Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 3 days ago
Esaret - Episode 522 (English Subtitles) Redemption
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
01:30Thank you for listening.
01:59Thank you for listening.
02:29Benim bu hayatta kimsem yok.
02:33Derdimi paylaşabileceğim.
02:36Bana sahip çıkacak kimsem yok.
02:40Böyle yaşamaktansa ölmek.
02:42Yalnız değilsin.
02:43Benim çatımın altındaysan sahipsizli değilsin.
02:49Bunu unutma.
02:52Bundan sonra herhangi bir sıkıntın olursa lütfen paylaş.
02:55İra'da annem de sana destek olacaklardır.
03:00Şu anda da buradalar zaten.
03:02Hastaneye mi geldiler?
03:04Evet.
03:05Annemin tansiyonu çıktı biraz.
03:08İra ilgileniyor.
03:11Onu da üzdüm.
03:13Ne yaptım ben?
03:14Şimdi bunları düşünmenin sırası değil.
03:17Şimdi bunları düşünmenin sırası değil.
03:18Uyandığına haber vereyim.
03:20Kimse gelmesin.
03:22Lütfen.
03:23Çok utanıyorum.
03:25Utanmana gerek yok.
03:28Lütfen.
03:30En azından kendimi toplayana kadar.
03:32Evet.
03:44Benim yalnızlığımı bir tek seneye gelirsin.
03:52Anladım.
03:56Tamam.
04:02Keşke evde kalsaydınız.
04:12Ama üzüldünüzse be.
04:13Şimdi nasıl hissediyorsunuz?
04:15Daha iyiyim.
04:16İlaç birazdan etki eder.
04:18İyice toparlarım.
04:22Anlamıyorum.
04:24Neden böyle bir şeye kalkıştın?
04:27Arka arkaya çok fazla şey yaşadı.
04:30Belki de...
04:33Ne çok vardı?
04:36Bey abla merak etti tabi.
04:40Ano?
04:42Evet abla midesi yıkandı.
04:44Şimdi uyanmasını bekliyoruz.
04:46O siz gelmeden önce...
04:56...yükselt denen adamlaydı.
04:59Eve gelirken gördüm onları.
05:03Hem de sarmaş dolaştı adamla.
05:07Bu kız bize yalan söylüyor.
05:09Doğruğun.
05:12Öyle bir fotoğraf yok.
05:15Galeride...
05:17...en son Sarah ile selfie'niz var.
05:21Ama nasıl olur?
05:29Belki de hata yaptım.
05:33Ama...
05:34...ya bu kız...
05:40...masum...
05:42...ya da gerçekten bir şeytan.
05:49Bir şey mi dediniz?
05:52Yok.
05:54Öyle kendi kendime.
05:56Umarım...
05:56...durumu iyidir diyordun.
06:01Doktor Bey...
06:03...nasıl durumu?
06:05Merak edilecek bir durum yok.
06:07Tahlil sonuçları iyi.
06:08Kısa sürede toparlayacaktır.
06:10Çok şükür.
06:12Aldığı ilaçların dozu...
06:14...çok mu fazla?
06:15Allah.
06:17Yani...
06:18...ne kadar büyük bir badire atlattık...
06:21...onu bilmek istiyorum.
06:23Eğer biraz fazla içseydi...
06:25...biraz da geç kalırsaydı...
06:27...kaybedebilirdik.
06:28Allah korusun.
06:30Geçmiş olsun.
06:45Bu kadarını planlamış olabilir mi?
07:15Daha iyi misin?
07:30Değilsin.
07:34İyi değilsin.
07:36Bana bak...
07:39Korkma bu kadar.
07:43Ama...
07:44Ama yazamam.
07:45Düşünme kötü şeyler.
07:48Elimde değil.
07:51Yapabilirsin.
07:56Birlikte deneyelim.
08:00Kapat gözlerimi.
08:06Kapadım.
08:11Açmam.
08:15Düşün şimdi.
08:20O gün gelmiş.
08:22Hangi gün?
08:25Açma.
08:27Kapat.
08:30Operasyon bitmiş.
08:32Bütün hesaplar kapanmış.
08:34Her şeyin normale döndüğü ilk gün.
08:36Şükürler olsun Allah'ım.
08:37Şükürler olsun Allah'ım.
