- 6/10/2025
Bilo gde u svetu gledaj 30 dana besplatno bez obaveze preko 250 domaćih kanala u Standard paketu, otkaži kad god želiš! Prati nove sezone hit serija, informativne sadržaje bez cenzure, najtraženije talk show-ove i muzičke emisije, crtaće i još mnogo toga na svim uređajima do 7 dana unazad: https://bit.ly/4brnAhU
BOOSCHELO
BOOSCHELO
Category
😹
FunTranscript
00:00Njedi nije primiren za osobe mlađe od 12 godina.
00:30Njedi stafi baka sana 1 me опet idro jestem.
00:438-9 su 있�anım.
00:488 yukra mende minn uteri demek.
00:51I'm sorry.
01:21I like it.
01:23Just like that.
01:25How are you?
01:27How are you?
01:29It's not a problem.
01:31It doesn't happen to me.
01:33How are you?
01:35How are you?
01:37How are you?
01:39It's not a problem.
01:41It doesn't happen to me.
01:43You can talk to my doctor.
01:47I can talk to my doctor now.
01:49It's going to be the end of the day.
02:01Hello.
02:02Good evening.
02:03Good evening.
02:04Good evening.
02:05What are you doing?
02:06We're here too.
02:07Good evening.
02:08Good evening.
02:09Let's go.
02:11You're very late, Nuhu.
02:15You're very late.
02:17Thank you, Esad.
02:18Cehan, bu kelepçe işini sen hallettin galiba.
02:22Yani kelepçe işini çözdük şu anlık.
02:24Zaten Nazım da savcılığa tutuksuz yargılanması için başvuru yapmıştı.
02:28Ben de savcı beyden rica ettim.
02:30O da kırmadı.
02:31Sağolsun süreci hızlandırdı.
02:32Hallettik.
02:33Çok sağol.
02:37Şey...
02:41Müsaade varsa ben bir şeyler söylemek istiyorum.
02:48Nuh.
02:49Nuh.
02:50Melek.
02:58Ya ben aslında tam olarak ne söyleyeyim de bilmiyorum da.
03:03Benim için hiç rahat değil.
03:05Harika da ben de size.
03:07Öyle yanlışlar yaptık ki.
03:09Yapmışız.
03:11Daha doğrusu çünkü...
03:12...insan o sırada kendini haklı sanıyor.
03:21Ama sonra işte bir şeyler yaşıyorsun.
03:23Ee...
03:28...değişiyorsun.
03:29Sonra dönüp arkanım aklına diyorsun ki ben niye böyle bir şey yaptım.
03:36Yani olur.
03:37Yani tabii hepimiz yapıyoruz.
03:40Böyle hataları.
03:42Olabiliyor.
03:43Ben bizim...
03:45...kardeşi olduğumuzu öğrendim de...
03:50...nasıl söyleyeceğim ne diyeceğim ondan.
03:53Kurulduk.
03:55Aynen.
03:57Sebebini de bilmiyorum.
04:00Belki...
04:02...istemedik, belki sindiremedik.
04:04Kıskandık.
04:06Belki de.
04:08Belki de kıskandık.
04:16Ben sizden nefret ettiğimi sanıyordum.
04:20Sizi kardeş olarak kabul etmediğimde...
04:22...sizi aşağıladım da ben sizi küçük de gördüm biliyorum.
04:27Anneme de öyle.
04:30Anneme de öyle şeyler yaptık ki yani...
04:34...diyorum ki...
04:36...eğer yeni bir başlangıç mümkünse...
04:39...mümkünse yani böyle sıfırdan başlamak gibi bir şey mümkünse...
04:43...ben ikinizden de annemden de özür diliyorum.
04:46Diliyoruz.
04:51Ben de...
04:52...herkesten özür dilerim.
04:53Sevilay.
05:07Senden de.
05:13Anne.
05:15Oğlum.
05:16Anne söyle şunu, elimi de öpsün ya.
05:17Çok güzel.
05:18Ben anlamadım ben şimdi.
05:20Affedildin mi yoksa...
05:21...el mi öpüyorum, ne yapıyorum ben?
05:23Affedildin herhalde.
05:24Baksana şakalar uçuşuyor.
05:26Eheh.
05:28Eheh.
05:30Eheh.
05:33Eheh.
05:35Eheh.
05:37Afedersiniz, bölüyorum ama...
05:39...Nuh Bey size kan takviyesi yapmamız gerekiyor.
