- 6 days ago
K.O. 2025 Action-Drama Movie
K.O. is a French-Belgian action-drama film directed by Antoine Blossier. The story revolves around Bastien, a former MMA champion who accidentally kills his opponent Enzo in the ring. Haunted by guilt, Bastien retreats from his life and becomes a recluse. However, Enzo's widow tracks him down and asks for his help in finding her missing son, Léo, who's entangled with Marseille's violent crime gang.
Bastien agrees to help Enzo's widow and teams up with Kenza, a determined police captain, to find Léo. As they navigate Marseille's dark underworld, they confront gangsters, drug traffickers and corrupt officials in a gritty, action-packed quest for redemption.
Cast: Ciryl Gane, as Bastien, a former MMA fighter
Alice Belaïdi, as Kenza, a determined police captain
Maleur Paquin, as Léo, Enzo's son
Foued Nabba, Mathieu Lestrade,
Anne Azoulay,
#KO2025, #ActionDrama, #NetflixOriginal, #AntoineBlossier, #CirylGane, #AliceBelaidi, #movies, #film, #movie, #cinema, #films, #hollywood, #actor, #s, #love, #art, #cinematography, #netflix, #horror, #actress, #moviescenes, #music, #filmmaking, #cinephile, #tv, #horrormovies, #bollywood, #comedy, #movienight, #photography, #cine, #instagood, #instagram, #director, #moviereview, #drama, #AdultMovies, #RomanceMovies, #SexMovies, #XXX, #XX,
K.O. is a French-Belgian action-drama film directed by Antoine Blossier. The story revolves around Bastien, a former MMA champion who accidentally kills his opponent Enzo in the ring. Haunted by guilt, Bastien retreats from his life and becomes a recluse. However, Enzo's widow tracks him down and asks for his help in finding her missing son, Léo, who's entangled with Marseille's violent crime gang.
Bastien agrees to help Enzo's widow and teams up with Kenza, a determined police captain, to find Léo. As they navigate Marseille's dark underworld, they confront gangsters, drug traffickers and corrupt officials in a gritty, action-packed quest for redemption.
Cast: Ciryl Gane, as Bastien, a former MMA fighter
Alice Belaïdi, as Kenza, a determined police captain
Maleur Paquin, as Léo, Enzo's son
Foued Nabba, Mathieu Lestrade,
Anne Azoulay,
#KO2025, #ActionDrama, #NetflixOriginal, #AntoineBlossier, #CirylGane, #AliceBelaidi, #movies, #film, #movie, #cinema, #films, #hollywood, #actor, #s, #love, #art, #cinematography, #netflix, #horror, #actress, #moviescenes, #music, #filmmaking, #cinephile, #tv, #horrormovies, #bollywood, #comedy, #movienight, #photography, #cine, #instagood, #instagram, #director, #moviereview, #drama, #AdultMovies, #RomanceMovies, #SexMovies, #XXX, #XX,
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I'm going to show you that it's him who manages the debate.
00:00:12He needs to look for the victory, he has no choice.
00:00:15It's going to be a chaos or a submission, but there it's absolutely everything.
00:00:19We are in the last minute of the 3rd round, we really couldn't be able to do it.
00:00:24But it's like in striking that it's happening, it's going to happen.
00:00:28A low kick, but it's not going to stop between the two.
00:00:31Attention, the challenger is pushed.
00:00:33It's the last minute, it's going to be looking for the last minute.
00:00:38We can see how much he is pushed.
00:00:40Bastien is really pushing.
00:00:42He's going to be in the first place, he's going to be in the first place.
00:00:47He's going to be in the first place.
00:00:49Come on, come on !
00:00:51Come on !
00:00:53Come on !
00:00:54Come on !
00:00:55Come on !
00:00:56You've got the ...
00:00:58You're here !
00:00:59You've got the truth !
00:01:00Yeah !
00:01:01Is there aяться of faith?
00:01:02You've got him in the first place.
00:01:03Suppose you're throughㅋㅋㅋㅋ
00:01:09Go, go, go, go!
00:01:39Go, go, go, go!
00:02:09Go, go, go, go!
00:02:38Go, go, go, go!
00:03:08Go, go, go!
00:03:38Go, go, go, go!
00:04:08Go, go, go!
00:04:38Go, go, go!
00:05:08Go, go, go!
00:05:38Go, go, go!
00:06:08Go, go, go, go!
00:06:10Go, go, go, go!
00:06:12Go, go, go!
00:06:14Go, go, go!
00:06:16Go, go, go, go, go!
00:06:18Go, go, go, go!
00:06:20Go, go, go, go, go, go!
00:06:22Go, go, go, go, go!
00:06:24Go, go, go, go, go, go, go, go, go!
00:06:56Benoît, grande salle du bas.
00:07:26Benoît.
00:07:56Apparemment, ils se sont fait plaisir.
00:08:04Là, on a Karim Zohari, Kylian Garbi, Moussa Ouattara.
00:08:09Il en est où ?
00:08:10Leur chef ?
00:08:11Non, il n'est pas là.
00:08:13Par contre, c'est tous ces lieutenants.
00:08:14Ils ont fait tout le réseau d'un coup.
00:08:16Attends, vous connaissez les responsables de ce massacre ?
00:08:19Je pense, oui.
00:08:20Non, le capitaine Alaoui, ça avance de façon hasardeuse.
00:08:23Oui, le commissaire, c'est signé, là.
00:08:25Toute cette mise en scène, c'est pour marquer les esprits.
00:08:27C'est les manchours, c'est sûr.
