Oynatıcıya atlaAna içeriğe atlaAltbilgiye atla
  • 11.06.2025
مسلسل تركي,مسلسل العبقرى التركى,مسلسل el turco,مسلسلات تركية,el turco,مسلسلات تركيه,مسلسل البطل التركي,مسلسل المؤسس عثمان,مسلسلات تركية جديدة,مسلسلات تركية مدبلجة,مسلسل تركي تاريخي,مسلسل التوركو,مسلسلات رمضان التركية,مسلسلات تركيه تاريخيه,مسلسلات تركية تاريخية,مسلسلات تاريخية تركية,turco,احنا بتوع التركى,افضل مسلسلات تركية تاريخية,مسلسلات تركية تاريخية اكشن,مسلسلات تركية تاريخية جديدة,مسلسلات تركية تاريخية رومانسيه,مسلسل جان يامان الجديد
جان يامان,جان يامان وحبيبته,مسلسلات جان يامان,جان يامان مسلسل الطائر المبكر,زوجه جان يامان,زوجة جان يامان,جديد جان يامان,جان يامان 2025,حقيقة جان يامان,قصة حب جان يامان,معجبات جان يامان,لقاء مع جان يامان,جان يامان مسلسلات,جان يامان في لبنان,جان يامان رومانسي,حقائق عن جان يامان,قصة حياة جان يامان,من هي زوجة جان يامان,جان يامان ممثل تركي,جان يامان حالات واتس,جان يامان مسلسل جديد,معلومات عن جان يامان,مسلسل تركي جان يامان,جان يامان السيد الخطأ
مسلسل تركي,مسلسلات تركية,مسلسل تركي جديد,مسلسل تركي مدبلج,مسلسلات تركية جديدة,مسلسلات تركية مدبلجة,مسلسلات تركية مترجمة,مسلسل تركي أكشن,مسلسل تركي 2025,مسلسل تركي ابنتي,مسلسل تركي مترجم,أقوى مسلسل تركي 2025,مسلسل السوق تركي,أفضل مسلسل تركي رومانسي,مسلسل المشردون تركي,مسلسل تركي جديد 2025 كامل,مسلسلات تركية تشبه مسلسل الحفرة,مسلسل غرفة لشخصين تركي,مسلسل فندق الاحلام تركي,مسلسل السوق التركي كامل,المسلسل التركي أخوتي,مسلسلات تركية 2025

