Tres fugitivas novias se encuentran espontaneamente cuando intentan ir a Estambul, cada uno por su motivo, pero terminan encerradas juntas en el aeropuerto, cuando se conocen y comparten sus historias, se acercan formando una hermandad para encontrar el amor verdadero es como comienza su viaje.
Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua
Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Papá, no te metas. No funcionó con el carnicero y ahora, ¿quieres casarme con Ege por la fuerza?
00:05Kainat.
00:05Mi mamá me dijo que no volverías a hacerlo. Me dicen que me quede tranquila y cuando menos lo espero.
00:10¡Suficiente! Te dejo solo un tiempo y mire lo que te has convertido. Sales con un hombre que está comprometido. Deberías tener un poco de vergüenza y honor.
00:19Kazim, ¿qué está pasando? Se escuchan tus gritos desde adentro.
00:22Pregúntale a tu hija lo que está pasando, esto me supera.
00:24Mamá, ¿acaso no me dijiste que esto no volvería a pasar? ¿Recuerdas lo que me dijiste de la boda?
00:29Hija, no sé de qué estás hablando.
00:32Yo te lo resumo. Le pregunté a Ege sobre sus intenciones con Kainat y me dijo que son serias.
00:37¡Ya fue suficiente! No hay ninguna intención aquí. Ege y yo no tenemos una relación ni la tendremos.
00:44Y no salgo con hombres comprometidos. Para que lo sepan, Jan y Shevna no están comprometidos, ¿de acuerdo?
00:59¿No dirás nada?
01:12Nunca...
01:13Nadie había hecho algo así por mí.
01:22¿Por qué lo hiciste?
01:24Porque yo no te merezco, Almila.
01:28No era yo el hombre que se suponía que te merecías.
01:32¿Sabes por qué?
01:33Porque el nombre favorito de mis padres era Osgur.
01:36A nadie se le ocurrió llamarme Akif.
01:38Incluso si lo hubiesen hecho, mi apellido no es Tatlichi.
01:42Significa que no me puedo convertir en Akif.
01:44¿Y tú desde niña?
01:50¿Has soñado con él?
01:55Entonces me pregunté.
01:57¿Acaso un hombre no haría lo que sea por la mujer que ama?
02:00Claro.
02:02¿No se arriesgaría por ella?
02:04Por supuesto que sí.
02:06Sin ella el amor no tiene sentido.
02:07Estoy dispuesto a darlo todo por ti, Alm.
02:21Incluso mi vida.
02:22¡Gracias!
02:23¡Gracias!
02:24¡Gracias!
02:25Cuando nos viste a Jan y a mí hablando,
02:55Shevna no sabía qué decir.
02:57Esa es la verdad.
02:59Mintió y tuvimos que mantenerlo así.
03:02Estábamos muy asustadas.
03:04De repente las cosas se salieron de control.
03:13¿Tú lo sabías?
03:25¿Papá?
03:27¿Papá?
03:27¿Podemos hablar?
03:54¿No emitiste una sola palabra, Selim, y ahora quieres hablar?
04:00Si todavía fuera tu asistente, me vería obligada a hablar.
04:05Pero ahora ni estoy obligada ni quiero hablar contigo, Selim.
04:08Estás equivocada.
04:10Traté de detener a mi padre.
04:12Desde el principio tendrías que haber hecho algo.
04:14Deberías haber hablado, pero no lo hiciste.
04:16Ahora ella hace lo que quiere.
04:18No le importamos para nada.
04:19Julia no tiene nada que ver con tu despido.
04:21¿Cómo que no?
04:22Ella es la culpable de que todo esto sucediera.
04:25Me dijo que faltaba media hora para la reunión.
04:28¿Por qué hizo eso?
04:28¿Por qué querría arruinar su propio trabajo?
04:30Piénsalo.
04:31Quizás en realidad porque no le afectaba, por ejemplo.
04:33O quizás porque soy mucho mejor y más inteligente que ella.
04:36Es obvio que ella ha tenido un problema conmigo siempre.