00:08:28Alaoui, tu sais que tu poursuis des fantômes, là.
00:08:30On connaît tous tes rapports avec ces gars.
00:08:31Toi, ferme ta gueule avec ça.
00:08:32Ferme ta gueule, toi.
00:08:33Stop, stop, stop.
00:08:36C'est pas l'endroit.
00:08:37Tout le monde sait que si on rentrait sur Marseille,
00:08:39ils sont en train de mater tous les quartiers.
00:08:40Ils viennent de se faire l'Andalou, c'est clair, quand même, là, non ?
00:08:42Euh, deux minutes, madame la juge.
00:08:45Ok.
00:08:52Passeur a raison.
00:08:54Comment voulez-vous qu'on vous croise juste sur une intuition ?
00:08:56C'est pas possible.
00:08:58Faites votre travail de flic.
00:08:59Trouvez des preuves, des témoins, des faits tangibles.
00:09:01Là, je pourrais être avec vous.
00:09:03D'accord ?
00:09:04Ouais, ok.
00:09:05Décidément, toi et la diplomatie...
00:09:13Ah, ta gueule, toi aussi.
00:09:22Bon, allez, on rentre.
00:09:25Ah, attends, je crois que j'ai besoin d'un verre, moi.
00:09:27Ah, non, désolé, je peux pas.
00:09:28J'ai promis aux filles d'aller les chercher à l'école.
00:09:30Ok.
00:09:31Bah, t'embrasses ma fille, elle ?
00:09:32Pas l'autre.
00:09:33Si, l'autre aussi, mais je préfère ma fille, elle.
00:09:37Bon, allez, salut.
00:09:49Allô ?
00:09:49Kenza, faut que je te vois, là, tout de suite.
00:09:52Attends, y'a un problème, là ?
00:09:53Faut que je te vois, là, je te dis !
00:09:54Seul !
00:09:55Léo, qu'est-ce qu'il se passe ?
00:10:09Je suis dans la merde.
00:10:10Je suis vraiment dans la merde, là.
00:10:12Qu'est-ce que t'as fait ?
00:10:13L'Andalou et Ségué à l'usine.
00:10:15J'y étais, j'ai tout vu.
00:10:17Je sais qui les a butés.
00:10:20C'était les manchours ?
00:10:20Ouais.
00:10:23Mais ils m'ont vu.
00:10:24S'ils me trouvent, je suis mort.
00:10:26Mais vraiment.
00:10:29Putain.
00:10:31Qu'est-ce que vous faites là ?
00:10:32T'avais dit que tu viendrais seul.
00:10:33Ils sont pas avec moi.
00:10:34Les gars, je suis de la maison, restez là, s'il vous plaît.
00:10:37Attends, Léo !
00:10:38Hé !
00:10:39Léo, Léo !
00:10:39Léo !
00:10:41Écoute-moi !
00:10:46Hé ! Léo, Léo !
00:10:49Écoute-moi !
00:10:54T'es qu'il y a un expert.
00:10:56Léo !
00:10:57Attends, c'est le combat.
00:10:58Oh !
00:10:59Oh, merde !
00:10:59Oh !
00:11:00Vieux !
00:11:02Oh !
00:11:02Oh !
00:11:03Oh !
00:11:04Oh !
00:11:04Oh, merde !
00:11:05Oh !
00:11:12Oh, merde !
00:11:13Oh !
00:11:14Oh, merde !
00:11:15Oh !
00:11:15Oh !
00:11:15Oh !
00:11:16Oh !
00:11:16Oh !
00:11:17Oh !
00:11:17Oh !
00:11:18Oh !
00:11:19Oh !
00:11:19No!
00:11:21No!
00:11:49No!
00:12:19No!
00:12:25No!
00:12:26No!
00:12:28No!
00:12:29No!
00:12:31No!
00:12:33No!
00:12:49I'll take the camera to put the camera on the side.
00:12:54Now, we're back.
00:12:56In the end.
00:12:57We're back.
00:12:58Have a great day.
00:12:59Good morning.
00:13:12Good morning.
00:13:13Look at that.
00:13:14Good morning.
00:13:15Good morning.
00:13:16Good morning.
00:13:17Good morning.
00:13:18Good morning.
00:13:19Let's go.
00:13:49Emma?
00:13:56Salut, Bastien.
00:14:04C'est pas facile à trouver.
00:14:07Même ton coach, il était pas sûr que je te trouvais ici.
00:14:14Une vraie vie de reclus.
00:14:17C'est comme ça que tu te punis.
00:14:19Pourquoi t'es là?
00:14:34Après le combat, j'ai perdu pied.
00:14:38J'étais mal.
00:14:41Je l'ai laissé tomber.
00:14:42Je n'ai rien vu venir.
00:14:49Qu'est-ce qui s'est passé?
00:14:53Il y a 6 mois, il est parti à Marseille.
00:14:55Il a rejoint son cousin.
00:14:56Il a commencé à squatter chez lui.
00:14:58Je sais qu'il s'est mis à charbonner.
00:15:00Il y a quelques jours, j'ai reçu ça.
00:15:04Maman, c'est moi.
00:15:05Je suis dans la merde de fou.
00:15:06Faut vraiment que tu m'aides.
00:15:07Léo!
00:15:08Sors-moi de là, je t'en supplie.
00:15:09Léo, ils sont là!
00:15:16Depuis, j'ai plus de nouvelles.
00:15:18Son téléphone reste éteint.
00:15:20T'es parti voir les flics?
00:15:22Oui, évidemment.