05:41Eheh.
05:47Eheh.
05:49Eheh.
05:50I don't have to sell this shit because I can't do it but I don't have to sell this shit yeah
06:00I mean the difference is it's a cool thing to do it but I don't know I need it
06:07so much you can't do it but I have a good thing to do more
06:11unless it's not I'm gonna take some of these things
06:13before that, you can't do it anymore
06:16I'm going to take it up
06:17ok I'm going to come
06:18Can grubu neydi acaba?
06:20Sıfır negatif.
06:22Ben sıfır negatif, ben veririm.
06:25Bir çözümünü buluruz.
06:27Catlımdan çıktı tamam.
06:28Can grubu neydi acaba?
06:29Sıfır negatif.
06:32Ben sıfır negatif, ben veririm.
06:38Gel.
06:41Ben sıfır negatif, ben veririm.
06:47Gel.
06:48Gel.
06:59ORGAN PLAYS
07:29Siyah'ın verdin mi kanını?
07:50Verdim ana hanım.
07:52Nul niye çıkmadı?
07:54Üçünü de kan alacak daha onu sürer.
07:56Nul rahatım.
07:58Nasıl görünüyor peki?
08:00İyi mi?
08:00İyi.
08:01Yani odadakinden de iyi.
08:05Çok şükür.
08:06İyi.
08:06İyi.
08:10Zat çok teşekkür ederim.
08:12Kardeşine kan verdiğiniz.
08:14Annem ne teşekkür ya alt tarafı kan verdin bir şey diliyorum.
08:19Kurban olsunlar sana.
08:21Alt tarafı kan verdin ha.
08:25Gel buraya bak.
08:25Kimi sıpa senin?
08:26Sıpa gel.
08:28Gel sen adam olacaksın.
08:30Deniyoruz bir şeyler işte ya.
08:34Hani sen az önce yukarıda ben sizi biraz küçük gördüm aşağıladım dedin ya.
08:42Ben unuttum Esat.
08:43Sen şimdi sen az önce yukarıda ben sizi biraz küçük gördüm aşağıladım dedin ya.
08:51Ben unuttum Esat.
08:54Sen şimdi benim kardeşime kan verdin ya.
08:57Siz de artık benim kardeşimsiniz dedin ya.
09:01Ben unuttum Esat.
09:03Sen şimdi benim kardeşime kan verdin ya.
09:07Siz de artık benim kardeşimsiniz.
09:09Serin benim kardeşime kan verdin ya.
09:16Siz de artık benim kardeşimsiniz.
09:23Serilabilirim.
09:25Unuttum.
09:26Teşekkür ederim.
09:32Serilabilirim.
09:34Unuttum.
09:36Teşekkür ederim.
09:37Sağ ol.
09:42Olabilirim.
09:44Unuttum.
09:45Teşekkür ederim.
09:48Sağ ol.
09:57Gel.
09:58Gel.
10:07Sağ ol.
10:10I'm sorry.
10:14I'm sorry.
10:18It's the end.
10:20I'm sorry.
10:21I'm sorry.
10:25No, I'm sorry.
10:26We've come here to the room,
10:28there's nothing in the room.
10:31There's nothing in the room.
10:33There's nothing in the room.
10:34I'm sorry.
10:36I'll try to get a little bit of a cup of tea.
10:39You can do something.
10:42I'll try to get a cup of tea.
10:46Is that a cup of tea?
10:48You can do a cup of tea.
10:50I'll try to get a cup of tea.
10:52Kicme
11:02You are dead
11:03You are dead
11:04Kicme
11:04Come on
11:05Come on
11:06Come on
11:07I am no prison
11:08I am no
11:08Come on
11:08I am not
11:10I am so
11:11I am нужda
11:11Why are you looking at me?
11:14I am a bee
11:14I am
11:19Why do you want to sleep
11:20I don't know what you're saying, you live in a while.
11:22Is this a good joke?
11:24We'll do it right now.
11:26Yes.
11:38You're the doctor.
11:40You're the doctor?
11:42Yes, he's the doctor.
11:44He's the doctor?
11:46Yes, he's the doctor.
11:48They will be able to come here.
11:57We need to go to the room.
11:59If we can stay in the room,
12:01we can go to the room for the room?
12:05We are very sick.
12:06We are going to go to the room.
12:08Yes, we will get back to the room again, okay?
12:12If you have any needs, please tell us.
