Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/11/2025

Category

😹
Fun
Transcript
00:00In the end of the day, it's time to go.
00:06Can't there be any of you?
00:08It's too late.
00:12Let's go.
00:14Oh my God, it's like this!
00:21Oh my God!
00:23Oh my God!
00:25What's that?
00:27There it is!
00:28Yeah, Filia, I'll meet you again.
00:58Yeah, Filia, I'll meet you again.
01:28Yeah, Filia, I'll meet you again.
01:57Filia, I'll meet you again.
02:57Filia, I'll meet you again.
02:59Filia, I'll meet you again.
03:01...
03:33...
03:35...
03:37...
03:41...
03:47...
03:55...
03:57...
04:07...
04:09...
04:19...
04:29...
04:39...
04:41...
04:43...
04:53...
04:55...
05:05...
05:07...
05:17...
05:19...
05:29...
05:31...
05:41...
05:43...
05:45...
05:55...
05:57...
06:07...
06:09...
06:19...
06:21...
06:31...
06:33...
06:43...
06:45...
06:55...
06:57...
07:07...
07:09...
07:19...
07:21...
07:23...
07:33...
07:35...
07:45...
07:47...
07:57...
07:59...
08:09...
08:11...
08:13...
08:23...
08:25...
08:27...
08:29...
08:39...
08:41...
08:43...
08:53...
08:55...
08:57...
08:59...
09:01...
09:03...
09:05...
09:07...
09:11...
09:13...
09:15...
09:16...
09:17...
09:18...
09:19...
09:20...
09:21...
09:24That was your power.
09:28It's not the power.
09:29You're not gonna be able to win this thing, sister.
09:33You're a good one.
09:39You're right.
09:41You're a good one.
09:46You're a bad boy.
09:48You're a bad boy.
09:51What?
09:53Elka!
09:54Elka!
10:05Ah!
10:07Meisa!
10:08Fingrida!
10:09How...
10:10... should...
10:11...
10:13...
10:14... ...
10:15... ...
10:17...
10:18...
10:20...
10:21...
10:25L
10:44I can't believe that...
10:46So...
10:47Neissan...
11:02Filiya殿の居所ですが
11:04対魔師の方ならご存知なのでは?
11:08ええ
11:10ほ、本当ですか?
11:12教えてください
11:14姉さんはどこにいるの?
11:18フィリア様の居所を教えてくれなければ
11:21ヒマリ、脅すのは良くないですぞ
11:25ですが、我々も主の身を案じるあまり
11:29いつまでも紳士的ではいられませぬ
11:32はぁ…
11:36アスモデウスの本体は
11:38地上と魔界の間にある
11:40狭間の世界にいる
11:42アスモデウスは
11:44フィリアの魂を使って
11:46伝説の聖女、フィアナを復活させようと目論んだよね
11:50くっ…
11:52くっ…
11:54あと少しの我慢だ、フィリア
11:57魂さえ抜き取れば
11:59肉体の痛みからは解放される
12:06私は…
12:07もう…
12:08ダメです
12:10震えているのか?
12:12かわいそうに…
12:14くっ…
12:23くっ…
12:24セットヒール…
12:30くっ…
12:32マモンさんを観察して
12:34悪魔の身体構造を分析しました
12:37悪魔は血液の他に
12:39体内に絶えず魔力を循環させている
12:42そこに私の魔力を流し込めば
12:45魔力同士が反発を起こし
12:48体内循環が一時的に止まる
12:51くっ…
12:52え?
12:53フィリア…
12:54なぜ…
12:55なぜこんなことを…
12:57私は…
12:58私はこんなにお前のことを愛しているというのに…
13:02だからこそ迎えに行ってやったのに…
13:05シルバージャッジメント!
13:12エルザ殿は、狭間の世界に行く方法を知っているんだよな!
13:26だとしたら…
13:27悪魔に関しては、私たち対魔師の管轄なの
13:31王族や聖女であろうとも、手を出してもらっては困るわ
13:36僕の天意魔法で行って帰ってくるには…
13:43姉さんとフィリアちゃんを入れて…
13:453人が限界っすね…
13:47カモン!