00:15:23Qu'est-ce que tu crois?
00:15:25J'ai tout de suite été au commissariat.
00:15:27Ils me disent qu'ils vont faire des recherches,
00:15:29qu'ils vont faire des vérifications.
00:15:30Mais en fait, je sais qu'ils s'en foutent.
00:15:33Un petit dealer de plus ou de moins.
00:15:36Mais ça fait 5 jours.
00:15:44Je veux que t'ailles le chercher.
00:15:49J'ai l'adresse de son cousin.
00:15:51Il s'appelle Hugo.
00:15:52Il vit dans une tour en plein cœur de Marseille.
00:15:54À moi, il dit qu'il sait pas où il est.
00:15:55Mais à toi, il parlera.
00:15:56Emma.
00:15:57Tu lui dois!
00:16:00Tu lui as appris son père.
00:16:05T'as une dette.
00:16:19Léo, il était très malade quand il était petit.
00:16:22Je suis allée au pèlerinage et j'ai prié la vierge.
00:16:26Elle m'a sauvée, mon petit.
00:16:27Alors cette vierge noire,
00:16:30elle va te porter bonheur.
00:16:34Je vais prier.
00:16:36Et tu vas me ramener mon petit.
00:16:39Tu vas me ramener mon fils.
00:16:41Promets-le-moi.
00:16:42Je vous remercie.
00:16:58I don't know.
00:17:28I don't know.
00:17:58I don't know.
00:18:28I don't know.
00:18:58I don't know.
00:19:27I don't know.
00:19:57I don't know.
00:20:27I don't know.
00:20:57I don't know.
00:21:27I don't know.
00:21:57I don't know.
00:22:27I don't know.
00:22:57I don't know.
00:23:27I don't know.
00:23:57I don't know.
00:24:27I don't know.
00:24:29I don't know.
00:24:30I don't know.
00:24:31I'll be there.
00:24:33I don't know.
00:24:34I don't know.
00:24:35I don't know.
00:24:36I don't know.
00:24:43I don't know.
00:24:44I love you.
00:24:45Why? You're a sonar?
00:24:49It's complicated.
00:24:50It's complicated, but it's complicated.
00:24:58I killed his father.
00:25:11I was a pro.
00:25:12In MMA.
00:25:13It was two years ago, I killed his father.
00:25:20I don't want to hear you.
00:25:24And I decide everything.
00:25:43You know everywhere.
00:25:48Even in the quartier, we're not at home.
00:25:50You can't find it.
00:25:51You can't find it.
00:25:52You can't find it.
00:25:53You can't find it.
00:25:54You can't find it.
00:25:55You can't find it.
00:25:56You can't find it.
00:25:57You can't find it.
00:25:58You can't find it.
00:25:59You can find it.
00:26:00You can find it.
00:26:01You can find it.
00:26:02You can find it.
00:26:03You can find it.
00:26:04You can find it.
00:26:05You can find it.
00:26:06You can find it.
00:26:07You can find it.
00:26:08You can find it.
00:26:09You can find it.
00:26:10You can find it.
00:26:11You can find it.
00:26:15Hello Hugo, I'm Kenza.
00:26:16I'm an inspector of police.
00:26:17I have questions to ask you about your cousin Léo.
00:26:19Ils l'ont brûlé au 2ème degré.
00:26:20Tu te sens incapable ?
00:26:21Tu me réponds ?
00:26:22Ils lui ont transpercé les deux genoux à la visseuse.
00:26:24Cassé six doigts et quatre côtes.
00:26:27Et l'une d'entre elles lui a perforé un poumon.
00:26:31C'est pour trouver Léo qui t'ont fait ça ?
00:26:36Tu pourrais les reconnaître ?
00:26:40Ils ont fait des masques.
00:26:42Ok.
00:26:47Tu leur as dit où est-ce qu'ils se cachaient ?
00:26:50Je sais pas où ils...
00:26:53Je leur ai dit que je savais pas.
00:26:55Je leur ai dit mais...
00:26:58Ils ont continué.
00:27:05Est-ce que tu la connais cette petite ?
00:27:16Naya.
00:27:17Naya.
00:27:20Je la connais pas vraiment.
00:27:22Je connais sa soeur, Fatou.
00:27:24Fatou ?
00:27:28Elle travaille au Bob Club.
00:27:31C'est là-bas qu'on les a rencontrés.
00:27:34Ok.
00:27:35Les mecs qui ont fait ça, c'est qui ?
00:27:50Les manchours.
00:27:51C'est des malades.
00:27:52Ils sont capables de tout.
00:27:53Ils font peur à tout le monde.
00:27:54Les manchours.
00:27:55Ils font peur à tout le monde.
00:28:04Reste là.
00:28:13Qu'est-ce que vous foutez là, vous ?
00:28:14Rien spécial.
00:28:15On est venus voir un ami.
00:28:18Il paraît qu'il a fait un accident domestique.
00:28:21C'est malheureux.
00:28:22Mais tu connais Marseille.
00:28:23C'est dangereux en ce moment.
00:28:25C'est la chaleur ça.
00:28:26Sors les gens nerveux.
00:28:27Ils peuvent faire des filles.
00:28:29Défie-toi.
00:28:30T'es en train de me menacer là ?
00:28:36Dis à vos bosses que j'aurais jamais peur d'eux.
00:28:39Putain.
00:28:41T'es une voyarde.
00:28:42C'est ça ouais.
00:28:43Ferme ta gueule, casse-toi de là.
00:28:46Cassez-vous de là, allez !