08:40İlk yapacağım bu.
08:41Öyle mi?
08:43Evet.
08:44Şükür edeceğim tabii.
08:47Hem o gün...
08:48...hem de ondan sonraki her gün için.
08:50Sen ne yapacaksın?
08:51Sen ne yapacaksın?
09:01Benim hayal etmeme gerek yok.
09:04Çok önceden beri düşünüyorum o gün.
09:07Nasıl düşündün?
09:09Önce derin bir nefes vereceğim.
09:15Sonra fıstıklı baklavayı alıp emniyetin yolunu tutacağım.
09:18Dört yıl önce görev icabı da olsa başa ilk çıktığım o yerin kapısından gururla gireceğim.
09:35Beni hain bilen tüm mesai arkadaşlarımın karşısına geçeceğim.
09:39Anlatacağım gerçeği.
09:41Sonra hepsiyle tek tek kucaklaşacağım.
09:48Daha bitmedi ama.
09:51Yapmak istediğim bir şey daha var.
09:54Neymiş o?
09:56Bir kız var.
09:59Onun yanına koşacağım.
10:01Her şey bitti diyeceğim.
10:04Hiçbir engelimiz kalmadı.
10:10O ne der peki?
10:11O bir şey diyemez.
10:20Biliyorum.
10:22Ben yanakları kızarır.
10:31O günden sonra her şey bambaşka olacak.
10:41Kapalı çarşıya gittin mi hiç?
10:44Gitmedim.
10:46O zaman oraya da gideceğiz.
10:49Nereden çıktı bu şimdi?
10:51Her şey yoluna girmiş.
10:54Hiçbir engel yok.
10:55Evde mi vakit geçireceğiz?
10:58Mesela ümraniye de on numara bir tatlıcı var.
11:01Bir vişneli ekmek kadayıfı yapıyor.
11:03Bayılırsın.
11:04Bir gün de oraya gideriz.
11:06Vişneli mi?
11:08İş yemedim daha önce.
11:09Yemedim mi?
11:11Nasıl?
11:12O kadar seviyorsun.
11:19O zaman yarın eve gelirken alıp getiririm.
11:22Yerim mi?
11:23Evet.
11:25Daha fazla bundan mahrum kalmıyorum.
11:29Yersin değil mi?
11:30Bak senin için taa nerelere gideceğim.
11:32Yorgun harbim.
11:34Sen gel de.
11:36Nasıl?
11:39Yerim tabii.
11:40Altyazı M.K.
11:41Altyazı M.K.
11:43Altyazı M.K.
11:44Altyazı M.K.
11:45Altyazı M.K.
11:46Altyazı M.K.
11:47Altyazı M.K.
11:47Altyazı M.K.
11:48Altyazı M.K.
11:49Altyazı M.K.
11:51Altyazı M.K.
11:53Altyazı M.K.
11:54Altyazı M.K.
11:55Altyazı M.K.
11:56Altyazı M.K.
11:58Altyazı M.K.
12:00Altyazı M.K.
12:14Altyazı M.K.
12:14Altyazı M.K.
12:15Altyazı M.K.
12:17Altyazı M.K.
12:26I will protect you from the beginning of the day.
12:38So everything is normal, it looks like this.
12:46You're doing it, you're going to be good.
12:50I'm going to tell you.
12:53You're going to tell me.
12:55I am now that you are able to marry me!
12:59You are not going to marry me!
13:01No!
13:09I am not going to marry you!
13:11You are now you are making me.
13:15You are not going to guess what you are thinking about you.
13:18You are not going to marry me!
13:20I just don't think of you that I am not going to marry me!
13:25Let's go.
13:35You're not feeling my health.
13:37Can you ever grab anything?
13:39Could you please let me go?
13:41Not a lot, I don't have a.
13:45Then I'll leave you five seconds.
13:48Doctor goes and watch Yurule.
13:49I'll take you, you're at the end of the day.
13:52Abiduha!
13:53Oh, I think I'm going to come back and I don't have a lot of trouble.
14:07What do you think? What do you think?
14:12I feel like I've lost my life.
14:16I feel like I've lost my life.
14:20I feel like I'm not.
14:23Disham, tutacak kimsem yok.
14:30Biz varız.
14:33Duydun mu?
14:35Bak.