04:40¿De qué problema hablas?
04:41Selim, conoces el problema mucho mejor que yo.
04:47Ahora si me permites.
04:54Continuaré con mi vida.
04:56Shemnam, espera.
05:00Selim, por favor, basta.
05:02No me llames, no me busques más.
05:04No quiero hablar contigo, por favor.
05:14¿Pudiste hablar con él?
05:16No, se encerró, no quiere salir.
05:19Déjenmelo a mí.
05:21Tú no tienes nada de qué hablar con papá, ¿sabes?
05:28Unesh, vete adentro y cierra la puerta.
05:34¿Estás tramando algo a mis espaldas?
05:41Por favor, ¿qué es lo que quieres decir?
05:43Entonces, ¿qué fue eso?
05:44Tu padre me hizo una pregunta y yo la respondí con la verdad.
05:47Me preguntó sobre mis intenciones contigo.
05:50Hablas con él como si supieras lo que yo siento.
05:52O como si hubiese algo entre nosotros.
05:56Sé que aún no somos nada, pero ¿por qué no?
05:58¿Por qué?
06:01Yo te diré por qué.
06:03¿Por qué?
06:04No te amo ni siento nada por ti.
06:07Eso es lo que ocurre.
06:11Es por Chan, ¿verdad?
06:12Él te metió esas ideas en la cabeza y por eso me hablas así.
06:16Por supuesto.
06:17No puedo pensar por mí misma.
06:18Dependo de los demás para saber qué hacer.
06:20¿Cierto?
06:21¿Cierto, verdad?
06:22No, yo no dije eso.
06:23Está bien, Ege.
06:24Suficiente.
06:25Déjame en paz.
06:26No me rendiré tan rápido contigo, Kainat.
06:34Te felicito.
06:59Felicito.
07:01No importa lo que yo haga, tú te ganaste el corazón de Almila.
07:08Tienes razón.
07:10Lo siento mucho por ti, pero te deseo buena suerte, si es que la logras tener.
07:19Ya veremos.
07:20Ya me hice cargo del asunto.
07:33La firma del señor Mehmed no aparecerá aquí de nuevo.
07:36Perderá todo su poder.
07:41Sí, por supuesto.
07:43Nadie sospecha en lo absoluto.
07:45¿Sí?
07:49Bueno, hablamos más tarde.
07:54¿Lo hiciste a propósito?
07:57¿Seguimos hablando de Shemnam?
07:59Así es.
08:01Dime la verdad, por favor.
08:03No fui yo.
08:04Seguro que se quejó contigo y tú inmediatamente le crees a ella.
08:07Selim, he estado trabajando contigo en este proyecto durante meses.
08:14¿Sabes cuántas veces tuve que viajar al extranjero?
08:17Tuve miles de reuniones con todo el mundo.
08:20Hice todo yo sola y me encargué de todos los detalles.
08:22Incluso fui a fiestas de cumpleaños para quedar bien.
08:25Y ahora te pregunto.
08:27¿En serio crees que soy tan estúpida?
08:29¿Me crees capaz de arruinar un contrato de millones de dólares solo para despedir a Shemnam?
08:36No seas incrédulo y usa la cabeza.
08:40Disculpe.
08:41El señor Harun lo espera en su oficina.
08:50Vámonos.
08:51Tengo muy buenas noticias.
09:12Hablé con el señor Mehmed.
09:14Tuve que ser muy persuasivo.
09:16Pero luego de hablar con él, pude convencerlo.
09:21¿Es en serio?
09:24Así es.
09:26Me alegro.
09:29Al fin una buena noticia.
09:32Al fin.
09:33Sigan trabajando de la misma manera.
09:36Hay algunos errores en el documento.
09:38No olviden corregirlos.
09:40No tienes de qué preocuparte.
09:51Bueno, vamos.
09:53¿Qué estamos esperando?
09:54Sigamos trabajando.
09:59Muchísimas gracias por tu tiempo.
10:01Te veo cansado.
10:03Fue un buen trabajo.
