- 6/8/2025
LA CASA ENCANTADA (Ghosts on the loose, 1943, Full Movie, Spanish, Cinetel) HD
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00The End
00:00:28Los fantasmas andan sueltos.
00:00:58I am the only one who has seen me that I am,
00:01:08I am the only one who has seen me that I am.
00:01:13I am the only one who has seen me that I am,
00:01:21Pray to me only with my life
00:01:28And I will bless with mine
00:01:36Or leave a kiss within the cup
00:01:43And I'll not ask for why
00:01:50A thirst that from the soul doth rise
00:01:57Doth ask a drink divine
00:02:04But might I opt of nectar's cup
00:02:11And I'll not ask for why
00:02:20Es un magnífico ejemplo de expresión musical de una vieja cañería de desagüe
00:02:27Eh, Dave
00:02:34Dave
00:02:36¿De qué color son tus ojos?
00:02:39Azules
00:02:40Pues si no quieres tenerlos morados, manténlos abiertos
00:02:43Quiero que prestes atención a esta ópera litúrgica
00:02:45Sí, Max
00:02:46Benny
00:02:47Has mejorado un poco en tus diminuentos
00:02:50Oh, estupendo
00:02:51Sí, genial
00:02:52Tú, de ti quiero más suavidad
00:02:55Pero yo canto suave
00:02:57Si no sabes cantar con más suavidad, vete a casa
00:03:00Y Rocky
00:03:02A mayor
00:03:03Es para ti
00:03:04¿Qué significa A mayor?
00:03:06Pues
00:03:07No sé
00:03:08A mayor debe ser una abreviatura en latín o algo parecido
00:03:11A ver
00:03:12Creo que
00:03:13Significa mi mayor
00:03:14Sí, mi mayor
00:03:15Oye
00:03:16Danny
00:03:17Te has ido desinflando poco a poco
00:03:19Has debido hacer un aplicato
00:03:22Quizá con un poquito de esticato
00:03:24¿Ok?
00:03:25Lo siento mucho, pero estoy resfriado
00:03:27¿Qué?
00:03:28Lo siento mucho, pero estoy resfriado
00:03:31Rápido
00:03:32Venga, rápido
00:03:33Preparaos
00:03:34Otra vez
00:03:35Dave, tócala otra vez
00:03:36Venga, preparados
00:03:45And I will bless his mind
00:03:52For he that is within the cup
00:04:00And I will bless his mind
00:04:06Oh, oh, es precioso, muchachos
00:04:10Resulta conmovedor
00:04:12Siempre ha sido este mi himno favorito
00:04:14Ah, pues aún no ha oído lo mejor
00:04:16¿Por qué no se queda un rato?
00:04:17Pues claro
00:04:21Bromé
00:04:22Debe de estar mal del oído
00:04:24Es que somos muy buenos
00:04:25Claro
00:04:26Voy a deciros una cosa
00:04:28Todo debe de tener más crescendo
00:04:30Que significa que tiende
00:04:32Más bien hacia la parte del trincato
00:04:34Ya me entendéis
00:04:35Es cruno y glimpy
00:04:37Cantad ahora a vuestro numerito
00:04:38Ah, sí
00:04:40Drink to me only
00:04:42With the eyes
00:04:45And of me
00:04:46And of me
00:04:48¿Veis lo que quiero decir?
00:04:49Sí, pero...
00:04:50¿Has visto lo de antes?
00:04:51Sí
00:04:52¿Y has visto lo que han hecho ahora?
00:04:53Sí
00:04:54Pues quiero que hagas un mi alegre
00:04:55Vamos
00:04:56Dale a esa nota
00:04:58¿Qué haces?
00:04:59Me has dicho que le dé
00:05:01No te atrevas con un menor
00:05:02Dale un caramelo
00:05:03Y mándalo a casa
00:05:06Que le dé morcilla
00:05:07Vamos, más música
00:05:08Muy bien
00:05:11Ponte de pie si te atreves
00:05:16No permitas que los chicos dejen de ensayar
00:05:18Lo hacen cada vez mejor
00:05:21No, mamá, no interrumpas
00:05:23Ya, vamos a mi casa
00:05:24Hay menos jaleo
00:05:25Yo no me muevo de aquí
00:05:26A este paso me quedaría
00:05:27Oye, Max, ¿puedo cantar en este cuarteto?