14:37Hepimiz buradayız.
14:42Çok şükür.
14:44İyi görünüyorsun.
14:46Doktor da tehlikeli bir şey olmadığını söyledi.
14:50Çok korkuttun bizi.
14:53Ben size bunları yaşatmak istemezdim.
14:56Çok özür dilerim.
14:58Lütfen özür dileme.
15:00Sen iyisin ya, önemli olana.
15:13Geçmiş olsun.
15:15Bir daha böyle bir şey yapma.
15:19Böyle şeyler çözüm değil.
15:23Geçti.
15:33Tamam.
15:33Altyazı M.K.
15:34Altyazı M.K.
15:34Altyazı M.K.
15:35Altyazı M.K.
15:36Altyazı M.K.
15:36Altyazı M.K.
15:37Altyazı M.K.
15:38Altyazı M.K.
15:38Altyazı M.K.
15:39Altyazı M.K.
15:40Altyazı M.K.
15:41Altyazı M.K.
15:42Altyazı M.K.
15:43Altyazı M.K.
15:43Altyazı M.K.
15:48Altyazı M.K.
15:48I don't know what the hell is going on.
16:18What was it? You're a fool?
16:23You're all right now?
16:24I'm not sure.
16:26What do you think?
16:27What do you think this is?
16:29I'm a happy life.
16:31I have to take care of a lot.
16:33I'm a little bit.
16:34What is it?
16:37I have a salary.
16:38I'm a family, a family, a family, a family...
16:43You have a house of money?
16:45You have a lot of money.
16:48You're a man, you're a man, you're a man, you're a man, you're a man.
16:53You're a man, you're a man.
16:55I don't know what I'm saying.
16:59Then you're more careful.
17:18You are me.
17:33Evet.
17:34Benim?
17:46Daha iyi misin?
17:48I had a prayer for you.
17:50You are already here,
17:52at the end of the day.
17:54We will be able to do this.
17:56We will be able to do this.
17:58The only thing is the only one who is taking away from the end of the day.
18:06Don't worry, you will be able to get away.
18:12Get away.
18:14I'm going to read it to you.
18:19I'm going to read it to you.
18:37Come on.
18:39Behiye abla, beni getirdin buraya ama şimdi bir şey demesinler.
18:45Yok yavrum, öyle kafama göre iş yapar mıyım ben?
18:48Bu odayı onlar hazırlattı senin için.
18:52Orhan Bey mi?
18:54Ne kadar ince.
18:56Hira Hanım, misafir odasında daha rahat eder dede.
19:01Sağ olsun.
19:03Aa bak, ben senin eşyalarını da getirdim.
19:09Öyle gündelik rahat şeylerden seçtim.
19:12İhtiyacın oldukça alırsın tamam mı?
19:15Aa ben senin yatağın da yapayım.
19:18Biraz dinlen olur mu?
19:19Tamam.
19:35Onun psikolojisini tam olarak anlayamayız.
19:39Yaşananlar ona çok ağır gelmiş belli.
19:41Belki de gerçekten öyledir.
19:56Birden sesli düşündüm de.
19:59Öyle tabii.
20:01Ağır gelmiş olabilir olanlar.
20:02Ben odamdayım.
20:04Sen benimle geliyorsun.
20:05Ne yapıyorsun?
20:08Karımı özledim.
20:10Bence bir Eylül'e bakayım.
20:12Hı?
20:16Sen benimle geliyorsun.
20:18Ne yapıyorsun?
20:24Karımı özledim.
20:26Bence bir Eylül'e bakayım.
20:28Şu senin vicdanını biraz ameliyatla azalsak mı diyorum.
20:32Çok kısa bir göreyim geleceğim.
20:36Takılıyorum zaten.
20:37Ben karımı bu haliyle çok seviyorum.
20:47Behiya abla sağ ol uğraştın o kadar ama ben yatamam şimdi.
20:52Onca iş varken olmaz öyle şey.
20:56Dinleneceksin.
20:58Ama Hira Hanım itiraz istemiyoruz.
21:00Güzelce istirahat et hızlıca toparlan.
21:02Ben işleri yapıyorum zaten sen hiç merak etme kızım.
21:08Eğer kendini kötü hissedersen bize haber ver.
21:11Biz de zaten ara sıra seni kontrol ederiz.