10:04¿Cuánto es?
10:05Doscientas liras.
10:06¿Doscientas liras?
10:07Sí.
10:08Sírvete.
10:09Muchas gracias.
10:09Si tienes algún problema, no dudes en llamar.
10:11Por supuesto.
10:12Que tengas buen día.
10:13Igualmente.
10:14Muffet.
10:23Yo no lo soporto más.
10:24Voy a ir a hablarle.
10:25¡Ah!
10:25Bien.
10:26Ve entonces.
10:27Llama a la puerta.
10:28Preséntate y dile todo lo que quieras.
10:30Te estrangulará en cuestión de segundos.
10:32¿Eh?
10:32¿Qué más puedo hacer?
10:33¿Quedarme acá de brazos cruzados?
10:35Espera un poco.
10:36Lo llamaré.
10:37Y sabremos qué fue lo que pasó.
10:39¿De acuerdo?
10:41Paciencia.
10:42Toma esto.
10:50¿Qué es esto?
10:52Papá lo dejó en la habitación.
10:54Qué bueno.
10:56Veo que sigue enojado.
10:57En realidad, soy yo quien debería estar enojada.
11:08¿Hola, Muffet?
11:10Podríamos decir que todo está bien.
11:13Le conté la verdad a mi padre.
11:15Le dije que no había nada entre Sean y Shevna y todo lo demás.
11:20Bueno, está un poco molesto.
11:23Ya no quiere hablar conmigo.
11:26Simplemente no quiere.
11:29Está bien.
11:30Si pasa algo más, te lo haré saber.
11:31Gracias.
11:33Está bien.
11:34Nos vemos.
11:36¿Qué dijo?
11:38Le contó a su padre la verdad sobre ti y Shevna.
11:41¿De verdad?
11:43¿Y su padre no dijo nada?
11:44Según entendí, no fue para tanto.
11:48No está mal.
11:49Buen día.
11:55Buen día.
11:57Me gustaría comprar un kilo de carne picada para hacer albóndigas.
12:00Ah, perdón.
12:01Quisiera comprar un kilo de carne picada.
12:03Esto no es una carnicería.
12:08Por favor, no te burles de mí.
12:10¿Estás loco?
12:12¿O acaso te golpeaste la cabeza?
12:14¿Por qué dices eso?
12:16Mira a tu alrededor.
12:18¿Parece una carnicería?
12:19Por favor, Memo, abre los ojos y piensa un poco.
12:22Ah, es una cafetería.
12:29Antes solía haber una carnicería aquí.
12:31Veo que han hecho un par de refacciones.
12:34¿Cómo es que nadie me dijo nada?
12:36Yo venía a comprar carne.
12:41¿Qué pasa?
12:42¿Te parece gracioso?
12:43No, pero creo que el muchacho tiene algo de razón, ¿sabes?
12:47Debes promocionar el lugar.
12:50Ya veo.
12:51Está bien.
12:52Vamos, déjate de bromas y ven aquí.
12:54Necesito tu ayuda.
12:56¿Puedes subir algunas publicaciones?
12:59Claro que sí, pero...
13:01Necesitamos algo que llame la atención.
13:03¿Qué dices si hacemos una fiesta con comida y tragos?
13:06No digas tonterías y ayúdame.
13:10A ver, Mufit.
13:11Yo no trabajo gratis.
13:13Memo.
13:14Escúchame.
13:15¿No trabajas gratis?
13:16Mira, puedo pagarte con estos.
13:18Dicen que es una muy buena forma de pagar.
13:19Bueno, déjame entregar los pedidos y si tengo tiempo, te ayudaré.
13:26Más te vale que tengas tiempo.
13:28Más te, pongo.
13:35Más te aşa.
