Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Altbilgiye atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yorumlar
Yer işareti ekle
Paylaş
Çalma Listesine ekle
Bildir
مسلسل El Turco الحلقة 3 مترجمة جان يامان
DeadlyWomen HD
Takip Et
11.06.2025
Kategori
📺
TV ve Dizi
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
00:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:29
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:59
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:29
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:59
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:29
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:31
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:33
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:35
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:35
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:07
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:09
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:11
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:13
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:45
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:17
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:19
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:21
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:23
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:25
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:53
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:55
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:57
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:59
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:01
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:03
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:05
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:06
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:07
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:09
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:39
Yedder.
07:41
Yani,
07:42
onlar sizin kardeşleriniz.
07:45
Ve,
07:45
otoman aramıza geldiğini,
07:47
seni bakmak için bir kardeşimizi bulduk.
07:52
Geriye biri kaldı.
07:54
Balaban'ın gördüğü gerçekten oysa,
07:56
kardeşliği bir tarafı kalmamış onun.
08:00
İki ay önce,
08:02
siz şehir kapısında bekliyordunuz.
08:04
Ben tünelden geçecektim,
08:06
içeri girecektim, size kapıyı açacaktım.
08:09
Hesap buydu.
08:09
Diyor ki,
08:12
o hesap belli ki tutmadı.
08:14
Çünkü o gece ölüler,
08:16
dirilmeye karar verdi.
08:25
Mete.
08:27
Bizim Mete.
08:29
Artık bizim Mete değil demek.
08:31
Belki zorla yaptırmışlardır.
08:32
İstemeden.
08:33
Decebal.
08:35
Kimse zorla bir şey yaptırmadı.
08:38
Onca yıl nefret biriktirmiş,
08:39
hiç bizleyken,
08:40
hiçbirimiz görememişiz.
08:41
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:43
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:45
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:46
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:48
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:49
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:50
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:51
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:52
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:54
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:55
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:56
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:58
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:59
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:01
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:02
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:03
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:20
Bu dağların altını üstüne getirdik
09:23
Ama al bulduk komutanı
09:26
Türk gibi maşallah
09:27
Gidelim
09:28
Bu kalleş
09:30
Adını yine değiştirmeden enseleyelim
09:32
Keselim kafasını harputlunun önüne atalım
09:35
Babam
09:41
Babam İmet
09:43
Benden bahsetti mi bir şey dedi mi
09:47
Azdetti bizi
09:48
Bir şey demedi ama
09:50
Seni merak ettiği belli
09:52
Gid o haklı
09:54
Mete'nin kellesini alalım
09:56
Babamın önüne koyalım
09:57
O zaman kendin sorarsın
09:59
Beni affettin mi diye
10:01
Oh no no no no no no no no no
10:10
Let's make something absolutely clear for the both of you
10:13
This here
10:14
This is enemy territory
10:16
This town is an enemy town
10:18
This wonderful lady
10:19
And I will admit to you
10:20
You are a wonderful lady
10:21
But she is the enemy
10:22
We are Ottoman warriors
10:24
We are Janissary
10:25
We are the panche
10:26
This man here is our leader
10:29
They tainted his name
10:30
And this thing we are going to remove together
10:33
And once we do
10:35
We are returning to our home
10:36
We are joining our army
10:38
I understand
10:43
I understand I've been known to have a few flings everywhere we go
10:45
And when we go back
10:46
What is it that you always tell me brother
10:49
Say be honest
10:51
Söylesene hadi
10:54
Gurbette sevdiğin güzel
11:10
This period you love a field
11:12
Is seraptır ancak
11:13
Is nothing but a miraj
11:15
Eve dönmek için rüyadan uyanmak gerek
11:18
Home awareness is waking hour
11:20
It's my плюс
11:20
It's my rotor
11:22
It's my sort of kite
11:22
What an aircraft you want
11:23
Is it a ideas that you are
11:25
You arevolt sharing
11:26
Of everything that you are
11:26
I think you arevolt to do
11:26
You areisms
11:27
There are people
11:28
You arevolt
11:30
Of everything that you are sent to do
11:30
І
11:38
One principle
11:42
It's my goal
11:42
You have so
11:42
I know
11:43
And I self-identified
11:44
What an aircraft結?