00:05:29Solía cantar en un cuarteto de seis
00:05:30Puedo cantar en un cuarteto de cualquier número
00:05:32Tú no puedes cantar en la ceremonia
00:05:34Eres muy importante
00:05:35Muy importante
00:05:36Yo no diría tanto, si tú lo crees
00:05:38Vas a ser el padrino en la boda de tu hermana
00:05:40Lo que no significa que normalmente seas importante
00:05:44Ya sabes lo que tienes que hacer
00:05:45Sí, cuando ese me pida el anillo voy a buscarlo
00:05:47¿Cómo que a buscarlo?
00:05:48Ya lo debes de tener
00:05:50No lo veo
00:05:52Glimpy, en la ceremonia
00:05:55Oh, Max, me has asustado
00:05:59Aquí tienes el velo, querida
00:06:01Oh, estas preciosas
00:06:04Preciosa
00:06:05Oh, mamá, me habías prometido no llorar
00:06:07Lo sé, lo sé
00:06:08Pero cada vez que pienso que os vais a vivir al campo
00:06:11En una casa que ni siquiera habéis visto
00:06:14No está tan lejos
00:06:15Solo dos millas por la autopista
00:06:17Jack dice que es preciosa
00:06:19Tuvimos suerte de comprarla tan barata
00:06:21Supongo que sí, pero cuando pienso que tú
00:06:23Los dueños se van hoy, nos mudaremos esta noche
00:06:26Oh, mamá, no llores, ya la conocerás
00:06:29Venga, voy a probarme el velo
00:06:31¿Qué es eso, un moscardón?
00:06:49Os agradezco el esfuerzo que estáis haciendo
00:06:51No has visto nada
00:06:53La tuya va a ser la boda más sensacional que jamás se haya celebrado
00:06:56¿Dónde está Betty?
00:06:57Está en su habitación probándose los visillos
00:07:00Calla, canalla
00:07:01Cuidado con mis ojos
00:07:02¿Llevaréis a la policía de escolta?
00:07:04No, me temo que esta no es una boda de sociedad
00:07:06¿Queréis tener escolta?
00:07:07Claro
00:07:08La tendrás
00:07:10¿Te gusta cómo ha quedado esto? ¿Qué te parece?
00:07:11Oh, muy bonito
00:07:13Creo que hay que adornarlo un poco más
00:07:15¡Stars, Benny, es grudo!
00:07:17¿Qué?
00:07:18Id a la calle y traed más flores
00:07:19Oh, estupendo
00:07:20¿Más flores no hay más flores?
00:07:21¡Venga, vamos!
00:07:22¡Ven el culo!
00:07:23¿Sabes dónde encontrarlas?
00:07:24¡Sí!
00:07:26¿Qué te pasa, Jack? ¿Estás nervioso?
00:07:28No, en absoluto, porque iba a estarlo
00:07:30Oh, Gimpy, antes de que se me olvide, guarda este anillo
00:07:33Vaya, me tiembla la mano
00:07:35Estate quieta
00:07:36Y sobre todo, no lo pierdas
00:07:38No lo voy a perder, lo meteré aquí
00:07:40Lo perderás si lo pones ahí
00:07:41Póntelo en el dedo, así no lo perderás
00:07:44¿Estamos prometidos?
00:07:45Oh, idiota
00:07:47¿Qué te vas a poner esta tarde?
00:07:48Voy a llevar mi chaqueta de cuadros blancos y negros
00:07:51No, no puedes ir con ese traje, es una ocasión especial
00:07:54¿Cómo vas a ir, Jack?
00:07:55De smoking
00:07:56Danny, Rocky, salid a buscar un smoking o algo similar, en negro
00:07:59Vale
00:08:00¡Marchando, Max!