13:37qué le sucede a este chico que hace llamándome es un idiota
14:07chef nam curso y no se encuentra disponible en este momento ella está de vacaciones paseando
14:12por parís en una góndola en venecia o en un safari en kenia si piensa que está en parís marque 1 si
14:17usted piensa que está en venecia marque 2 si piensa que está en kenia marque 3 o mejor no
14:22presione ningún botón y la llamada finalizará enseguida dios mío se piensa que voy a hablar
14:31con él que imbécil por su culpa estoy hablando sola en el medio de la calle
14:37mamá no quiero hablar ahora kainat siempre haces lo mismo escucha primero lo que te quiero decir
14:58quizás sea algo que no sepas
15:00bueno está bien
15:04habla te escucho
15:06no estaba al tanto de las intenciones de este chico ege debe haberlo conversado con tu padre
15:14eso es lo que creo
15:16bueno pero hay algo que yo no sepa
15:22claro que no te metió esas tonterías en la cabeza eso es lo que hizo prefirió venir a hablar directamente con papá porque sabe mi respuesta
15:32pero la culpa es mía por haber aceptado ese dinero debería haber dicho que no lo necesitaba o que no lo quería
15:38sí
15:39de qué dinero estás hablando
15:43sí
15:45bueno ya sabes el dinero para el curso de gunish lo envió sin antes preguntarme dijo que quería ayudar no dije nada porque creí que tenía buenas intenciones
15:57cómo iba a saber que tenía otras intenciones si lo hubiese sabido no lo habría aceptado
16:02me pone muy nervioso saber que le debo plata
16:06no sé si será suficiente pero tengo dos pulseras de oro te las daré puedes venderlas y pagar esa deuda
16:16no mamá de ninguna manera
16:18no te preocupes Kainat sé que podrás comprarme unas mejores más adelante
16:22no mamá
16:26eres mi vida entera lo sabes
16:29y tú eres la mejor hija del mundo
16:31te quiero tanto
16:35te compraré unas mucho mejores
16:37lo sé
16:38oh por dios
16:42hola memo
16:48qué te pasa
16:49para qué es ese dinero
16:51toma es para ti
16:52necesito que seas mi informante
16:55vaya
16:57has acurrido a la persona correcta
16:59es un negocio familiar
17:01verás mi padre
17:02el padre de mi padre
17:04el padre del padre de mi padre
17:05todos fueron excelentes informantes
17:07si pasa algo entre Chan y Kainat
17:09quiero que me lo digas
17:10¿de acuerdo?
17:15no puedo hacerlo
17:16no traicionamos a nuestros seres queridos
17:19me lo enseñó mi padre
17:20él decía
17:20mi padre
17:23decía
17:24¿qué decía mi padre?
17:25él decía que
17:27como sea
17:28¿me entendiste?
17:33por favor
17:34piénsalo de nuevo
17:35déjame pensarlo
17:36no
17:38no puedo hacerlo
17:39¿qué tal ahora?
17:51por dios
17:52es tentador
17:54te estoy ofreciendo 500 liras
17:57cuando dices 500 liras
17:59parece mucho dinero
18:00pero si lo cambias a moneda extranjera
18:02resulta que son 227 dólares
18:04o 178 euros
18:06y si lo convertimos a libras
18:08es a un
18:08peor
18:10son solo 136 libras
18:13podría contratar a un detective privado
18:15con este dinero
18:16no te pido que hagas nada malo
18:20solo quiero que me informes
18:21cuando escuches algo de Chan y Kainat
18:22no puedes estar tuiteando todo el día
18:24seguro me lees cuando lo hago
18:26vamos
18:26ayúdame
18:27muy bien amigo
18:39está bien
18:40de acuerdo
18:40si no fuera por la tablet
18:42que me quiero comprar
18:43no habría aceptado la oferta
18:45muchas gracias
18:47anota mi número
18:48hola cariño
19:03hola Zenia
19:04¿cómo estás?
19:05bien cariño
19:06¿y tú?
19:07bien
19:07¿recibiste las noticias de papá?
19:09¿qué noticias?
19:10bueno
19:10es mejor que te enteres por mí
19:12me despidieron
19:13oh oh
19:14lo siento mucho
19:16¿por qué te despidieron?