11:44
Sure
11:45
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:15
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:45
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:15
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:45
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:15
Biz buraya gelene dek neler geçirdik, feda ettik, sen...
14:21
...sende bir kusur yok Hasan.
14:24
...kusur bize kalmayı öğretmeyenler...
14:28
...bir geldi.
14:33
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:35
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:37
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:07
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:37
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:07
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:37
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:07
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:09
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:11
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:41
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:43
Deli deli işler bunlar.
19:46
Tam bana göre.
19:48
Kal dersen kalırız.
19:50
Git dersen yine kalırız.
19:52
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:57
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:29
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:31
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:33
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:03
ederim.
21:35
abone ol.
21:37
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:39
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:41
ederim.
21:42
abone ol.
21:43
abone ol.
21:44
abone ol.
21:45
abone ol.
21:46
abone ol.
21:47
abone ol.
21:48
ma abone ol.
21:48
Noah
22:02
Altyazı Muenna'ndan birleştirdiğiniz için teşekkür ederim.
22:32
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:34
Öncelikle, Judge!
22:36
Belki sonra, yüzyılır.
22:42
Adam!
22:44
Adam!
22:45
Sophie!
22:54
Adam!
22:56
Adam!
22:57
Sophie!
23:00
Sophie!
23:27
siz kaçın?
23:34
Can' yüzyılmayalım.
23:36
İzlediğiniz için please.
23:38
Eluc inde entrepreneurialdir.
23:39
Eluc.
23:42
Eluc.
23:43
Eluc.
23:44
Eluc.
23:45
Eluc.
23:47
Eluc.
23:48
Celalılır.
23:50
Eluc.
23:52
Eluc.
23:53
Eluc.
24:24
M.K.
24:54
M.K.
24:56
M.K.
24:58
M.K.
25:00
M.K.
25:02
M.K.
25:04
M.K.
25:06
M.K.
25:08
M.K.
25:10
M.K.
25:11
M.K.
25:12
M.K.
25:13
M.K.
25:15
M.K.
25:17
M.K.
25:18
M.K.
25:19
M.K.
25:20
M.K.
25:21
M.K.
25:22
M.K.
25:23
M.K.
25:24
M.K.
25:25
M.K.
25:26
M.K.
25:27
M.K.
25:28
M.K.
25:29
M.K.
25:38
M.K.
25:39
M.K.
25:40
M.K.
25:41
M.K.
25:42
M.K.
25:43
M.K.
25:44
M.K.
25:45
M.K.
25:46
M.K.
25:47
M.K.
25:48
M.K.
25:49
M.K.
25:50
M.K.
25:51
M.K.
25:52
M.K.
25:53
M.K.
25:54
M.K.
25:55
M.K.
25:56
M.K.
25:57
M.K.
25:58
M.K.
25:59
M.K.
26:00
M.K.
26:01
M.K.
26:02
M.K.
26:03
M.K.
26:04
M.K.
26:05
M.K.
26:06
M.K.
26:07
M.K.
26:08
M.K.
26:09
M.K.
26:10
M.K.
26:11
M.K.
26:12
M.K.
26:13
M.K.
26:14
M.K.
26:15
M.K.
26:16
Çalıştığınızda.
26:18
Bu işe şimdi.
26:23
Ben de.
26:26
Ben de.
26:30
Ben de.
26:33
Ben de.
26:34
Ben de.
26:37
Ben de.
26:38
Ben de.
26:39
Ben de.
26:41
Ben de.
26:44
Ben de.
26:46
Bu ne oldu, Blacksmith?
26:53
A küçük bir tanınma var mı?
26:57
Biz bu doğru.