13:48フィリアちゃんは…
13:50命の恩人じゃないっすか…
13:52助けたいって気持ちは…
13:54姉さんにもよーく分かるんじゃないっすが…
13:57それなら話が早い!俺がフィリア殿を助ける!
14:03たとえ弁家でも譲るわけには参りませんな!
14:06ここはフィリア様の羊である私が…
14:08ここで待ってるなんてありえないわ!
14:11今度は私が姉さんを助けないと!
14:13主君を助けるのは、家臣として当然のこと!
14:16私が行きましょう!
14:17ご主人様にお仕えするのがメイドの務めです!
14:20私を連れて行ってください!
14:22困るっすよ!
14:25可愛い女の子に迫られるのは嬉しいっすけど…
14:29フィリアです!
14:30え?
14:31聞こえますか?
14:33ブレスレットからフィリア様の声が!
14:37いざという時のため、リーナさんのブレスレットに
14:41魔力で声が届く機能をつけていたのです
14:44姉さん、無事なの?けがは?
14:46大丈夫ですよ…
14:48皆さん、心配をおかけして申し訳ありませんでした…
14:52無事で何よりだ…
14:54こっちには戻って来られるんだよな…
14:56フィリア殿?
14:59オスバルト殿下…
15:01もしかしたら、こうしてお話するのは最後かもしれません…
15:07何だって?それはどういうことだ?
15:11アスモデウスが完全な力を取り戻す前に…
15:16ここで倒します…
15:18ゆめて姉さん!
15:19いくら姉さんでも…
15:20あんな化け物…
15:21とにかできるはずが…
15:23何とかしてみせます、ミヤ…
15:25称賛はゼロではありませんし…
15:28それに…
15:30私も帰りたいですから…
15:32パルナコルタに…
15:34姉さん…
15:36フィリア…
15:38フィリア…
15:39師匠…
15:40質問したいことはたくさんあります…
15:43でも…
15:45私は真実を知ることができて嬉しいと…
15:48素直に思っています…
15:50そう…
15:51あなたは強い子になりましたね…
15:54師匠の教えは…
15:56私の宝です…
15:58決して無駄にはしません…
16:00フィリア殿!
16:02オスバルト殿下…
16:04絶対に…
16:06絶対に助けに行く!
16:08あの日約束したこと…
16:09覚えているだろ!
16:11この剣が無事片付いたら…
16:14また一緒に出かけないか…
16:17今度は食事でも…
16:19俺は絶対にその約束を守る!
16:21だから…
16:31エルザ殿…
16:33頼む…
16:34俺をフィリア殿のところへ連れて行ってくれ!
16:36さっきも言ったでしょ?
16:38いくら殿下の頼みでも…
16:40それだけは無理よ…
16:42エルザ殿の理屈は分かっている…
16:44だけど…
16:45俺にとって一番大切な人の命がかかっているんだ!
16:49そんな理屈は聞いていられないんだよ!
16:52そんなにフィリアが大切なの?
16:55自分の命と天秤にかけても…
16:58当たり前だ!
16:59何が何でも…
17:00俺はフィリア殿を助けに行く!
17:05エルザさん…
17:07私からもお願いします
17:10本当なら…
17:11私が行きたいところですけど…
17:15私の代わりにオスバルト殿下を行かせてあげてください
17:19ミア殿…
17:24私からもお願いします!
17:26オスバルト殿下をフィリア様のもとへ…
17:29ここは殿下にお譲りいたしましょう!
17:35仕方ないわね…
17:37生きて帰れる保証はしないわよ…
17:39うっ…
17:44それじゃ行くっせよ
17:47オスバルト殿下…
17:51娘…
17:52よろしくお願いします
17:55キルデガルト殿…
17:58俺に任せてください!
18:00フィリア殿は必ず連れて帰ります!
18:03この先も一緒に笑うために!
18:05ああ…
18:08この笑顔が…
18:10フィリア姉さんの心の氷を…
18:12溶かしたんだ…
18:17オスバルト殿下!
18:20ここは私たちに任せて早く!