21:14Çok düşüncelisiniz ama size zahmet vermek istemem.
21:18Madem öyle o zaman ben dinleneyim biraz.
21:22Tamam.
21:23Tamam.
21:40Çok iyi gidiyorsun kızım Eylül.
21:42Bir taşla iki kuş.
21:43Hafife cadısının şüpheleri vicdan azabıyla erimeye yüz tuttu.
21:48Orhunu da kendime çekecek mağduriyet ipleri elimde.
21:52Çünkü artık korunması gereken bir yavru kuşum.
21:56Ne haber abisinin gülü?
22:07Var mı bir terslik falan?
22:08Keyfin yerinde mi?
22:10Ay dalga mı geçiyorsun abi?
22:11Her şey müko.
22:13Hele otel bayıldım.
22:15İyi iyi güzel.
22:16Ya bu tatil bana aşırı iyi geldi ya.
22:18Tek sıkıntı bitecek olması.
22:21E bitmezsin o zaman sari civcivim.
22:23Abin sana para gönder tamam mı?
22:26Kalk birkaç bin daha.
22:28Ya sen bir tanesin.
22:30Abilerin kralı.
22:31Çok seviyorum seni çok.
22:33Ya bak şimdi.
22:35Bu tarifeyi hep isterim ama ona göre.
22:38Her zaman.
22:40O nasıl?
22:43Aziz.
22:45Hiç aramıyor sormuyor.
22:47Ya yokunuz ondan.
22:50Hep benimle yani.
22:51İyi ama.
22:52İki dakika da mı vakti yok.
22:57Alo.
22:58Alo.
22:59Abi.
23:00Ece.
23:01Abi.
23:02Ece sesin gitti.
23:03Duyamıyorum.
23:04Duyuyor musun?
23:05Alo.
23:06Alo.
23:07Çekmiyor herhalde.
23:08Kapatayım Ece.
23:09Abi.
23:10Ece.
23:11Abi.
23:12Ece.
23:13Ece.
23:14Ece.
23:15Ece.
23:16Ece.
23:18FNOR
23:36Oh
23:38Oh
23:41Oh
23:43I am sorry, sir.
23:47Dohru düzgün oturamaz olduk, iyi mi?
23:59Kahve de geldi.
24:05Yahu, ablana rica ettim, söylerim kız yapar derdi.
24:13I know.
24:17I know.
24:20I know.
24:22I know you, too.
24:30Oh, my head's face is the way you get.
24:39Oh, it's a good taste.
24:45Söyle.
24:50Abre, there's a lot of news about you.
24:52It's a lot of news about you.
24:54It's a lot of news about you.
24:56Like this video, it was a very good idea.
24:59The work of the people who work with Aziz and Gürbüz'e,
25:02I will show you the video.
25:08We'll see you.
25:19It was the only thing I wanted to do.
25:22It's going to get out of the way.
25:26I'm going to make a statement.
25:33It's a very simple message.
25:37Let's see if we have a brief update and see if we have a report.
25:44It's a very simple message.
25:56What do you think?
26:03I'm looking for you.
26:06I'm looking for you every day.
26:11I'm looking for you every day.
26:15I'm looking for you.
26:19I'm looking for you.
26:24Hayatımın bir anlamı yoktu sanki.
26:28Sadece tevekkülle zamanla akışına sabrım vardı.
26:32O kadar.
26:37Sonra sen gelince her şey değişti.
26:45İnsan tekken çok olabilirmiş.
26:49Onu öğrendim.
26:54Şimdi niye doldu bu gözler?
27:10Ya...
27:12Ya bulamasaydım seni.
27:16O imkansız.
27:18Çünkü kader denen bir şey var.
27:22Bizim kaderimiz bir.
27:24Onu hiçbir şey değiştiremez.
27:28Öyle mi dersin?
27:30Kaç kere bunu kanıtlamadık mı?
27:34Haklısın.
27:36Ama şimdi kaderimizde yeni bir yol daha var.
27:44O ne demek?
27:46Hayallerimizi unuttun mu yoksa?
27:48Büyük bir aile olacaktık hani.
27:52Konuyu buraya bağlaman gerçekten şahane.
27:56Ama unutmadın.
27:58Merak etme.
28:00Neyse ki.
