quick problem-solving on the fly, and I'm not really
00:52:52sure that's your forte.
00:52:53Okay.
00:52:53Whoa, whoa, whoa.
00:52:57What?
00:52:58You can let someone else do something, Tyler.
00:52:59All right.
00:53:06All right.
00:53:07Oh!
00:53:08I got it.
00:53:11Egomaniac.
00:53:16Actually, that could work.
00:53:18Yes.
00:53:18Yes.
00:53:18Damn it.
00:53:42Narcissistic notes.
00:53:44Something about letters, memos.
00:53:48Egos, memos.
00:53:49That has an apostrophe.
00:53:51So?
00:53:52So that's definitely not the answer.
00:53:56Ooh.
00:53:58What if note isn't to do with something written?
00:54:01What do you mean?
00:54:02Like a musical note?
00:54:04Like what is a narcissist's song?
00:54:07Aw, looks like Anderson needs a hug.
00:54:09Oh, what about egotistic?
00:54:12Yeah, I'll try it.
00:54:13Ooh.
00:54:14What is Carly Simon's You're So Vain?
00:54:17That definitely won't fit.
00:54:18Also, this isn't Jeopardy.
00:54:20So?
00:54:21Well, you come up with something, smart guy.
00:54:24Whatever it is, it's your theme song.
00:54:26What did you say?
00:54:27Huh?
00:54:27Nothing, just that my wife is stuck up and she doesn't know.
00:54:31No, not that.
00:54:32I love you.
00:54:39Try this.
00:54:41T.
00:54:41T.
00:54:42T.
00:54:43Okay, T.
00:54:45Yes.
00:54:47H.
00:54:48H.
00:54:50E.
00:54:51E.
00:54:54M.
00:54:57E.
00:55:03Theme song.
00:55:05Theme song.
00:55:06A, B, C, D, E, E, F.
00:55:16Yes!
00:55:18Yes!
00:55:19Yes!
00:55:19Yes!
00:55:26Nice.
00:55:26I'll go let him out.
00:55:27If they want to get out.
00:55:35I'll never get used to that.
00:55:36Oh.
00:55:37Who's a protective big brother?
00:55:39Stop.
00:55:41I love it when you pretend to have a conscience.
00:55:46Bitch, fucking stop.
00:55:47What the fuck is wrong with you?
00:55:48Hey.
00:56:11Fuck.
00:56:12Fuck.
00:56:12Fuck.
00:56:12Fuck.
00:56:18What's wrong?
00:56:23The key broke off in the fucking door.
00:56:25What do you mean it broke?
00:56:26I tried to open it.
00:56:27It wouldn't open.
00:56:29Damn it.
00:56:31You disappoint me.
00:56:32Really, Anderson?
00:56:33Oh, Jesus.
00:56:34I don't see it.
00:56:37That's a little much.
00:56:40Whoa.
00:56:41So fancy.
00:56:42Whoa.
00:56:43So fancy.
00:56:48You're going to have to sit tight
00:56:54so we can figure out how to get you out.
00:57:04Wait.
00:57:10What's that?
00:57:18It's all part of the game, right?
00:57:26Yeah.
00:57:27That's weird.
00:57:29What?
00:57:30We solved the puzzle.
00:57:31Why would the door close again?
00:57:34Well, maybe...
00:57:35Maybe there's something else that we have to do?
00:57:39This doesn't make sense.
00:57:44Wait.
00:57:44Wait.
00:57:48Something's wrong.
00:58:00What is that?
00:58:06Looks like it's burning them.
00:58:12Like...
00:58:13Like acid.
00:58:18Oh, my God.
00:58:23Tommy!
00:58:25Tommy!
00:58:28Holy shit!
00:58:30Tommy!
00:58:30What the fuck is happening?
00:58:31Tommy!
00:58:32Tommy!
00:58:32Tommy!
00:58:32No!
00:58:34Oh, sh...
00:58:34Tommy!
00:58:47Yes!
00:59:01Do it!
00:59:06Tommy!
00:59:07Oh!
00:59:07Get out!
00:59:08Get on the floor!
00:59:09Oh, my God!
00:59:11Oh, shit!
00:59:12Oh, my God.
00:59:12Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:42Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00:12Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00:42Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:12Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:42Sous-titrage Société Radio
01:02:12Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:42Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:12Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:42Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:42Sous-titrage Société Radio-Canada
01:05:12Sous-titrage Société Radio
01:05:42Sous-titrage Société Radio-Canada
01:06:12Sous-titrage Société Radio-Canada
01:06:42Sous-titrage Société Radio-Canada
01:07:12Sous-titrage Société Radio-Canada
01:07:42Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:12Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:42Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:12Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:14Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:42Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:44Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:49Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:51Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:53Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:55Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:57Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:02Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:04Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:06Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:08Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:10Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:16Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:18Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:20Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:22Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:24Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:26Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:56Il n'a jamais dit qu'il n'y a rien.
01:11:05Hey !
01:11:07Pulez votre merde ensemble !
01:11:20Oh mon Dieu.
01:11:26Oh mon Dieu.