00:28:47Cassez-vous de là !
00:28:58Elle a vu ?
00:28:59Elle pourra faire ce qu'elle veut.
00:29:00Sans que j'aurai toujours le kérosène.
00:29:02En fait, bonjour à ton frère !
00:29:17Arrête ! Putain, tu vas les tuer !
00:29:43C'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:29:44C'est la police.
00:29:47Qu'est-ce que tu fais ?
00:29:48Je sais pas.
00:29:54Mais vous avez pété les plombs, quoi !
00:29:56Commissaire, ils m'ont menacé.
00:29:57Je veux rien entendre !
00:30:01La croisade contre les manchours, là, ça suffit, ça va trop loin.
00:30:03Je vous l'avais dit, hein, commissaire.
00:30:04Fermez-la, basseur, fermez-la.
00:30:10Alors, en attendant les conclusions de l'IGPN, je veux votre âme et votre plaque.
00:30:14Non, ça c'est impossible, j'ai un indi qui m'attend dehors.
00:30:15C'est trop tard, je vous avais prévenu plus d'une fois même.
00:30:18Maintenant, je peux plus rien.
00:30:19J'ai un peu plus besoin de le pouvoir available, il n'est pas possible.
00:30:22C'est trop tard, c'est trop tard.
00:30:24C'est trop tard.
00:30:26C'est trop tard.
00:30:28C'est trop tard.
00:30:29C'est trop tard.
00:30:30I don't know.
00:30:53Do you want me to climb?
00:30:57I can't go.
00:30:59What ?
00:31:00You don't believe me?
00:31:02Yes, I believe.
00:31:04And I think you're right.
00:31:06You're right.
00:31:08You're right in the door and you're not listening.
00:31:10I don't want to...
00:31:12I can't lose my life.
00:31:14Sorry.
00:31:18Okay.
00:31:20Kenza, you need to breathe a little bit.
00:31:26Shit.
00:31:28...
00:31:32It's not the moment.
00:31:34I need an info.
00:31:36Don't worry.
00:31:38Don't worry.
00:31:40Sorry.
00:31:42You don't have a problem.
00:31:50He told me about a night called Pop Club.
00:31:52Apparently, he's the wife of Léo.
00:31:56I can't believe you.
00:32:04It's nervous.
00:32:06I'm with you.
00:32:08There's no place.
00:32:10You're not leaving.
00:32:12What's your deal with Clément Chouard?
00:32:14Why did you put a cap like that?
00:32:16I don't look at that.
00:32:18But for Leo, it's right.
00:32:20Apparently, he was a victim.
00:32:22He told me to talk about it.
00:32:24And he was separated.
00:32:26And now, Clément Chouard is looking for it.
00:32:28And who's saying they haven't found it?
00:32:30They're a lot of pressure.
00:32:32They're afraid I'll find them.
00:32:34Or they're somewhere, somewhere.
00:32:36In this case, we'll find them.
00:32:38I'll find them.
00:32:40I'll find them.
00:32:42I'll find them.
00:32:44I'll find them.
00:32:46Let's go.
00:32:48Let's go!
00:32:50Let's go!
00:32:52Let's go!
00:32:54Let's go!
00:32:56Let's go!
00:32:58Let's go!
00:33:00I don't know how many of them are!
00:33:02They're all in the city!
00:33:04I'm sure!
00:33:06Calm down!
00:33:08Calm down!
00:33:09Calm down!
00:33:10Okay?
00:33:11I'm here.
00:33:12I don't know.
00:33:13I don't know.
00:33:14Come on.
00:33:15Come on.
00:33:16Come on.
00:33:17Come on.
00:33:18Come on.
00:33:27Don't worry.
00:33:28Don't worry.
00:33:29Don't worry.
00:33:30Come on.
00:33:31Alright.
00:33:32Come!
00:33:34Now.
00:33:44Me!
00:33:46Careful!
00:33:47You're back.
00:33:48I'm Fell.
00:33:54You're back.
00:33:55I just wanna get down, get down, go.
00:34:02Make the witsy underwater, make it seem like crazy in my trap.
00:34:06Tu me l'as su parler ?
00:34:08Make the witsy underwater, make it seem like crazy in my trap.
00:34:15Bonsoir. Bonsoir.
00:34:17Qu'est-ce que je vous sers ?
00:34:18Fatou.
00:34:19On se connaît ?
00:34:20Non, on se connaît pas, on voudrait juste parler à ta sœur,
00:34:22savoir si tu sais où est-ce qu'on peut la trouver.
00:34:25J'ai rien à vous dire.
00:34:27Hé, hé, hé, c'est important.
00:34:28Bon, hé, hé, lâche, mais, mais lâchez-moi !
00:34:30Hé, hé, hé, mademoiselle.
00:34:31J'en ai pour une minute.
00:34:32Non, non, y'a pas de minute.
00:34:33Lâche-moi toi.
00:34:34Non, non, tu fermes ta gueule et tu dégages.
00:34:35Je me lâche.
00:34:39On peut juste discuter.
00:34:41Eric, Philippe, Martin, il est embrouille au bar.
00:34:43Mais y'a pas d'embrouille !
00:34:46Allez, poussez-vous, poussez-vous !
00:34:55Allez, poussez-vous !
00:35:00Oh !
00:35:13Oh !
00:35:14What's up ?
00:35:30It's good, he's got a second there.
00:35:32Okay, it's good.
00:35:34Take care of him now.
00:35:36If we're going to see your assholes here,
00:35:38you're not going to leave.