18:23ああ!
18:35そいつはもう用済みだ!
18:44うっ…
18:47これ以上…
18:48脆弱な肉体に宿っていても…
18:50拉致が開かないんでね
18:53それが本来の姿ですか?
18:58ああ…
18:59この姿で君と会うのは…
19:01400年ぶりだね…
19:05フィリア…
19:06いや…
19:07フィアナの魂よ…
19:09よく来てくれた…
19:11私がこの400年の間…
19:13君と再会することを…
19:15どれだけ待ち望んでいたか…
19:17さあ…
19:18共に永遠の時を歩もう…
19:21君にふさわしい…
19:22最高の体を用意したんだ…
19:24最高の人形技師を…
19:25200年くらい働かせたかな…
19:27フィアナの体を正確に再現するのには…
19:30苦労したんだよ…
19:31さあ…
19:32儀式を始めよう…
19:33まずは君の魂を…
19:34新しい器に移して…
19:35その魂に刻まれた…
19:36フィアナの記憶を引き出す…
19:39はあ…
19:40力づくっていうのは…
19:41しょうが…
19:42しょうに合わないな…
19:43君には…
19:44自ら望んで…
19:45魂を差し出してほしいよ…
19:46何を?
19:48さて…
19:49こいつを助けるのが否か…
19:50非常に興味深い…
19:51私としては…
19:52君が…
19:53君が…
19:54かつての…
19:55君が…
19:56かつての…
19:57君が…
19:58かつての…
19:59今夜は…
20:00君が…
20:01かつての…
20:02今夜は…
20:03さて…
20:04こいつを助けるのが否か…
20:06非常に興味深い…
20:08私としては…
20:10君がかつての…
20:12婚約者を見捨てるところが…
20:13見てみたいかな…
20:15見捨てる…?
20:17そうだ…
20:18こいつは嫉妬心に駆られて…
20:20君のことをずっと…
20:21強いたげてきた…
20:23そして最後は…
20:24ゴミくずのように売り飛ばしたんだ…
20:26君にひどいことをした人間を…
20:28私は許さない!
20:30君が殺せと命じれば…
20:32喜んで殺してあげるよ…
20:34ハッハッハッハッハッハッハッハッハッハ…
20:41降参します…
20:42ユリウス殿下を解放してください…
20:45ふん…
20:46悩みもせずにそちらを選ぶのか…
20:49揺るぎない心の強さ…
20:51それも君らしいと言えば…
20:53君らしい…
20:54私は抵抗しません…
20:56まず先に…
20:57殿下を自由にしてください…
20:59いや…
21:00No, I'm going to take you off.
21:03I'm going to take you off again.
21:09Fiyana, I'm going to meet you!
21:30エーイ…
21:34エーイ…
21:36フィリア殿は渡せない!
21:38エーイ…
21:40信じていました
21:42ボスバルト殿下は来てくださると
21:45真っ直ぐなあなたが
21:47絶対に来るというのなら
21:50そこに希望が
21:52必ずあるのだと
21:55It's like the wind is falling off like this
21:58It's like I'm going to walk through it
22:01I'm going to walk through it
22:06Even if you're away from me
22:08I'm going to pray for you
22:11I'm going to pray for you
22:16I will see you again tomorrow.
22:19I'll see you again tomorrow.
22:22I will see you again in the next couple of days.
22:27I still haven't been in the warm days.
22:30I've been in the same place in the dark.
22:34I'll see you again tomorrow.
22:38I haven't seen you again tomorrow.
22:41I can see you again tomorrow.
22:43It is like a dream as you can
22:45I will teach you
22:48It is like a dream
22:50And I will hear you
22:52My heart will be
22:53The more time than you can
22:54It will be
22:54지는 an even more
22:55My heart will be
22:58So
23:01It is like a dream
23:03A dream like a dream
23:06I will see you
23:07I will see you
23:08It is like a dream
23:09I will see you
23:11It is like a dream
23:12Of course
23:13I'll see you next time on the next episode of the 10th episode.
23:31I'll see you next time.
23:36In the area of the island.