12:14Okay.
12:17We love you.
12:18We love you.
12:20We love you.
12:22We love you.
12:24We'll see you.
12:26See you later.
12:27See you later.
12:28See you later.
12:30Good luck.
12:32You are not a man, I am not a man.
12:36Do you want to be a man?
12:38It's not a man.
12:40You don't want me to be a man.
12:42You don't want me to be a man.
12:44I don't want you to be a man.
12:52I want you to be a man.
12:54You are a lot of work.
12:56You are not a man.
12:58You are a man.
13:00You are a man.
13:02I will stay with you.
13:04I will stay with you.
13:06I will stay with you.
13:08I will stay with you.
13:10I will stay with you.
13:18Good evening.
13:22You are not going to go?
13:24No, no worries.
13:26Do you want me to stay with you?
13:27Please stop.
13:56what do you say?
14:05Tuvru.
14:08Tahsin.
14:09Are you here?
14:13Oh yeah, here I will stay.
14:15Are you here?
14:20I didn't think that.
14:21I didn't say that,
14:23that's me.
14:26And now the fire of God has been released.
14:28You are now coming.
14:30But now...
14:32...sans you will get me.
14:34I am so much.
14:36I am so much.
14:38You are now coming.
14:40I am so much.
14:42I am so much.
14:44I am so much.
14:46I am so much.
14:48You are now coming.
14:50I am so much.
14:52I am so much.
14:54If you die, you'll be able to kill me, okay?
15:00If you die, you'll be able to kill me, and you'll be able to kill me.
15:08If you die, you'll be able to remove me from your heart,
15:18you'll have no meaning to stay here.
15:21I told you that I loved you to see my love.
15:29I'm a very happy feeling when you eat your sleep.
15:33I'm talking to you.
15:35I'm a happy person to sleep.
15:39I'm a happy person to wake up.
15:41The same place.
15:43I've been trying to see the same place in the middle of the sky.
15:47I'm looking for the sun.
15:51I am not going to see the sky.
15:56I can't see the sky.
15:58I can't see the sky.
16:03I want to see the sky.
16:06I don't know the sky.
16:08You will understand this.
16:12Where you are going,
16:14you will see me the way you will notice,
16:17You will see,
16:19you will see.
16:23I will see you.
16:27I will see you.
16:31I will see you.
16:33It's a part,
16:38Shotsha Khan.
16:44Darsen.
16:50Kosh Sakan.
16:54Darsen.
16:59Kosh Sakan.
17:04Darsen.
17:08Sen...
17:13Add10 of it...
17:22Add10 of it...
17:32Add10 of it...
17:38I love you.
17:58I love you.
18:00I love you.
18:08I love you.
18:10I love you.
18:38I love you.
18:40I don't know.
19:10I don't know.
19:40I don't know.
20:10I don't know.
20:40I don't know.
21:10I don't know.
21:40I don't know.
22:10I don't know.
22:40I don't know.
23:10Ben Cihan abiyle insanlık namına konuştum.
23:13Anladın mı?
23:14Sen de bir insanlık ettin.
23:16Gittin kan verdin.
23:18Takdir ettim.
23:19Aferin dedim.
23:20Bravo.
23:21Ama o kadar Esat.
23:23Esat.
23:23Isma, please.
23:25You were your brothers.
23:27We didn't have a relationship.
23:30I didn't care for you.
23:43Take your hand and take your hand.
23:49Isma, I'm sorry for you, please.
23:51Come on, good evening, Esad.
23:52Let's go.
23:58I'm sorry for you, please.
24:00Let's go.
24:01Let's go.
24:22Otur.
24:26Otursana.
24:28Doğru konuş benimle.
24:43Şu yaptığına bak ya.
24:45Ben uyurken kalk...
24:47Ya ben şimdi sana nasıl güveneceğim?
24:49O senin sorunun Halil.
24:52Biz birbirimize muhtacız Hikmet.
24:54Niyeymiş?
24:55Niyeymiş diyor ya.
24:56Bak ben bu parayla...
24:58O oteli alamam.
25:00Çekim vadesinin bitmesine ihtiyacım var.
25:02Benim o çeke ihtiyacım var.
25:05Sana da aldırtmam.
25:06Bir telefonunu bozarım.
25:09O yüzden biz birbirimize güvenmek zorundayız.
25:12Birbirimizin arkasından iş çevirmeyeceğiz.