19:17Julia ha estado intentando
19:19deshacerse de mí
19:20por un largo tiempo
19:21y por fin lo logró tía
19:22querida
19:24si me necesitas
19:25puedo ir de inmediato
19:26no hace falta
19:27solo estoy un poco molesta
19:29pero no es necesario
19:30que vengas
19:31está bien
19:31Shevna
19:32de hecho
19:33el señor Harun
19:35se ha perdido
19:35una gran empleada
19:36dudo que vayan a encontrar
19:38a alguien tan buena
19:39como yo
19:40además
19:41mi papá se enteró
19:42me llamó
19:43y me dijo
19:43que lo mejor para mí
19:44sería que regrese a Esmirna
19:46pero no me iré
19:46a ningún lado
19:47no iré a ningún lado
19:48hasta que me vengue
19:49de Julia tía
19:50de acuerdo
19:51no te preocupes
19:52quédate tranquila
19:53si necesitas algo
19:56puedes contar conmigo
19:57lo sabes ¿verdad?
19:58no te preocupes tía
19:59puedo manejarme sola
20:01no le digas nada
20:02a mi padre
20:02por favor ¿sí?
20:03está bien querida
20:04no te preocupes
20:05no diré nada
20:06gracias
20:06hablamos más tarde
20:07adiós
20:08vamos a comer papas
20:37así es
20:39chicas
20:46chicas
20:49adivinen
20:53qué pasó
20:54¿qué les pasa?
21:00ay por favor
21:01cambien esas caras
21:02necesito un poco
21:02de apoyo
21:03por favor
21:03quiero hablar
21:04con ustedes
21:05¿por qué no dicen nada?
21:07¿pueden responderme?
21:09quiero hablar con ustedes
21:10y contarles
21:11los detalles
21:12de lo que sucedió
21:13con Nulia
21:14¿qué sucede?
21:14Kainat
21:20tan grave fue lo que pasó
21:22me estoy empezando
21:23a preocupar
21:24no
21:24solo tuvimos un problema
21:26papá lo sabe
21:27Dios mío
21:31Oswur cambió su nombre
21:33y apellido
21:34lo hizo por mí
21:34ahora se llama
21:37Kiftaltrichi
21:38¿qué?
21:40¿estás bromeando?
21:41no
21:41no estoy bromeando
21:42¿y tú
21:47qué tienes
21:47para contar?
21:50a mí
21:51me
21:52despidieron
21:54ay no me digas
21:59¿hablas en serio?
22:07Almira
22:08cuéntanos
22:10qué fue lo que pasó
22:10por favor
22:11невозможно
22:13romir
22:132024
22:142020
22:14enero
22:14sí
22:1520
22:1520
22:1620
22:17e
22:1920
22:2020
22:20Transcribete
22:2020
22:2120
22:2221
22:2220
22:2321
22:2320
22:2320
22:2420
22:2521
22:2520
22:2523
22:2520
22:2620
22:2721
22:2720
22:2822
22:2920
22:2921
22:2922
22:2921
22:3021
22:3022
22:3221
22:3222
22:3320
22:3323
22:3423
22:3522
22:3523
22:3523
22:3624
22:3723
22:3724
22:3824
22:3823
22:3824
22:3923
22:3923
22:4024
22:41Xenia, ¿cómo estás, querida?
22:54Estoy bien
22:54Tu voz dice lo contrario
22:57Recién hablé con Shetna
22:59No pude decirle que estoy aquí
23:01La despidieron
23:02Me preocupa que esté mal
23:04No te preocupes por ella
23:05Tenemos que resolver este problema
23:07Relájate
23:08Está bien, cariño
23:10¿Vas a venir hoy?
23:12Sí, iré, pero...
23:14Primero necesito hablar con Shetna
23:16Si me ve allí
23:17Está bien, cariño
23:20No hay nadie aquí ahora
23:21Está bien
23:22No puede ser
23:24Llegó Isafet
23:26Tengo que colgar
23:27Somos vecinos desde hace años
23:31Y sin embargo soy la última en enterarme
23:33Isafet, es todo
23:36Muy nuevo, ¿sí?