01:11:28Où est-ce qu'il y a des des télévés ?
01:11:30Tyler !
01:11:32Bees !
01:11:33Elles sont les couleurs principales !
01:11:34Il doit être un autre puzzle, non ?
01:11:36Je veux dire, regarde-les !
01:11:39Oui !
01:11:41Le rouge et le rouge font orange.
01:11:44Et le bleu et le rouge font green.
01:11:49Et le rouge et le orange ont l'air.
01:11:52Oui !
01:11:56Le rouge, c'est vrai !
01:11:58Peu !
01:12:00Ha !
01:12:04Oh !
01:12:08What the fuck ?
01:12:10Eh !
01:12:13What ?
01:12:14Qu'est-ce que nous faisons ?
01:12:16Je ne sais pas !
01:12:17Qu'est-ce que nous faisons ?
01:12:18Je ne sais pas !
01:12:19C'est tout part de la jeu, Tyler !
01:12:21Tu sais toujours la réponse !
01:12:22Qu'est-ce que nous faisons ?
01:12:23Je disais que je ne sais pas !
01:12:25Exactement !
01:12:26Tu ne sais pas !
01:12:28Tu penses que tu es perfecte, Tyler ?
01:12:30Tu penses que Christa ne savait pas du tout ?
01:12:32Tu penses que tout le monde ne savait pas ce que tu faisais !
01:12:35Je ne sais pas !
01:12:39Elle savait.
01:12:44Ha ha ha ha !
01:12:47Teddy Bear Picnic !
01:12:48What ?
01:12:49Only Christa ne savait pas !
01:12:51No !
01:12:52I fucking hate that song !
01:13:08Fuck !
01:13:12Fuck !
01:13:14It's locked again !
01:13:16Shit !
01:13:19We only have three minutes !
01:13:20Shut up !
01:13:26I feel something !
01:13:27There's a handle !
01:13:34Thank God !
01:13:39Fuck !
01:13:40It locked again !
01:13:41Shit !
01:13:44Yes !
01:13:48Yes !
01:13:53Oh shit !
01:13:54Oh shit !
01:14:00Fuck !
01:14:02Fuck !
01:14:03Fuck !
01:14:05What ?
01:14:06It's too heavy !
01:14:07I can't open it !
01:14:08Come do this !
01:14:09I'll open the goddamn door !
01:14:10I'll open the goddamn door !
01:14:11I'll open the goddamn door !
01:14:12I'll open the goddamn door !
01:14:17Okay !
01:14:22I think I feel something !
01:14:23Do it !
01:14:24Do it !
01:14:31What happened ?
01:14:32What happened ?
01:14:36The mouth started closing on my arm !
01:14:39You hold it !
01:14:40I'll hold the door open !
01:14:42And when I say go, you run !
01:14:44There's no time to waste !
01:14:45Natasha !
01:14:46There's no time to waste !
01:14:48Natasha !
01:14:49Are you okay ?
01:14:50Jesus !
01:14:54Now !
01:14:55What ?
01:14:57It's closing !
01:15:10It's closing !
01:15:11It's closing !
01:15:12It's closing !
01:15:13It's closing !
01:15:14Tyler !
01:15:15It's closing !
01:15:16Just a little bit more !
01:15:17C'est un peu encore !
01:15:18C'est complètement cliqué !
01:15:19C'est complètement cl smño-ge !
01:15:24Il y a juste un peu !
01:15:26Oh, mon Dieu !
01:15:29Il est en train de me faire !
01:15:31Tyler !
01:15:32Oh !
01:15:33Stop !
01:15:34Il va prendre mon arm !
01:15:35Stop opening !
01:15:36Il va se mettre en place !
01:15:37Il va se mettre en place !
01:15:38Je suis désolé.
01:15:39Oh !
01:15:40Oh !
01:15:41Oh !
01:15:42Oh !
01:15:43Oh !
01:15:44Oh !
01:15:45Oh !
01:15:47Oh !
01:15:49Oh !
01:15:50Oh !
01:15:51Oh !
01:15:52Oh !
01:15:53Oh !
01:15:54Oh !
01:15:54Oh !
01:15:55Oh !
01:16:22Oh !
01:18:46Konstantin!
01:18:47かった !
01:18:50Nette !
01:18:55Nette !
01:18:57B appendix !
01:19:10Foutons que tu rues !
01:19:16Oh!
01:19:18Oh!
01:19:30I don't know how to get to you.
01:19:32Tyler!
01:19:34What do I do?
01:19:36I don't know what to do.
01:19:38I love you.
01:19:46I love you.
01:20:16I love you.
01:20:20I love you.
01:20:28I love you.
01:20:30C'est parti.
01:21:00C'est parti.
01:21:30C'est parti.
01:22:00C'est parti.
01:22:30C'est parti.
01:23:00C'est parti.
01:23:30C'est parti.
01:24:00C'est parti.
01:24:30C'est parti.
01:25:00C'est parti.
01:25:30C'est parti.
01:26:00C'est parti.
01:27:30C'est parti.
01:28:30C'est parti.