Kategori

😹
Eğlence
Döküm
22:06My father...
22:09...was ashamed of me.
22:11But if he saw me now...
22:13...he would regret it.
22:15And he would give me a big hug.
22:17Right, Gloria?
22:18He sure would sweetie.
22:32Going hunting.
22:34I came here to hunt a man down, Gloria.
22:38It's time for me to go back to the hunt.
22:41The man with the wolves had helped me to came here.
22:55I have things to do inside.
22:57Another way.
23:04What? You want some more soup before you leave?
23:16They call him Skelet Wolf.
23:19He's a terrible man.
23:23What did he do to you?
23:27There are two of them.
23:29He works for someone.
23:31Someone I knew from long ago.
23:33Someone I thought was dead.
23:35The real evil came from him.
23:38Is that why you can't go home?
23:42I heard them say they were going to Moana.
23:46Are you telling me you're going to walk in the village
23:50on the same night they're going to dress a straw man as a Turk
23:53and burn it at the stake?
23:55I'm coming with you.
24:07Can't come.
24:09Perhaps you haven't noticed.
24:10I am a woman who does what she wants.
24:12Gloria.
24:15You can't come because I won't let you.
24:17I didn't ask for your permission.
24:22Do you believe people have met in other lives?
24:31I do.
24:34We are two strangers.
24:36But perhaps in another life.
24:38We weren't strangers at all.
24:52I'll never see you again.
24:55Perhaps in another life.
25:00You didn't walk out that door.
25:01Maybe in that other life.
25:03I'm allowed to feel.
25:05Love.
25:07For the sake of that life you have to stay here.
25:08Be safe.
25:10Don't go.
25:11Don't go.
25:12Inshallah.
25:13In another life.
25:17In another life.
25:41So say,
25:44We are such as free.
25:47We are on the same side.
25:49Do you want to go?
25:50We should be on the same side.
25:52Here is the same side with the knife.
25:55So would you like?
25:56There it is.
25:58The same side.
26:00We can't go.
26:02You did not look like the knife.
26:04We can go.
26:06Just take a look at the knife.
27:30A new protector.
27:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:26Marco Benedetti di Vicenza.
28:30Mette.
28:31He defeated the Turks in the Battle of Vienna.
28:35In recognition for his glorious victory, the Prince has given him this village.
28:44I am Skeletwolf.
28:46I come here on his behalf to inspect.
28:50We hoped to pay tribute to his lordship.
28:54Why has he not come?
28:56It was too much trouble.
28:58So sent his wolf instead.
29:02Your tongue is a little too sharp.
29:06You don't know me.
29:07Not yet.
29:09Ruska, perhaps you could introduce me.
29:13It's a pleasure.
29:13Once upon a time, there was a knight returning from a crusade who stopped in a village near the forest of Breezeburg.
29:31There, he met a beautiful girl working in a mill.
29:36And he was smitten by her.
29:39And together, they had a child.
29:41When the knight lifted his newborn son, what did he see?
29:54An infant so white?
29:56It was as though God had not yet breathed life into it.
30:00It was as if the devil had claimed him from birth.
30:03They wouldn't touch me.
30:05They wouldn't touch me.
30:09Not even to kill me.
30:13They left me in the forest.
30:15And in that forest, I became the monster they feared.
30:24No one came out of that forest alive.
30:34Waiting there was a wolf hungry, rabid.
30:41And then I found that the Turks were as terrifying as me.
30:48So I came out of the forest to kill them.
30:54But when I came out of the forest, I was no longer alone.
31:17Good people of Moena, this forest is now ours.
31:24On behalf of your overlords, we have come to impose order on Moena and our forest.
31:32We heard there were monsters here.
31:35Naturally, the first thing we did was catch one.
31:39Gloria, Gloria, are you all right?
32:01Konka!
32:02Open the fucking cage!
32:04I'll tear your eyes off, you bastards!
32:13You people used to protect witches here.
32:15That's over.
32:17You used to have your own laws.
32:19Your own little world.
32:21We are good Christians, sir.
32:23We are at your command.
32:25You cannot prove your loyalty with gold.
32:28This village consorted with the devil.
32:32Whoever feeds this witch, whoever speaks to her, worships the devil.
32:38Who will dare stop us burning?
32:41I will!
32:43Stop us!
32:44You!
32:57You!
32:58You kill my soldier!
33:02Punish him!
33:09Doppel, run!
33:11Run, Doppel!
33:12Get away!
33:14Run!
33:15Go!
33:17Roscoe, take the witch away!
33:27Run!
33:28Run!
33:29Hurry up!
33:36Run!
33:36Run!
33:42Run!
33:44Run!
33:44To the charge!
33:46Go!
33:46Go!
33:46After the charge!
33:47To the charge!
33:47To the charge!
34:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:42And what about me?
35:44And you have to take me as well.
35:45I would like to know.
35:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:56Topo, they are my village.
38:28One who rebelled against us.
38:31Oh!
38:32Beep, beep!
38:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:18folds начin
39:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:44Baba! Baba! Baba! Baba! Baba!
40:01He's dead, too much.
40:06He's proud of you. You're dead. You're dead. He's proud of you.
40:13Baba! Baba! Baba!
40:33Baba!
40:42Baba! Baba!
40:45Baba!
40:48Baba!
40:50Baba!
40:52Baba!
40:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
44:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
44:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
44:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.

Önerilen