00:35:44I'll take care of him now.
00:35:46I'll take care of him now.
00:35:48I'll take care of him now.
00:35:56Hello?
00:35:58Hello, it's good to know.
00:36:00C'est vrai.
00:36:03Réponds-moi.
00:36:05Hey, Monsieur. Ça va ?
00:36:07He's my sonne.
00:36:17Putain, mais qu'est-ce que tu fais là ?
00:36:22Attends, attends, qu'est-ce que tu fais ? Tu viens te faire refoncer là.
00:36:24I'm sorry.
00:36:26I'm sorry.
00:36:28Oh, shit.
00:36:34You're all right, right?
00:36:37You're all right, right?
00:36:39Oh, my God!
00:36:41Oh, my God!
00:36:42Eric!
00:36:47You're all right, man!
00:36:48Philippe!
00:36:50Philippe!
00:36:51What's up?
00:36:53We just want to talk about it.
00:37:23Come on!
00:37:48Batuu!
00:37:53I'm slowing down on my mind
00:37:55To get free down my life
00:38:07No!
00:38:08Oh, Mick.
00:38:09No!
00:38:10No!
00:38:19Come on!
00:38:20Come on!
00:38:23Come on!
00:38:24Let me go!
00:38:25Come on!
00:38:26Let me go!
00:38:28No!
00:38:29I need to get the punch!
00:38:32Come on!
00:38:33Come on!
00:38:35No!
00:38:36Back to the floor!
00:38:37No...
00:38:38I'm coming!
00:38:40No!
00:38:41No!
00:38:42Yeah!
00:38:43No!
00:38:44No!
00:38:45No!
00:38:46No!
00:38:47No!
00:38:48Fuck!
00:38:49Oh, my God.
00:39:19Oh, my God.
00:39:49Oh, my God.
00:40:19Oh, my God.
00:40:49Oh, my God.
00:41:19Oh, my God.
00:41:49Oh, my God.
00:42:20Qu'est-ce qu'il y a ?
00:42:22C'est juste que l'appart, il est super mal placé.
00:42:24Il est à Frévalon.
00:42:25Il est dans un quartier où les flics ne peuvent plus rentrer depuis mille ans.
00:42:28Ça tombe bien, on n'est pas flics.
00:42:30Oui, c'est vrai que tu passes inaperçue, toi.
00:42:33Là, c'est mort.
00:42:34On va se faire repérer par les chouves direct.
00:42:36Pas de nuit.
00:42:38Il faut qu'on y aille demain matin.
00:42:39Tiens.
00:42:39Tiens.
00:42:41Il faut te soigner, toi.
00:42:42Oh my god.
00:42:43Oh my god.
00:43:04Is this cool look?
00:43:05Yeah, it's like the appart.
00:43:07Take off your shirt.
00:43:12I don't know what's going on.
00:43:14Putain.
00:43:16Qu'est-ce qu'il y a ?
00:43:18Rien. Non, c'est que tu... Enfin, t'as pris cher, quoi.
00:43:24Ça va, je connais le pire.
00:43:26Tiens.
00:43:28Merci.
00:43:38Tu...
00:43:42T'as pris cher quand tu combattais ?
00:43:44Ouais.
00:43:46Mais t'as toujours voulu faire ça ?
00:43:48Le MMA ?
00:43:52Ça a toujours fait partie de ma vie, ouais.
00:43:54J'adorais ça.
00:43:56M'entraîner tous les jours.
00:43:58Durs.
00:43:59Pour devenir le meilleur.
00:44:02Pas d'alcool, pas de fumette.
00:44:04Pas de meuf.
00:44:06Ouais.
00:44:08Un peu, quand même.
00:44:10Ouais.
00:44:14Et du jour au lendemain...
00:44:18J'ai tout abandonné.
00:44:23Plus de projet.
00:44:28Même pas celui de sauver le gosse. On t'a tué, le père.
00:44:30C'est quoi ?
00:44:32C'est quoi ?
00:44:46C'est quoi ?
00:44:48C'est quoi ?
00:44:58Quoi ?
00:44:59Rien, ouais.
00:45:00Vas-y, quoi.
00:45:07Tu vis seule ?
00:45:08Ouais, ouais, je vis seule. En ce moment, ouais.
00:45:10En ce moment, ouais.
00:45:16Et c'est qui lui ?
00:45:24Lui, c'est mon frère.
00:45:26Cool.
00:45:27Faut que j'te dis un truc.
00:45:37T'avais raison, j'ai un dos avec les Manchours. C'est pour ça que j'ai pété un cap tout à l'heure à l'hosto.
00:45:42Avec mon frère, on les connaît depuis qu'on est petits. On a grandi dans le même quartier qu'eux.
00:45:45Mon frère est devenu éducateur de quartier. Et quand les Manchours se sont implantés, mon frère les a fait chiés. Il les a bien fait chiés.
00:46:01Un soir, ils l'ont attrapé, ils l'ont attaché sur une chaise et ils l'ont brûlé vif.
00:46:08Ils l'ont filmé en train de brûler et ils m'ont envoyé la vidéo. C'est comme ça que je l'ai appris.
00:46:11Après, ils ont disparu. Jusqu'à il y a environ un an, je crois.
00:46:28Je suis vraiment désolé.
00:46:34Avec tous les sales qui font ces gars-là, y a pas moyen de les choper ?
00:46:36Non, jamais. C'est des fantômes.
00:46:38Surtout qu'il y a moi qui croit qu'ils sont revenus.