23:38Y con más razón, Mufit
23:40Le cuentas a alguien
23:41Luego todo el vecindario y lo sabe
23:43Y soy la única que no se había enterado
23:46Siempre soy la última
23:49¿Qué es eso?
23:50¿Y esas flores?
23:52¿Son para alguna ocasión especial?
23:54¿Especial?
23:55Es una cafetería nueva
23:56Quiero que esté linda
23:57¿Qué tiene de largo?
23:58En el lugar anterior
23:59¿No tenían ese tipo de cosas?
24:01Es un lugar nuevo
24:02Nueva cafetería, nuevas reglas
24:04Está bien, está bien
24:05No te enojes
24:06¿Me muestras el interior?
24:08No te preocupes
24:09¿Puedo ir yo sola?
24:11Sí
24:11Bueno, ¿qué haremos ahora?
24:16La verdad no tengo la menor idea
24:18No podemos quedarnos de brazos cruzados
24:22Tenemos que hacer algo
24:22Les digo una cosa
24:23Si seguimos así
24:24Nadie se casará con nosotras
24:26No puedo dejar de pensar en eso
24:27Alguien querrá casarse conmigo
24:29Seguiré siendo una solterona para siempre
24:31Ya aparecerá alguien
24:32Amigas, toda mujer debe estar lista
24:34Para cualquier situación
24:36¿Saben por qué?
24:36Porque hasta saliendo de la tienda
24:38Pueden pasar cosas increíbles
24:40El amor te sorprende
24:41En los lugares más insólitos
24:43Por eso no hay que salir
24:44Con pantuflas a la calle
24:45Espera, entonces
24:46¿Cuál es el punto de lo que estás diciendo?
24:49El punto es
24:50Que no nos podemos dar nunca por vencidas
24:53Tenemos que ser positivas, Almila
24:55Sí, ríganse, ríganse
25:02Voy a hablar con Kazim ahora
25:05¿Qué? ¿Cómo?
25:08No se preocupen
25:09Solo voy a hablar con él
25:10Tenemos que empezar por alguna parte
25:11Después de todo
25:12Ya se terminó la mentira
25:14Tenemos que reconstruir nuestra historia
25:16Por favor
25:16¡Kazim!
25:22¡Kazim!
25:25Te ves muy bien, tío Kazim
25:28¡Ay!
25:31¿Y?
25:33¿Cómo estás, tío Kazim?
25:36¿Eh?
25:36¿No pareces contento?
25:39Bien, yo estoy bien
25:40Bueno
25:42He estado pensando en algunas cosas
25:46En realidad mi cabeza está un poco confundida
25:48¿Por qué tienes esa cara?
25:51No tienes que dejar que las cosas te afecten tanto
25:53¿Por qué nos sentimos mal por cosas tan insignificantes?
25:55No tiene sentido
25:56Me acuerdo cuando iba al colegio
25:59¡Qué sufrimiento!
26:00Seguro a ti no te pasaba
26:01Pero a mí me preocupaba mucho, ¿sabes?
26:03Las profesoras
26:04Mis compañeros
26:05Los grupos de amigos
26:06En especial las notas
26:07No te imaginas cómo sufría
26:09Estudiaba sin parar para tener las mejores notas
26:12Claro que todo ese esfuerzo valió la pena
26:14Tenía muchos amigos que ni se preocupaban
26:16Ni se graduaron con notas muy bajas
26:18Por supuesto
26:19Ninguno pudo ser Shemnam Gurzoy
26:21Claro que no
26:22Pero hay otra cosa que me tiene preocupada
26:24Es un problema pequeñito
26:27No sé si quiero hablar del tema
26:28En realidad, ya que estamos aquí
26:30Bueno, te lo contaré
26:33El tema es...
26:35Sobre Khan
26:35Sí, te mentimos
26:41Pero...
26:43¿Sabes por qué lo hicimos?
26:46¿Sabes?