25:15Tamam diyelim el sıkıştık.
25:17Anlaştık.
25:20Ben sana niye güveneyim?
25:22Onu bırak sen artık bana güvenir misin?
25:25Bu saatten sonra güvenir misin sen bana?
25:29Bir de bu çanta kimde kalacak?
25:31Bende mi kalacak, sende mi kalacak?
25:33Onu söyle.
25:37Ben bir şey düşündüm.
25:38Ne düşündün?
25:41Yarın sabah görürsün.
25:43Yarın sabah mı?
25:44Hı hı.
25:45Ne yapacağız?
25:46Sabaha kadar...
25:47Uyumayacak mıyız?
25:48Hı hı.
25:49Nasıl hı hı?
25:51Sabah görürsün.
25:53Yarın sabah mı?
25:54Hı hı.
25:55Ne yapacağız?
25:56Sabaha kadar...
25:57Uyumayacak mıyız?
25:58Hı hı.
25:59Nasıl hı hı?
26:01Böyle oturacak mıyız karşılıklı?
26:03Hı hı.
26:06Uyumayacak mıyız?
26:07Hı hı.
26:08Nasıl hı hı?
26:09Hı hı hı.
26:11Böyle oturacak mıyız karşılıklı?
26:12Hı hı.
26:17Başka bir önerim var mı?
26:19Beni ikna edecek.
26:20Böyle oturacak mıyız karşılıklı?
26:22Hı hı.
26:26Başka bir önerim var mı?
26:28Beni ikna edecek.
26:39Hı hı.
26:40Hı hı.
26:43İyi misin sevgilim?
26:44Nasıl hissediyorsun?
26:46Çok yalnız.
26:49Niye öyle dedin?
26:52Bak sana yanımda yatan kimse yok.
26:57Ay tamam.
26:58Şimdi anlaşıldı.
27:03Sen kıpırdamın ben sağır mı?
27:10Hı hı.
27:11Hı hı.
27:12Your song?
27:19Your song?
27:23Your song?
27:27My brother...
27:35My fingers in my eyes, five fingers.
27:38five chit'li uçurtma,
27:40Sana geliyorum.
27:46Parmaklar et мой,
27:47five chit'li uçurtma,
27:50Sana geliyorum.
27:56Five chit'li uçurtma,
28:00Sana geliyorum.
29:41Yap kahve.
29:44Komik bir anda mısın?
29:47Ne yapacağım? Kaçacak halim yok herhalde.
29:49Aramızda kalsın.
29:55Sen dün gece bir şey söyleyecektin bana.
30:01Neydi o?
30:04Var bir filanım.
30:05Sen dün gece bir şey söyleyecektin bana.
30:11Neydi o?
30:13Var bir filanım.
30:18Ayş.
30:20Ay vallahi bu...
30:21Ayş.
30:28Ay vallahi bu beklemesi en zor şey.
30:32Sumru Allah aşkına şu tahsini bir ara.
30:34İndi mi bu...
30:35İndi mi bu uçak inmedim bir öğrenirim.
30:46Tamam öğreniriz anne.
30:47Ha?
30:49Beklemesi en zor şey.
30:51Sumru Allah aşkına şu tahsini bir ara.
30:54İndi mi bu uçak inmedim bir öğrenirim.
30:56Tamam öğreniriz anne.
30:57Ha?
30:59Melek ne olmuş?
31:00Şimdi konuştum çıkmışlar geliyorlar hatta birazdan gelirler.
31:04Uçak inmedim bir öğrenirim.
31:05Tamam öğreniriz anne.
31:09Melek ne olmuş?
31:10Şimdi konuştum çıkmışlar geliyorlar hatta birazdan gelirler.
31:14Aman iyi.
31:15İyi maşallah.
31:19Melek ne olmuş?
31:20Şimdi konuştum çıkmışlar geliyorlar hatta birazdan gelirler.
31:23Aman iyi.
31:24İyi maşallah.
31:28Noh ne yapıyor uyuyor mu hala?
31:29Uyandı da daldı yine.
31:32Açamayan göz.
31:35Bir dikin düştü.
31:37Tabii.
31:42Ah gel.
31:44Selam.
31:45Tanıştırayım.
31:47Kendisi Almanya'dan geldi Profesör Doktor Helmut Bemar.
31:50İngilizce biliyor.
31:51İngilizce olarak anlaşabilirsiniz.
31:53Hoş geldiniz.