28:06Vitaminleri alındım bakalım.
28:08Yemekten sonra alacağım.
28:10Hadi bir şeyler atıştırmayın o zaman.
28:12Hadi bir şeyler atıştırmayın o zaman.
28:22Bu niçindi?
28:24Siz hani...
28:26Sahra ile hasta olunca...
28:28Sensin benim ağrı kesicim diyorsunuz ya birbirinize.
28:32İşte sen de benim vitaminimsin.
28:36Yemek öncesi gerekli dozumu almış oldum yani.
28:39Eğer öyleyse...
28:42Benim de vitamine ihtiyacım var.
28:45Ama ona fırsattan istifade etmek denir.
28:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:56Hayırlı krijb Simšat !
29:16Değiştem her yer�оче drinks...
29:21You're a little bit.
29:23Let's go.
29:25Let's go.
29:27Let's go.
29:29Let's go.
29:31Let's go.
29:33Let's go.
29:35Let's go.
29:45I've got a new year.
29:47I've got a new year.
29:51Sen arabaya geç ben geliyorum.
30:11Gidiyorsun.
30:21Let's go.
30:23Let's go.
30:25Let's go.
30:27Let's go.
30:29Let's go.
30:31Let's go.
30:33Let's go.
30:35Let's go.
30:37Let's go.
30:39Let's go.
30:41Let's go.
30:43Let's go.
30:45Let's go.
30:47Let's go.
30:49Let's go.
30:51Okay, okay.
30:53You did not get the same thing?
30:57They were wearing something like that.
31:00They were wearing something like that.
31:02You did not get the same thing?
31:05I did not get the same thing.
31:07But I think it was a good thing.
31:10I'm not getting the same thing.
31:16I'm going to get the same thing.
31:18Celik yeleğimi de giyin, olur.
31:20Önce tedbir, sonra tevekkül.
31:23Döneceğim, merak etme.
31:25Gelirken söz verdiğim gibi, biçineli ekmek kadayıfını da getireceğim.
31:31Sen sağ salim geri dön de, o olmasa da olur.
31:48Of, sıkasındı midem. Çok da güzel kokuyor.
32:04Eylül kızım, ne yapıyorsun ya?
32:06Silip süpürseydin bir de.
32:10Olmaz.
32:13Sen minik, kanadı kırık bir kuşsun.
32:16Teselli edilmeden tek lokma yiyemez.
32:26Buyurun.
32:31Hira Hanım.
32:32Bir uğrayayım bakayım dedim.
32:34Teşekkür ederim.
32:38Ama hiç dokunmamışsın.
32:41Neden yemedin?
32:43Yiyemedim.
32:45Midem almıyor hiçbir şeyi.
32:47Olmaz ki öyle yemen lazım.
32:49Doktoru duydun.
32:51Toparlanman için kendine iyi bakman lazım.
33:01Konuşmak ister misin?
33:03Ben dinlerim.
33:06Sağ olun.
33:07Sen güçlü bir kızsın.
33:08Kendine olan nancını kaybetme olur mu?
33:09Sen güçlü bir kızsın.
33:10Kendine olan nancını kaybetme olur mu?
33:12Kendine olan nancını kaybetme olur mu?
33:15Bu hacim ne diyor ya?
33:16Ne oldu?
33:17Ne oldu?
33:18What happened to you, what happened to you, what happened to you?
33:48I'm not going to die.
33:50I'm not going to die.
33:52What does it mean?
33:54There is no doubt.
33:56I understand it.
33:58But...
34:06I'm not going to die.
34:08You don't look at me.
34:10You don't look at me.
34:12I'm not going to die.
34:14I'm not going to die.
34:16I'm not going to die.
34:18I can't start to die.
34:20I'm not going to die again.
34:22I'm not going to die.
34:24I'm not going to die again.
34:26I just said that Harry...
34:28I've had to die.
34:30But...
34:32You have to be careful about...
34:34Why?
34:36Because there is something else you can do.
34:38And then you can do something to do...
34:40And then you have to do something else.
34:44That you understand for us.
34:51You give me looks so��.
34:53You are.
34:55I was not sent to you.
35:00Then go to Movera.
35:03Everything will be done, to the house.
35:07After you come, you won't stop or you can be Ho皆 everywhere.
35:11But all of these things, you need to get out of here.