00:46:43Déjà, quand on était petits, vous les recrutez des mecs qui avaient le même grain dans la tête qu'eux.
00:46:47Des psychos.
00:46:49Des psychos, ouais.
00:46:50Mais ils sont malins.
00:46:52Ils ont toujours une longueur d'avance, y compris sur les autres réseaux.
00:46:54C'est pour ça qu'ils sont en train de se constituer un empire dans tout Marseille.
00:47:01Mais je les aurais, moi.
00:47:02Je les aurais, moi.
00:47:04Je le sais.
00:47:12Merci.
00:47:18Tu fais mieux ?
00:47:20Ouais.
00:47:21Attends, attends, attends. Qu'est-ce que tu fais ?
00:47:28Aujourd'hui, j'ai matraqué les deux gars, je me suis fait mettre à pied, j'ai tiré dans la gueule d'un mec avec un flashball.
00:47:36Et demain, on a toutes les chances pour être tués.
00:47:39Donc là, tout de suite, j'ai envie de me détendre.
00:47:42J'ai envie de baiser.
00:47:43Attends, attends, attends, attends, attends, attends, attends.
00:47:49Mais qui t'a dit que j'étais OK ?
00:47:51T'es pas OK ?
00:47:52rezEZ
00:48:02...
00:48:06...
00:48:15Oh, my God.
00:48:45C'est quoi, tout ça, là ?
00:48:57Qu'est-ce qu'on se rend dans un film, maintenant ?
00:48:59On veut te proposer une trêve.
00:49:01T'as dit quoi, là ?
00:49:02La paix.
00:49:05Vas-y, continue.
00:49:06Ton réseau, ton quartier, on te le laisse.
00:49:09Plus de guerre.
00:49:11Et vous voulez quoi, en échange ?
00:49:15Simple.
00:49:17Maintenant qu'on a récupéré le filon d'or de Balou,
00:49:20il y a tout qui passe par nous, frère.
00:49:22Tout ?
00:49:26Ouais, tout.
00:49:27Le shit, la cocaïne,
00:49:29la cocaïne,
00:49:30la raison faite.
00:49:32Tout.
00:49:35Ton quartier, on te le laisse.
00:49:37Sauf que la marchandise que tu vas vendre,
00:49:39c'est la nôtre.
00:49:44Explique-moi juste un truc.
00:49:45Pourquoi moi, je vais domper pour vous ?
00:50:15pour les
00:50:43No! No! No!
00:50:56Well, Amorad, we're gonna do this peace?
00:51:13No!
00:51:21She's completely out there.
00:51:28Who is she?
00:51:31Fatou, a half-serveer.
00:51:34I want her in my office.
00:51:36Okay.
00:51:37And the one who has eaten it.
00:51:41And you find me!
00:51:43I'll be there.
00:51:45Hello, Mr. Guido.
00:51:46You call the subject of your first position.
00:51:48You're in the middle of the carcine.
00:51:49You're there for me to talk about the carcine?
00:51:53Yeah.
00:51:55The guy's in the carcine.
00:51:58Do you want to?
00:52:00I don't know.
00:52:02I'm in the middle of the carcine.
00:52:05The carcine is in the carcine.
00:52:08The carcine is in the carcine.
00:52:10The carcine is in the carcine.
00:52:11Right.
00:52:12It's the carcine.
00:52:13It's there, on the 16th floor.
00:52:34Hello.
00:52:35Hello.
00:52:36I'm the commissary canister, thank you for being here.
00:52:38I would like to talk about my guard, of course.
00:52:40It's okay.
00:52:42It's okay.
00:52:46I hear you.
00:52:47It's okay.
00:52:55It's Kenza, please.
00:52:59Kenza.
00:53:00It's okay?
00:53:06What's he doing here?
00:53:10It's okay.
00:53:15It's okay.
00:53:16It's okay.
00:53:17It's okay.
00:53:23Guys, all the intervention teams are available.
00:53:26You go immediately after Valon.
00:53:28All the teams?
00:53:29Yes, all the teams.
00:53:30It's okay.
00:53:31Let's go.
00:53:32Let's go.
00:53:33Let's go.
00:53:34Let's go.
00:53:35Let's go.
00:53:36Let's go.
00:53:37Let's go.
00:53:38Let's go.
00:53:39Let's go.
00:53:40Let's go.
00:53:45Tell me you want a good move.
00:53:46I'm sure.
00:53:47I'm sure.
00:53:48It's dead!
00:53:52Let's go.
00:53:53Let's go.
00:53:54Let's go.
00:53:55You're not like the same guy!
00:53:56Inaya, right?
00:53:58You're going to take some money?
00:54:00Léo, I understand your anger.
00:54:08You don't know anything!
00:54:09Yes, I know.
00:54:10But it's not the time.
00:54:11Once you're out of here, if you want, we'll talk about it.
00:54:14And if you don't, I'll disappear.
00:54:15I don't have any problem.
00:54:16But we need to go.
00:54:17I don't even know why I'm talking about it!
00:54:23Hey, think about your wife.
00:54:25Look how she's afraid.
00:54:30Okay, let's go.
00:54:39Okay, let's go.
00:54:47Let's go.
00:54:52Go, go, go!
00:54:53Go, go!
00:54:54Go, go, go!
00:54:55Go, go, go!
00:55:00Go, go!
00:55:15Come on!
00:55:16Go, go, go!
00:55:19Go, we're going!
00:55:30To free
00:56:00To free
00:56:30To free
00:56:34Two
00:56:40One
00:56:42One
00:56:46One
00:56:48Two
00:56:52Eight
00:56:54Two
00:56:58Two
00:57:00...