00:08:01Oye, dices que voy a llevar un smoking de cuello y corbata
00:08:03Vaya, un smoking
00:08:04Eso he dicho, y te aseguro que te va a gustar
00:08:05Bueno, si no hay más remedio
00:08:07¿Sabes si han venido de la agencia con los papeles?
00:08:09Aún no
00:08:10Me gustaría ser ingeniero o algo así para comprarme una casita en las afueras
00:08:15Nuestra casa tenía un precio realmente bajo, solo espero que no haya problemas
00:08:19¿Qué te hace pensar que los haya?
00:08:21Demasiado fácil
00:08:22Lo que tienes son los nervios de la boda, se te pasará, te falta experiencia
00:08:26¿Qué te parece? ¿Ha quedado a tu gusto?
00:08:28Muy bonito, Max
00:08:29Estaría mejor con unos dibujos en la pared, esos que se llaman mulares
00:08:33Mulares
00:08:34Mulares no, molares
00:08:36¿Queréis decir, quizá, murales?
00:08:38Eso, eso, yo ya lo sabía, lo que pasa es que a veces me hago un lío
00:08:42Bueno, chicos, tengo que hacer una llamada, hasta luego
00:08:44Hasta luego
00:08:45Oye, Max, ¿qué es eso que has dicho de las afueras?
00:08:48¿Las afueras?
00:08:49Es un lugar donde no hay ni agua corriente, ni tráfico, ni nada
00:08:52Como los pobres, ¿eh?
00:08:53Eso es, vamos
00:08:54Hey, Dave
00:08:58Dave
00:08:59Eh, chicos, mirad esto
00:09:16Mirad, son flores
00:09:18Tíralas, tíralas
00:09:19Solo hay que regarlas
00:09:20Tíralas
00:09:21De acuerdo
00:09:22Fijaos, esas de ahí sí que tienen buena pinta
00:09:36Oh, estupenda
00:09:37No, Max dijo que había que hacer las cosas bien, ¿verdad?
00:09:41Sí
00:09:43¿Tenéis una cuerda?
00:09:45Mirad que montón de flores hay tiradas en el suelo
00:10:07Han debido caer del camión
00:10:08Sí, le digo que vuelva
00:10:10Será lo mejor
00:10:11Oiga, señor, se le han caído las flores
00:10:14Creo que no me ha oído
00:10:17Lástima
00:10:18Vamos
00:10:24Ya está todo, señor Gibson
00:10:26Tiene los papeles, las llaves de la casa
00:10:28Espero que sean muy felices
00:10:30Muchas gracias
00:10:31Dígame, ¿qué tal son los vecinos?
00:10:33Tendrá tiempo suficiente para conocerlos
00:10:35Eso espero, es que es nuestra luna de miel
00:10:38Oh, claro, claro, entiendo
00:10:40Yo también estuve casado
00:10:42Creo que jamás lo olvidaré
00:10:46Bueno, espero que tenga más suerte
00:10:48Eso espero
00:10:49Y dígame, ¿la casa está en buenas condiciones?
00:10:51Bueno, quizás le haga falta algún arreglito
00:10:54Por cierto, no será supersticioso
00:10:55¿Por qué?
00:10:56Bueno, los antiguos dueños dicen que la casa de al lado está embrujada
00:11:00¿Embrujada?
00:11:01Sí, bueno, ya sabe cómo es la gente mayor
00:11:03Se imaginan cosas
00:11:04Sí, sí
00:11:05Sólo son
00:11:06Tonterías
00:11:07Sí
00:11:08Adiós, señor Gibson
00:11:09Adiós
00:11:10Y espero que llene la casa de recuerdos muy agradables
00:11:13Muchas gracias
00:11:14Adiós
00:11:15Adiós
00:11:17Bien, aquí está todo menos los zapatos
00:11:19No los necesitáis, ¿no?
00:11:20Oh, no, gracias, él tiene sus zapatos
00:11:22Este cuello puede quedarle pequeño, pero no puedo hacer milagros
00:11:26Está bien, de todas formas, tiene el cuello estrecho
00:11:28Sí, estupendo, lo cuidaremos mucho
00:11:30Traerlo todo esta noche, lo necesito para Luis Cerraduras mañana
00:11:33Bien, vamos, Rock, vamos
00:11:39Funeraria de J.D. Chase e hijo, puerta trasera
00:11:47¿Qué ocurre, Jack?