26:46La verdad
26:49No queríamos problemas, Kazim
26:52No queríamos problemas contigo
26:55Claro, si hubiésemos aclarado todo desde el principio
26:58Nada de esto hubiese pasado
27:00Seguro piensas que deberíamos haber dicho la verdad
27:03Pero queríamos evitar conflictos
27:05No queríamos meternos en problemas
27:07Sabes que eres una persona impredecible
27:09No quieras negarlo, ¿sí?
27:11Y también podríamos decir que eres...
27:13Un poco terco
27:14Ay, puedes decirme
27:16Soy de Esmirna
27:17Si somos nosotros
27:18Pero yo no creo que eso sea una excusa
27:20El lugar donde naciste
27:22No es una excusa
27:23Para comportarte como lo hiciste
27:24No estoy de acuerdo con eso
27:26No sabíamos cómo reaccionarías, Kazim
27:29Creo que es mejor prevenir que curar
27:31¿No crees?
27:32Tampoco creo que tu comportamiento
27:33Haya sido muy correcto
27:35La verdad
27:35Querías casar a nuestra hermosa Kainat
27:37Con una persona horrible
27:39Kainat te rogó
27:40Te dijo que no quería casarse
27:42Pero tú la obligaste
27:43Bueno, está bien
27:44Ya no hablaré más del tema
27:46Eres un adulto
27:47Y no quiero decirte lo que debes hacer
27:49Pero después de ese comportamiento
27:50Tu hija no quiso contarte nada sobre Khan
27:53No sabía cómo ibas a recibir la noticia
27:55Tenía miedo de tu reacción
27:57Quizás perdías la cabeza
27:59Se rompió
28:08No te pongas mal, Kazim
28:12Te hace mal
28:13Te hace mal al corazón
28:16¿Sí?
28:17Trata de calmarte un poco
28:18Respira profundo
28:20Bueno
28:24No quieres hablar más
28:26Entiendo
28:27Está bien
28:30Me iré
28:31Fue una buena charla
28:35¿No es cierto?
28:37Podemos continuar otro día
28:39Cuando tú digas
28:43Kazim
28:44Mi dulce Kazim
28:46Eres tan lindo
28:47Bueno
28:50Adiós
28:52Oh Dios
28:57¿Qué fue eso?
29:05Bueno
29:06¿Cómo te fue?
29:07Por supuesto que bien
29:08Nos sentamos
29:08Tuvimos una larga charla
29:10Y resolvimos todo
29:11Ojalá fuera verdad
29:17Creo que solo empeoré las cosas
29:23¿Qué pasó, Shedna?
29:25Tengo el don de convencer a la gente muy fácilmente
29:28Pero con él no se puede
29:29Es demasiado terco
29:30Es una persona con la que no se puede hablar
29:32Estuvo ahí sentado como una estatua
29:34Adelante
29:45Gracias
29:45Qué hermoso lugar
29:48Me encanta
29:50Cómo ha quedado
29:51Muchas gracias
29:52Quería celebrar contigo
29:54Por supuesto que sí
29:55Tengo un pequeño regalo para ti
29:59¿Es en serio?
30:01De verdad
30:01Toma
30:02Muchas gracias
30:05Eres muy atenta
30:05¿Te gusta?
30:07¡Me encanta!
30:08Muffy
30:08Te deseo lo mejor
30:10Que tengas mucho éxito
30:11Ahora que tú estás aquí
30:15Me siento mucho mejor
30:17No puede ser
30:22Me voy un segundo
30:23Y mira lo que sucede
30:23Así es
30:24Asgur
30:26No quiero ir a casa, ¿sabes?
30:27Vayamos a algún lado a tomar algo
30:29Está bien
30:29Quizás Selim esté cerca
30:31Lo llamaré para que venga con nosotros
30:33Está bien
30:34Buenas noches
30:47¿Qué quieres?
30:49Traje algo de comida para la señorita Shemnam
30:51Semnem, el repartidor está en la puerta
30:56Repartidor
30:58Pero sí
30:58Yo no pedí nada
30:59Tienes un pedido
31:00El muchacho está esperando
31:01Ah, sí
31:02Ya me acordé
31:03¿Quién será?