00:57:06...
00:57:19We're going to be safe, you're going with a friend.
00:57:22Okay.
00:57:26It's going to go.
00:57:30I'm not sure what happened.
00:57:32I'm not sure what happened.
00:57:34I'm not sure what happened.
00:57:36Captain.
00:57:38To my office.
00:57:40I'm not sure what happened.
00:57:42I'm coming back.
00:57:46Go ahead.
00:57:50What the hell?
00:57:52It's not the hell.
00:57:54It's the man.
00:57:56I don't think so.
00:57:58Stop! Stop!
00:58:06It's okay?
00:58:12It's my mother who gave you that?
00:58:17She told me that it was a pleasure
00:58:19that I would like you to meet with her.
00:58:22If you want, I'll be able to do it.
00:58:25Oh.
00:58:26Garde-le.
00:58:37I wanted to tell you...
00:58:41I saw what you did today.
00:58:43You took risks.
00:58:45You weren't allowed.
00:58:46I thank you.
00:58:52But I will never forgive you.
00:58:54Never.
00:59:01I didn't do it to forgive you.
00:59:05I did it because...
00:59:09When I told you I knew what you were doing,
00:59:11you didn't believe me.
00:59:14And it's normal.
00:59:17But I know exactly what you were doing.
00:59:19I knew exactly what you were doing when my father was dead.
00:59:24I knew exactly what you were doing when my father was dead.
00:59:27I knew exactly what you were doing.
00:59:28You were taking care of that.
00:59:30You were taking care of that.
00:59:32I was taking care of that.
00:59:34I felt like that.
00:59:35After all the people.
00:59:39I started to stop the school.
00:59:42I started to get rid of the shit.
00:59:45I was fighting all the time.
00:59:47What do you mean?
00:59:54It hurts, this anger.
00:59:57It's a defense.
01:00:05I'm sorry to get rid of your life.
01:00:18Will it stop you?
01:00:27No.
01:00:31It will always be part of our DNA.
01:00:35But you can transform it.
01:00:43If you find good people, you can transform it.
01:00:45That's what happened to me.
01:00:48I found good people and...
01:00:52It helped me live with.
01:00:56It helped me.
01:01:05I was told you.
01:01:06I called the judge.
01:01:07It's going to go.
01:01:08I'm going to take care of her.
01:01:09And I?
01:01:11I'm going to tell you.
01:01:13I'm going to call her.
01:01:15I'm going to take care of her.
01:01:17And I?
01:01:20I'm the observator.
01:01:22Okay.
01:01:23I'm going to call her.
01:01:24I'm going to call her.
01:01:33You're going to call her.
01:01:35It's going to be cool.
01:01:37I'm so sorry.
01:01:39When you're in the position,
01:01:40you're in cash,
01:01:41you're going to take care of her.
01:01:42What?
01:01:45Stop that, don't you wanna wear this?
01:02:00You make sure you do what you want, but you don't wanna wear this.
01:02:03Stop, stop, stop!
01:02:05Do you think that's the answer, you know?
01:02:07HOH!
01:02:08It was to take a deep dive in before we got our money.
01:02:10It's time to think about our cocaïne,
01:02:12and if I fall down, I fall down with me!
01:02:16Fils de pute!
01:02:21They're going to leave Marseille.
01:02:24No one will leave Marseille.
01:02:40No one will leave Marseille.
01:02:58Tell us what you see at the store.
01:03:03Go.
01:03:04No one will leave Marseille.
01:03:09Yes, I found him.
01:03:12He's safe.
01:03:15We're at the commissariat.
01:03:17He's asking for something he didn't see.
01:03:22I'm not with him, but I promise he'll be able to leave.
01:03:27Yes.
01:03:30Reçu.
01:03:31Let's go.
01:03:33Let's go.
01:03:38Allô?
01:03:41Okay, Reçu.
01:03:43Dijan, prepare-toi.
01:03:45Parts in interne.
01:03:46And put your gilet.
01:03:48Go, go, go, go.
01:03:52Go, go, go, go.
01:03:53Go, go, go, go, go, go.
01:03:56I had a few weeks ago, I was approached by the band of the Andalou.
01:04:01I started to work for them.
01:04:04I had a few days, I heard some discussions.
01:04:07They were talking about a rendez-vous,
01:04:09about a big deal with their contacts.
01:04:12I was new in the band, they didn't invite me.
01:04:15But I wanted to find information.
01:04:17So I went.
01:04:18Why did you do that?
01:04:19I didn't want to do something so dangerous.
01:04:20I know, I was a con, I know.
01:04:24Well, let's go.
01:04:26Mr. Andalou, how are you doing?
01:04:28How are you doing?
01:04:30I hope it's going.
01:04:32Don't worry about it.
01:04:34Don't worry about it.
01:04:35I'm going.
01:04:37I'm going.
01:04:39I'm going.
01:04:40I can't wait.
01:04:50I can't wait.
01:04:52I can't wait.
01:04:54I can't wait.
01:04:56I can't wait.
01:04:58I can't wait.
01:05:00When I came,
01:05:02I was already in the middle of the leg.
01:05:04All right, let's go.
01:05:06What do you think?
01:05:08You're going to buy your merchandise.
01:05:10You're going to buy it.
01:05:12You're going to buy it.
01:05:14No!
01:05:15No!
01:05:16It's a trap!
01:05:17It's a trap since the beginning.
01:05:19They were organized with the contact of Landalou.
01:05:21It's a trap!