00:11:48Oh, nada, señora Williams, no pasa nada
00:11:50Oiga, ¿puedo ver a Betty un momento?
00:11:52Claro que no
00:11:53Trae mala suerte que el novio vea a la novia antes de la boda
00:11:56Solo será un minuto
00:11:58No, ya la verás después
00:11:59Y vete que tengo prisa
00:12:00De acuerdo
00:12:01Estábamos en la ciudad y oímos comentar a unos detectives
00:12:04Que una banda iba a armarla en la boda de Jack Gibson
00:12:07Supuse que no le gustaría que esa gente de la ciudad
00:12:09Los detuviera delante de sus narices
00:12:11Ya, ¿y quiénes son esos hombres?
00:12:14No oímos los detalles, teníamos prisa
00:12:16Creo que dijo que eran de la banda de Cashman
00:12:18Bien, enviaré allí un par de hombres
00:12:21La dirección es treinta y dos este treinta y tres
00:12:24Treinta y dos este treinta y tres
00:12:27Sí, a las cinco
00:12:28A las cinco
00:12:29Bien, chicos
00:12:30Gracias, teniente
00:12:31Nos veremos
00:12:37Oiga, ¿le importaría sentarse allí?
00:12:39Este asiento es para la madre de la doña
00:12:41Bien, gracias
00:12:55¡Maldita sea!
00:12:58Estás muy guapo, Clint, ¿de qué te quejas?
00:13:00No podemos abrocharle el cuello
00:13:02¿Abrocharle el cuello?
00:13:03Está bien, a ver si puedo arreglarlo
00:13:06Sujetadlo por los hombros
00:13:08Empujad un poco
00:13:11Respira hondo
00:13:12No lo eches
00:13:14A ver, esto va por aquí
00:13:17¿Qué haces?
00:13:18Te dije que no lo echaras
00:13:19Oye, yo no soy un buceador
00:13:21Ponte en la misma posición de antes
00:13:22Coge aire a fondo y aguanta la respiración
00:13:25Bien
00:13:26Empujad
00:13:27¡Vamos!
00:13:28¡Empujad fuerte!
00:13:29¡Vamos, empujad!
00:13:30¡Aguanta la respiración!
00:13:34¡Te digo que aguantes la respiración!
00:13:36¡Mete la nuez!
00:13:37¡Mete la nuez!
00:13:38¿Lo tienes?
00:13:39Sí
00:13:40Creo que ya está
00:13:42Vamos a ver cómo ha quedado
00:13:44Levantadlo
00:13:46¿Qué? ¿Cómo estás?
00:13:49Bien
00:13:50¿Y tu voz, Danny?
00:13:51Está... está mucho mejor, gracias
00:13:53Pues a partir de ahora no hables
00:13:59Aprieta
00:14:00Imaginaciones tuyas
00:14:01No puede apretarte
00:14:02Hay mucho espacio
00:14:03Lo estás viendo
00:14:11Max, mira lo que traemos
00:14:12¿Qué te parece?
00:14:13Oh, es precioso, tiene mucha clase
00:14:19¿Qué es esto?
00:14:20¿Qué?
00:14:21Descanse en paz
00:14:29Con todo cariño
00:14:31Para Luis Cerraduras de la Banta
00:14:34Te matamos sin querer, Luis de Verza
00:14:38¿De dónde habéis sacado esto?
00:14:40De... de la calle
00:14:42Sí, de un camión
00:14:44Se cayó
00:14:45¿Sabéis que eso es un sacrilerio?
00:14:49¿En serio?
00:14:51Devolvedlo
00:14:53No tenéis conciencia
00:14:55¿No se le será tarde?
00:14:57Un momento
00:14:59Traedlo
00:15:03Supongo que no será más sacrilerio que lo devolvamos después de la boda
00:15:07Ponedlo ahí
00:15:09Espera
00:15:10Luego se las devolveremos
00:15:18Guárdalas por ahí
00:15:23¿Qué estás haciendo?