31:54Hoş bulduk.
31:56Profesör Doktor Selin Bey bizim için geldi sağ olsun.
31:59Merhabalar herkese.
32:01Öncelikle çok geçmiş olsun.
32:03Sağ olun.
32:05Müsaade ederseniz biz bir an önce tetkiklerimizi yapalım.
32:08Hastamızı detaylı muayene edelim.
32:10Ondan sonra sizinle oturup konuşuruz.
32:13Tabii.
32:13Tamamdan göstereyim size.
32:14Diz Bey.
32:14Ayy.
32:15Ayy.
32:17Ayy.
32:18Son barış.
32:30Yen altyazı M.B.
33:03Çanta burada.
33:18Tamam.
33:27Orada duracak.
33:30Kilidin nerede?
33:33Seninki.
33:40Ne yapıyorsun?
33:57Bakamıyorum.
34:00Buraya bakıyorum.
34:09Sıra sende.
34:12Ali geç.
34:14Sen niye bakıyorsun?
34:22Dalmışım ya.
34:23Nereye? Oraya dal.
34:24Oraya.
34:30Dalmışım ya.
34:32Nereye? Oraya dal.
34:34Buraya.
34:43Tamam mı?
34:44Tamam.
34:45Şimdi ikimizin de birbirini atlatma ihtimali kalmadı.
34:48Evet.
34:49Çekim vadesi dolana kadar paralar orada kalacak.
34:52Evet.
34:52Bir şeyleri yiyelim.
34:59Çekim.
34:59Bütün bankalar var.
35:12Benim banka yok.
35:14Allah Allah.
35:15Sildim mi ben?
35:19Yok.
35:20Silmedim.
35:22Hızlıca tekrar yükle bin Yemen.
35:23Vakit kaybetme.
35:26Tamam.
35:26Tamam.
35:29Çabuk, çabuk, çabuk, çabuk, çabuk.
35:32TC.
35:35Müşteri numarası.
35:36Müşteri numarası.
35:4014.
35:4171.
35:43Evet.
35:49Para nerede?
35:52Burada yok.
35:53Bu hesapta da yok.
35:56Para nerede?
36:02Para yok.
36:06Para yok.
36:07Merhaba Bünyemin Bey.
36:08Size nasıl yardımcı olabilirim?
36:10Müdürüm kolay gelsin.
36:11Rahatsız ediyorum sizi.
36:13Ben bir şey soracağım.
36:15Şimdi müdürüm biz bir hesap açmıştık.
36:16O hesapta benim bir para vardı.
36:18500 bin dolar kadar.
36:20O para yok.
36:20Şu an ben girdim, baktım.
36:22Yok o para.
36:23Eşinizle ortak hesabı diyorsunuz değil mi?
36:24Ortak hesap açmıştık.
36:26O hesapta benim bir para vardı.
36:28500 bin dolar kadar.
36:29O para yok.
36:30Şu an ben girdim, baktım.
36:32Yok o para.
36:32Eşinizle ortak hesabı diyorsunuz değil mi?
36:34Ortak hesap bizim Canan'ın ortak hesabımız.
36:37Canan Hanım çekti o parayı Bünyemin Bey.
36:39Şu an ben girdim, baktım.
36:41Yok o para.
36:42Eşinizle ortak hesabı diyorsunuz değil mi?
36:44Ortak hesap bizim Canan'ın ortak hesabımız.
36:46Canan Hanım çekti o parayı Bünyemin Bey.
36:48Canan çekti mi o parayı?
36:53Evet evet.
36:54Canan Hanım...
36:54Canan'ın ortak hesabımız.
36:56Canan Hanım çekti o parayı Bünyemin Bey.
37:01Canan çekti mi o parayı?
37:03Evet evet.
37:03Canan Hanım 500 bin dolar aldı.
37:05Yardımcı olabileceğin başka bir konu var mı Bünyemin Bey?
37:09Yok.
37:10Teşekkür ederim müdürüm.
37:11Teşekkür bana.
37:11Söylememiş.
37:12Tamam sağ olun.
37:13Ben konuşurum.
37:13Teşekkür ederim.
37:18Nuh da geldiğine göre sizinle konuşmaya başlayabiliriz.
37:23Hepinizin endişeli ve gergin olduğunu görüyorum.
37:27O yüzden lafı fazla uzatmadan hemen konuya gireceğim.