01:05:22It's a trap!
01:05:23It's a trap!
01:05:24It's a trap!
01:05:25Who was it?
01:05:26I didn't know.
01:05:27It was a trap.
01:05:28It was a trap.
01:05:29Fils de putt!
01:05:30It's a trap!
01:05:31And then he got to know it when he saw it all out.
01:05:34Look at him!
01:05:35Look at him!
01:05:36Look at him!
01:05:37He's nervous!
01:05:38He's nervous.
01:05:39He's nervous.
01:05:40He's nervous.
01:05:41He's nervous.
01:05:42He's nervous.
01:05:43He's nervous.
01:05:44You know what I'm nervous?
01:05:45You know?
01:05:58Attrapez-les!
01:06:00I'm going to die!
01:06:04He's nervous.
01:06:05He's nervous.
01:06:06He's nervous.
01:06:07He's nervous.
01:06:08He's nervous.
01:06:09That's not easy.
01:06:14So?
01:06:15You see Abdel-Manchour being a man?
01:06:23Yeah.
01:06:24I don't know what's going on in the middle of the house.
01:06:32Leo.
01:06:34When we saw it,
01:06:36why did you flip it when you saw the files?
01:06:47Yeah.
01:06:49Yeah.
01:06:51Okay.
01:06:52I don't know.
01:07:02What's going on?
01:07:04I don't know.
01:07:19Why did you flip it?
01:07:22It's because of the guy with the casquette.
01:07:30I've heard Leandro talk about it.
01:07:32I've heard Leandro talk about it.
01:07:35I've heard Leandro talk about it.
01:07:39I've heard Leandro talk about it.
01:07:41I've heard Leandro talk about it.
01:07:43He's called Leandro talk about it.
01:07:45He's a bitch.
01:07:47He's a bitch.
01:07:49He's a bitch.
01:07:51He's a bitch.
01:07:52He's a bitch.
01:07:53He's a bitch.
01:07:54He's a bitch.
01:07:55He's a bitch.
01:07:56He's a bitch.
01:07:57He's a bitch.
01:07:58He's a bitch.
01:07:59He's a bitch.
01:08:00He's a bitch.
01:08:01He's a bitch.
01:08:03I know he's a bitch.
01:08:04He.
01:08:06What ?
01:08:08You don't think it's me ?
01:08:09But still...
01:08:12Benoît !
01:08:16Arrête ! What do you do ?
01:08:18I'm sorry. I don't have a chance.
01:08:20I need to abuse.
01:08:22I don't know why they're capable.
01:08:35I'm sorry.
01:09:05I don't know why they're capable of doing it.
01:09:08Ah !
01:09:22Arrête !
01:09:25Arrête !
01:09:27Arrête !
01:09:32Arrête !
01:09:34Arrête !
01:09:35Arrête !
01:09:38Arrête !
01:09:39Arrête !
01:09:42Ils viennent pour le petit.
01:09:44L'issue de secours, venez !
01:09:47Allez, allez, allez !
01:10:05Arrête !
01:10:13Arrête !
01:10:15Arrête !
01:10:17Arrête !
01:10:17Qu'est-ce que tu as seen?
01:10:32Qu'est-ce que tu as fait plaisir?
01:10:35Ha-la-oui.
01:10:36C'est combien de temps, hein?
01:10:38Six ans?
01:10:39Quinze ans?
01:10:42Tu te sens baisée ou pas?
01:10:44Ha-la-oui.
01:10:46Come on, come on!
01:10:49Don't be afraid!
01:10:51Don't be afraid!
01:10:55Come on, you're going to get rid of it.
01:11:05Turn on!
01:11:16Oh!
01:11:20What kind of huts are you Tammy mad?
01:11:24No, don't turn off!
01:11:28Don't be afraid of me frankly, don't keep my
01:11:32help prevent you.
01:11:36You know him!
01:11:38Don't be afraid, haven't.
01:11:42Don't be afraid of these joys!
01:11:44Salpoo!
01:11:46Pomme l'enfant!
01:11:48Passant!
01:11:50C'est toi!
01:11:52T'es mort!
01:11:54Nooo!
01:12:14Ils sont où, putain?
01:12:24Ils sont où, putain?
01:12:30Cazor!
01:12:32Mort!
01:12:44Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:06Allez-y, allez-y!
01:13:14Non!
01:13:36Balance!
01:13:37Je suis là!
01:13:44Non!
01:13:46Non !
01:14:00Ouah!
01:14:08...
01:14:14I'm going to kill you, I'm going to kill you.
01:14:44Oh, my God.
01:15:14Oh, my God.
01:15:44Oh, my God.
01:16:14Oh, my God.
01:16:44Oh, my God.
01:17:14Oh, my God.
01:17:44Oh, my God.
01:18:14Oh, my God.
01:18:44Oh, my God.
01:19:14Oh, my God.
01:19:44Oh, my God.
01:20:14Oh, my God.
01:20:44Oh, my God.
01:21:14Oh, my God.
01:21:44Oh, my God.
01:22:14Oh, my God.
01:22:44Oh, my God.
01:23:14Oh, my God.
01:23:44Oh, my God.
01:24:14Oh, my God.
01:24:44Oh, my God.
01:25:14Oh, my God.
01:25:44Oh, my God.
01:26:14Oh, my God.
Recommended
1:26:43
|
Up next
1:26:43
1:41:00
1:58:48
1:23:26
1:41:06
1:45:07
2:00:55
1:25:11
1:42:58
1:23:14
1:37:17
1:43
1:51:07