26:59
Biz daha daha güçlü.
27:01
Yeti bu.
27:04
Bu kim?
27:06
Büyük Turks.
30:44
벌iştiri
30:49
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:19
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:49
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:19
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:49
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:19
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:19
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:49
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:19
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:21
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:23
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:25
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:27
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:29
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:31
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:33
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:35
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:37
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:07
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:09
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:11
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:13
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:15
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:45
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:47
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:49
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:51
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:53
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:55
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:57
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:59
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:01
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:03
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:05
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:07
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:09
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:11
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:13
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:15
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:17
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:19
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:21
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:23
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:25
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:27
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:29
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:00
M.K.
40:30
M.K.
41:00
M.K.
41:30
M.K.
42:00
M.K.
42:30
M.K.
Önerilen
47:13
|
Sıradaki
مسلسل El Turco الحلقة 2 مترجمة جان يامان
Pattie Eggleton HD™
11.06.2025
42:54
مسلسل El Turco الحلقة 4 مترجمة جان يامان
Pattie Eggleton HD™
11.06.2025
46:18
مسلسل El Turco الحلقة 1 مترجمة جان يامان
DeadlyWomen HD
11.06.2025
44:28
مسلسل El Turco الحلقة 5 مترجمة جان يامان
DeadlyWomen HD
11.06.2025
49:19
مسلسل التركي El Turco الحلقة 6 و الاخيرة مترجمة جان يامان
DramaMvsEdits
11.06.2025
38:32
مسلسل اليتيمة تركي مدبلج الحلقة 3
Bilel Setre
14.08.2018
1:59:33
مسلسل الياقوت الحلقة 3 مترجمة
MPA TV
19.09.2023
2:00:17
مسلسل حُطام الحلقة 3 مترجمة للعربية
Mobiliansio
17.06.2021
1:42:56
مسلسل المذنب الحلقة 3 مترجمة الى العربية
Mobiliansio
17.06.2021
1:56:14
مسلسل امي انقرة الحلقة 3 مترجم
نيو سيما
29.01.2025
51:13
مسلسل القدر الحلقة 3 مترجمة للعربية
5 قصة عشق الاصلي
05.03.2023
42:01
مسلسل قيامة عثمان الحلقة 03 مترجمة للعربية ج1
Fun to watch
10.02.2020
2:00:00
مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 4 الرابعة مترجمة HD
Moon Love HD
dün
2:34:47
مسلسل حلم أشرف الحلقة 13 مترجمة والاخيرة
Cine Haven
evvelsi gün
1:59:53
مسلسل حلم اشرف الحلقة 13 الثالثة عشر مترجمة HD
Moon Love HD
evvelsi gün
1:33:08
فيلم ريستارت تامر حسنى و هنا الزاهد
Moon Love HD
evvelsi gün
1:59:55
مسلسل السعادة العائلية الحلقة 1 الاولي مترجمة HD
Border Security HD
4 gün önce
1:59:53
مسلسل ليلى الحلقة 36 السادسة والثلاثون مترجمة HD
Border Security HD
4 gün önce
1:50:55
فيلم الدراما التركي المدلل مترجم
DeadlyWomen HD
bugün
1:59:45
مسلسل الغرفة المزدوجة الحلقة 4 مترجمة
DeadlyWomen HD
bugün
47:46
مسلسل لم يكن في قدري الحلقة 32 والاخيرة مدبلجة HD
DeadlyWomen HD
dün
2:00:00
مسلسل المشردون الحلقة 28 مترجمة
DeadlyWomen HD
dün
1:59:54
مسلسل حلم اشرف الحلقة 13 مترجمة HD
DeadlyWomen HD
dün
1:44:55
مشروع اكس كريم و ياسمين و اياد و غزى
DeadlyWomen HD
evvelsi gün
1:54:17
فيلم الدشاش محمد سعد و زينة و نسرين طافش
DeadlyWomen HD
evvelsi gün