35:23Thank you very much.
35:26I've been thinking about this before.
35:30What did you say?
35:34I'm just a kid.
35:38But I'm not a kid.
35:41If I was alive, I would be able to give strength.
35:53I was a little bit sick.
35:56I was so bad that I was able to keep myself alive.
36:01I was able to keep myself alive.
36:04You're a man who was a man.
36:11You'll be a good one on your own.
36:19Let's go!
36:20Let's go, let's go, let's go.
37:20Now, you didn't feel like you were given to me.
37:24You can't be able to do anything like that in the world.
37:31You have to be able to do something.
37:35Anne!
37:39He's a girl who has been.
37:41Let's see what he needs to be.
37:50we're at 20 minutes
37:55I'm around where ochre
37:58Wait
38:03Why did we hear that?
38:04I don't know
38:06I'm here
38:07I'm 10 seconds
38:09Than g
38:09Like we'll lay
38:10connect
38:11get
38:12П
38:13pr
38:16I
38:20What happened?
38:22What happened?
38:24You know, he's the first time he's doing something.
38:30He's a comedy man.
38:32If you continue, we'll be able to do it.
38:38You know, you know, you know, you know, you know, you know, you know, you know, you know, you know, you know.
38:46Bersace!
38:48...beraber adam kovalardık, diyorsun.
38:51Peki de geç değildir Aziz?
38:55He? Nediyon?
38:57Aziz'in yakını konteljandan beni işe mi alsan acaba?
39:02İşt! Tertemiz yaparık her tarafa.
39:05I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
39:35Elif, bak be buraya.
39:56Nerede kaldılar bunlar?
40:05Bu ne?
40:10Orhun Bey'den.
40:13Şimdi anlaşıldı neden ortada olmadıkları?
40:17Vallahi çok uğraştılar baba kız.
40:21Afiyet olsun.
40:22Teşekkür ederim.
40:23Eritre'de yıldızların altındaki muhteşem gecenin sabahında iştahla yediğin omniyeti hatırladın mı?
40:42Üzerinde berbere baharatı vardı.
40:48Eritre mutfağının kalbi demişti.
40:51Karabiber, acı biber, kakule, zencefil, tarçın.
40:57Hepsi birleşip tek bir ses olur.
41:04Bu ses tıpkı bir aşk şarkısı gibidir.
41:10Nasıl ki aşk tatlı bir sevince.
41:14Hafif bir acıyla dengeler.
41:16Berbere de öyle.
41:17İçinde hem yakıcı bir tutku hem de derin bir mutluluk var.
41:27Sen onu tattıkça dilinin ucu önce yanar, sonra yapışar.
41:33En sonunda tatlı bir iz bırakır.
41:36Tıpkı bizim gibi.
41:38Aşkımız gibi.
41:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:09Sen nasıl bir adamsın?
42:32Senin gibi işsiz bir kadına layık olmaya çalışan bir adamım.
42:49Ben seni çok seviyorum.
42:53Seni çok seviyorum.
42:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:20I don't know how to get it.
43:27I'm so sorry.
43:29I'm so sorry.
43:50I'm going to get you.
44:04Aziz.
44:07Dikkat et.
44:09Sen de.
44:20Dikkat et.
44:25Dikkat et.
44:30Dikkat et.
44:39Dikkat et.
44:42I'm sorry.
44:48I'm sorry.
45:00I'm sorry.
45:03I'm sorry.
45:04You you don't have a smile, tell me!
45:09Liz!
45:09Liz, you put it!
45:16Good night, good night.
45:21You put it!
45:25Oh my God, my God!
45:34I'm sorry.
45:59Nihayet.
46:01Nerede edin?
46:02I was going to go and control it.
46:05He was asleep.
46:11If we were going to the end of the house, we should leave the house.
46:17Now they're in the middle of the house.
46:23But if you were like your son, I'm going to the head of the house.
46:26I'm going to the head of the house.
46:29There is another way.
46:31You'll find me you'll find me.
47:01Ah-haha, ah-haha
47:10Ah-haha, ah-haha
47:12Ah-haha, ha-haha
47:14Hayır, bırak, bırak
47:16Hayır, bırak
47:17Anne!
47:19Anne!
47:22What happened?
47:23It scared us, we will never walk away
47:26Anne!