37:31Nuh'un beynindeki 3 santimlik oluşum bu.
37:34Bakın hemen burada.
37:36Frontal lopta.
37:38Amigdalanın hemen üstünde.
37:39Patoloji sonuçlarına göre çok agresif ve malin bir tümör bu.
37:45Büyüme ihtimali var diyorsunuz yani.
37:47Şimdi bize ameliyat şart dendi.
37:50Bu ne demek oluyor?
37:51Yani başka bir tedavimi bulmak lazım ben anlamadım.
37:54Asıl konu da bu zaten.
37:56Tümörün agresif oluşunun yanında...
37:58...daha fazla diyebileceğim olumsuz bir durum daha var.
38:01Neymiş o durum Doktor Bey?
38:04Kitlenin olduğu yer.
38:05Müdahale etme noktasında zor bir yerde.
38:08Nedir yani ben ameliyat olamayacak mıyım?
38:12Eğer istiyorsan ameliyatı yapabiliriz bu.
38:15Ama bu ameliyatın başarılı olma ihtimali sadece %40.
38:21Açık açık bütün riksleri size söylemek zorundayım.
38:30Durum bu maalesef.
38:32Profesör Bemar ve ben bu konuda oldukça tecrübeliyiz.
38:36Ama %40'dan fazla bir ihtimali vermek...
38:39...fazlı imlesi.
38:41Profesör Bemar ve ben bu konuda oldukça tecrübeliyiz.
38:44Ama %40'dan fazla bir ihtimali vermek...
38:48...fazla imsallik olur.
38:53Beliyiz.
38:54Ama %40'dan fazla bir ihtimali vermek...
38:57...fazla imsallik olur.
38:59Yani ameliyattan başka seçenek yok mu?
39:21Var.
39:22Kemo ve radyo terapi.
39:2440%.
39:26This is the highest probability.
39:29Yani ameliyattan başka seçenek yok mu?
39:31Var.
39:32Kemo ve radyo terapi.
39:33Fakat bu da çok uzun ve nasıl söyleyeyim...
39:36...çok zahmetli bir süreç.
39:38Yani ameliyattan başka seçenek yok mu?
39:41Var.
39:42Kemo ve radyo terapi.
39:43Fakat bu da çok uzun ve nasıl söyleyeyim...
39:46...çok zahmetli bir süreç.
39:48Peki doktor bey yani...
39:49...bu kitlenin küçülme ihtimali yok mu?
39:52Radyo terapi.
39:53Fakat bu da çok uzun ve...
39:54...nasıl söyleyeyim...
39:55...çok zahmetli bir süreç.
39:57Peki doktor bey yani...
39:59...bu kitlenin küçülme ihtimali yok mu?
40:02Yahut da ne bileyim...
40:03...bunun etrafa yayılmasını önleme ihtimalimiz yok mu?
40:07Bunların hepsi ihtimal dahilinde.
40:09Öncelikle ne yapacağınıza karar vermek zorundasınız.
40:13Ameliyat ameliyat.
40:14Nuh'cum...
40:18...öyle hemen karar verme bir oturup düşünelim hep beraber.
40:23Evet yani Nuh sen bunu hep birlikte karar verelim.
40:26Bir konuşalım sonra karar verelim biz.
40:29Ya düşünüp konuşacak bir şey yok işte yani ben...
40:32...ne bileyim sonucu belli olmayan bir sürece dalıp gideceğimize...
40:35...paşalar gibi olurum ameliyatımı çıkarım giderim yani.
40:38Tedavi en az iki yıl sürer.
40:42Bu süre zarfında yeni ilaçlar bulunabilir.
40:44Ameliyat teknikleri gelişebilir.
40:46Doktor bey bak ben sana bir şey söyleyeyim de.
40:50Şimdi bu...
40:51...süre zarfında yani benim...
40:54...kalan ömrümde ben...
40:57...sevgilimle işte...
41:01...ailemle birlikte mutlu mesut bir zaman geçirmek istediğim için zaten bu ameliyatı...
41:06...destekliyorum yani en azından ben...
41:08...öyle düşünüyorum yani.
41:10Anlatabiliyor muyum?
41:10Yok.
41:11Ben...
41:12...seni öyle hastane köşelerimle...
41:14...kocasını bekleyen bir kadın konumuna sokmayacağım.
41:18Dediğim için zaten bu ameliyatı...
41:20...destekliyorum yani en azından ben...
41:23...öyle düşünüyorum yani.