31:08Seguro que es Memo
31:10Sí, seguro que es él
31:11Estoy cansada de ese muchachito
31:14¿Qué quieres?
31:15¿Qué quieres Memo?
31:16¿Qué?
31:22¿Qué es esto?
31:23¿Qué haces aquí?
31:24¿Ahora eres repartidor?
31:26Te traje tu pedido Shemnam
31:27¿Qué me has traído?
31:31Una disculpa
31:32¿Ah, sí?
31:37¿Y eso por qué?
31:39No te creí
31:40Y lo siento
31:41Pero Julia
31:42Está haciendo negocios
31:44Y tiene alguna especie de plan
31:46¿Y cuál es el plan?
31:48Cambia esa cara, Shemnam
31:50Solo vine a hablar
31:52Necesito
31:52Que me escuches
31:54Cuéntame, ¿qué hiciste hoy?
32:07Oh, muchísimas cosas
32:09Pero no tienen un final feliz
32:11¿Qué habrá pasado?
32:15¿Pasó algo?
32:16Es una ex compañera del trabajo
32:18Hace mucho tiempo que no nos vemos
32:19¿Cómo estás?
32:22Sí, yo bien
32:23Estoy libre
32:25Ajá
32:26Sí
32:28¿Quieres un demo también?
32:31Por supuesto que es posible
32:32¿Cuándo?
32:35Está bien, hablaremos de los detalles a la noche
32:38Está bien, muchas gracias
32:39Nos vemos, adiós
32:41¿Qué pasó?
32:42¿Estás sonriendo?
32:43Mi jefe
32:44Preguntó sobre mis trabajos
32:46Sabes que tengo varias carpetas, ¿no?
32:49Mi jefe dice que los pase a un disco y se los muestre
32:52Ah, qué bien
32:53Ya veremos
32:54Shemnam, por favor
32:57Quiero hablar contigo
33:01Lo estás arruinando de nuevo
33:03Bien
33:04¿No quieres arreglar las cosas con ella?
33:08Solo quiero que esté todo bien entre nosotros
33:10Por favor
33:11Ah, ahora sí tiene sentido lo que dices
33:14Está bien
33:18Te perdono
33:20Pero no creas que esto quedará así
33:22No mezclemos el trabajo y nuestra relación
33:26¿Nuestra relación?
33:28Ya es tarde
33:38Adiós
33:39Ven aquí
33:45¿Dónde está mi pedido?
33:49Te compré unos pastelitos
33:51No quería venir con las manos vacías
33:53Gracias
33:56De nada
33:58Nos vemos
34:00Chicas
34:08Tenemos postre
34:09Solo hay una cosa que no entiendo
34:26¿Por qué eres tan tímido?
34:28Siempre esperaste esta oportunidad
34:29Lo sé, pero ¿y si no les gusta?
34:32¿Cómo no les va a gustar?
34:33Tienes talento
34:34¿Acaso este es nuestro sueño?
34:36Sí, claro
34:38Este es el momento de luchar por lo que quieres
34:40Harás todo lo que esté a tu alcance
34:41Enfócate y olvídate del resto
34:43Vamos, ten confianza
34:45Lo último que se pierde son las esperanzas
34:47¿No es así?
34:48Ja
34:49Vamos, no puedes dejar pasar esta oportunidad
34:52Tómame de ejemplo
34:53Oscur ya no existe
34:55Ahora solo Akif
34:56¿No puedes compararlo con cambiar tu nombre en internet?
34:59Claro
35:00Pero no lo hice por internet
35:01Lo digo en serio
35:03Ahora soy Akif
35:04Mira mi identificación
35:05Akif Tatlichi
35:07Bueno, muy bien
35:13Ya fue suficiente
35:14¿Estás bromeando?
35:17Oscur
35:18¡Ey, Akif!
35:20Ave, Ave
35:21Ave, Ave