47:27Let me go.
47:29I'm going to go.
47:31I'm not going to go.
47:33I'm not going to go.
47:35I'm going to go.
47:37No!
47:39No!
47:41No!
47:47I can see that I'm in my room.
47:49I'm in my room.
47:51I'm not going to suck.
47:55I'm not going to die.
47:57I don't think I'm going to die.
48:00Sakin ol.
48:01It was just a ryu.
48:05Arun Bey.
48:07I'm so scared.
48:10It was a real thing.
48:12It was a real thing.
48:14Eylül.
48:16What happened?
48:17Arun Bey.
48:19Kusura look at me.
48:20I've been working with you.
48:21I've been working with you.
48:22I've been working with you.
48:24It was very bad.
48:26Yavrum benim.
48:29Bir su vereyim sana.
48:56Aziz.
48:57Aziz dikkat et.
48:58Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor.
49:16Allah'ım ne olur ona bir şey olmasın.
49:19Onu bize bağışla yarabbim.
49:20Allah'ım ne olur ona yarabbim.
49:50Neredesin?
49:51Başına bir şey geldi diye çok korktum.
49:53Sakin.
49:54İyiyim bak buradayım.
49:56Haber de vermedin hiç.
49:58Kaç kez aradığım telefon da kapalı.
50:00Aklından neler geçti bir bilsem.
50:03Çatışmadayken telefonum yere düştü.
50:05Açmaya çalıştım ama açılmadı.
50:08Ama bak söz verdiğim gibi buradayım.
50:11Sana vişne ile ekmek kadayıfı da aldım.
50:13Vişne ile ekmek kadayıfı mı?
50:16Sen çok mu korktun ben gelmeyeceğim diye?
50:19Korktum tabii.
50:20Kaç saattir kalbim sıkışıyor.
50:22Tamam mı?
50:23Geldim buraya.
50:24Korktum tabii.
50:25Kaç saattir kalbim sıkışıyor.
50:27Tamam mı?
50:28Geldim buraya.
50:49Alo.
50:51Demek kazan kaldırdınız Gürbüz.
50:54Mekanı mamallarıma çökecek kadar kararttınız gözünüzü ha?
51:00Ooo patron.
51:02Sen aracısız konuşur muydun böyle ya?
51:05Aracısız olduğumu kim söyledi?
51:12Abi, abi kurtar beni yalvarırım. Bir şey yap. Ne olur abi.
51:19Aca?
51:21Bugünkü aracım kardeş.
51:24Eğer onu tekrar canlı görmek istiyorsan, azizi bana getireceksin.
51:29On ikiye sekiz normal aslında.
51:31Sabaha kadar uyuşsa bir şey kalmaz.
51:39on ikiye sekiz, normal aslında.
51:5212, 8, normal actually.
51:58It's a day long ago, it's a day long.
52:04The whole thing is all good.
52:06But my heart is very bad.
52:09I'll get you a little bit?
52:12Maybe he'll get you.
52:13Okay, I'll get you a little bit.
52:15I'll get you a little.
52:22Kusura bakmayın.
52:26Sizi de rahatsız ettim öyle.
52:28Önem değil.
52:34Şimdi daha iyi misin?
52:41İyi olmak nedir bilmiyorum ki ben.
52:45Çocukluğumda kaldı o his.
52:47Başımı babamın omzuna koyduğumda öyle mutlu, öyle huzurlu olurdum ki.
52:58Bana hiçbir şey olmayacakmış gibi hissederdim.
53:03Sonra o omuz gitti.
53:06Sanki uçurumdan aşağı düştüm ben.
53:10Can avriyle bir adıma tutundum ben de.
53:14Güvenmek istedim ona.
53:17Ama o şeytanın biri çıktı.
53:21Bunları düşünme.
53:23Gençsin.
53:24Sağlıklısın.
53:28Kendine güzel bir ayet inşa edebilirsin.
53:34Orhun Bey.
53:36İyi ki varsınız.
53:38Siz olmasaydınız ben...
53:40Merak etme.
53:41Ben olmasaydım da atlatırdım.
53:48Av Twenty Adım.
53:50Areta G
53:51Taba Yağı.
53:53Etileniz.
53:54contrary.
53:57Gcoin...
54:01G protagonize.

Recommended