41:24Anlatabiliyor muyum?
41:25Yok.
41:25Ben...
41:26...seni öyle hastane köşelerimle...
41:29...kocasını bekleyen bir kadın konumuna sokmayacağım.
41:33Tamam mı?
41:34Ya herruya merroquna sola.
41:37Kıver vasit ya.
41:41O zaman...
41:43Ne oldu mu?
41:44Ya herruya merroquna sola.
41:46Kıver vasit ya.
41:50O zaman...
41:52...doktor bey...
41:54...bir aramızda toplanalım.
41:55Bir konuşalım.
41:56O zaman...
41:57...doktor bey...
42:03...bir aramızda toplanalım.
42:05Bir konuşalım.
42:06Bir karar verelim.
42:08Ondan sonra size söyleriz, bildiriz yani.
42:10Tamam Tasim Bey.
42:11Çok hayati bir konu.
42:12Düşünün elbette.
42:16Bir karar verelim.
42:17Ondan sonra size söyleriz, bildiriz yani.
42:19Tamam Tasim Bey.
42:21Çok hayati bir konu.
42:22Düşünün elbette.
42:23It's a very life issue, if you think about it.
42:53Aç şu telefonu Ali ne olursun, aç şu telefonu, aç de ki telefonun bozuldu de, şarjın bitti de, bir şeydi ama seni dolandırmadım de ne olursun.
43:09Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor, lütfen dağıtın.
43:13Allah kahretsin, Allah kahretsin ben mahvoldum, bittim ben, bittim mahvoldum.
43:23Yemin.
43:29Para nerede Canan?
43:32Hangi para?
43:35Ortak hesabımızdaki 500 bin dolar nerede Canan?
43:40Onu mu diyorsun?
43:42Ha, o para. Nerede Canan para?
43:46Ben o parayı şey yaptım, bizim için.
43:49Ne yaptın? Ne yaptın Canan?
43:53Yatırım yaptın, ben onu ikimizin geleceğini düşündüm.
43:57Yatırım yaptın.
43:59Tamam.
44:04Nereye yatırdın Canan?
44:06Ortak hesaptaydı yani, benim de bilmem lazım.
44:08Nereye yatırım yaptın?
44:10Ha?
44:11Villa mı yaptırıyorsun?
44:12Apartman?
44:13Apartman?
44:14Daire?
44:15Borsa?
44:16Canan nereye yatırdın parayı?
44:18Ha?
44:19Fon, fon aldım.
44:21Yüzde kırk faiz veriyorlardı dolara, fon aldım ben o parayla.
44:26Fon aldın.
44:27Sen geri zekalı mısın?
44:28Kim veriyor dolara senelik yüzde kırk faiz?
44:30Ayda.
44:31Ayda dediler bana.
44:32Ayda.
44:33Ayda.
44:34Ayda dediler bana.
44:35Bari.
44:36Bari.
44:37Bari.
44:38Kime verdin?
44:39Canan kime verdin?
44:40Paramızı kime verdin?
44:41Ha?
44:42Kime verdin?
44:43Kimmiş bu ya?
44:44Yüzde kırk senelik faizle fon aldın.
44:45Sen geri zekalı mısın?
44:47Sen geri zekalı mısın?
44:49Kim veriyor dolara senelik yüzde kırk faiz?
44:50Ayda.
44:51Ayda dediler bana.
44:52Canan kime verdin?
44:53Paramızı kime verdin?
44:54Ha?
44:55Kime verdin?
44:56Kimmiş bu ya?
44:57Yüzde kırk senelik kimmiş?
44:58Söyle kimmiş?
44:59Ayda dediler.
45:01Ayda dediler.
45:02Ayda dediler.
45:07Allah.
45:09Allah.
45:10Allah.
45:17Sve za vruću grill atmosferu nabavi u plodinama.
45:20Sviježa leskovaçka pljeskavica.
45:21450 grama.
45:233,49 euro.
45:25Domaća čeri rajčica.
45:26250 grama.
45:28Euro 99.
45:29Kuhinski ručnici.
45:30500 listića.
45:312,49 euro.
Recommended
34:54
|
Up next
35:23
52:18
34:59
37:27
41:11
40:01
28:02
39:36
40:23
39:06
40:29
1:31:03
1:52:09
36:00
40:55
1:03:07
44:03
48:16
32:10
1:02:04
42:29
41:45
42:46
40:23