00:15:24Quitármelo
00:15:25No te preocupes, Luis no necesita este traje hasta mañana
00:15:28¿Pero por qué no puedo llevar mi traje a cuadros?
00:15:30Porque no puedes, te digo
00:15:31Y te vas a quedar con el traje como está
00:15:33Pero Max, el traje es de Luis
00:15:36Ya sé cómo murió
00:15:38Este cuello lo asfixió
00:15:40¿Pero qué haces quitándote el cuello?
00:15:43¿Qué te pasa?
00:15:44¡Socorro!
00:15:45Quieto, no respires
00:15:46¿Quieres dejar de moverte?
00:15:49Debes evitar que se instale en esa casa
00:15:52Ya cometiste un error, Tony, no comprándosela a los viejos
00:15:56No cometas otro error
00:15:58Haz que Gibson te la venda
00:16:00Sí, pero Gibson se casa hoy
00:16:03¿Por qué no nos esperamos?
00:16:05¿Cuestionas mis órdenes?
00:16:06No, no es eso, Emil
00:16:08Es que...
00:16:10¿Qué más da que en esa casa viva Gibson o los Selwood?
00:16:13¿Qué más da?
00:16:15Los viejos se fueron asustados
00:16:18Pero nadie sabe lo que pueden hacer estos
00:16:20De acuerdo
00:16:22La conseguiré
00:16:23Intenta pensar con la cabeza
00:16:25Sé precavido
00:16:27Bien
00:16:29Arriba
00:16:30Inténtalo otra vez
00:16:32¿Estáis listos?
00:16:33Es hora de empezar, ¿qué pasa?
00:16:34El cuello de Glimpy es demasiado ancho, pero ya está arreglado
00:16:37¡Oh, Dios!
00:16:38Sí, la corbata
00:16:39¡Ahí!
00:16:40Pónsela
00:16:41Jack, hay un hombre afuera que quiere verte
00:16:43Tiene que ser ahora, voy a casarme
00:16:45Dice que es importante
00:16:47¿Quién es?
00:16:48No lo sé, pero dijo que solo era un momento
00:16:50De acuerdo, ahora mismo vuelvo, chicos
00:16:51Hola, Jack
00:17:01Ah, Tony, hace mucho que no te veo
00:17:03¿Dónde has estado?
00:17:04Ocupado
00:17:06Sé que tienes mucha prisa, no te quitaré mucho tiempo
00:17:08Quiero comprarte la casa de Elm Street
00:17:10¡Qué locura!
00:17:11¿La acabo de adquirir?
00:17:12Sí, lo sé
00:17:13Y sé lo que has pagado por ella
00:17:15Represento a alguien que...
00:17:18Te daría el doble de lo que has pagado
00:17:20¿Cómo?
00:17:22¿Por qué quiere mi casa?
00:17:23El motivo no importa, la quiere y paga bien
00:17:27La respuesta es no
00:17:29Espera un momento
00:17:30Nadie te pagará tanto por esa casa
00:17:33Oye, ¿y qué tal si me cuentas qué misterio tiene esa casa?
00:17:38¿No lo has oído?
00:17:40¿Conoces la casa de al lado?
00:17:42Sí
00:17:43Está embrujada
00:17:45¡Qué tontería!
00:17:47Ríete si quieres, pero...
00:17:48¿Por qué crees que te la vendieron tan barata?
00:17:52¿Quién vive al lado?
00:17:54¿Por qué quiere mi casa?
00:17:57Bueno...
00:17:58Digamos que son unos excéntricos
00:18:00No quieren vecinos
00:18:02Bien, ahora está perfecto
00:18:03No toquéis nada
00:18:04Poneos en fila, como os dije
00:18:12Y no olvidéis los crescendo y los disminuendos
00:18:16Y no quiero alteraciones en la letra
00:18:18Vamos
00:18:23Marca bien el paso
00:18:24Como ves, no puedes llevar a tu mujer a un sitio como ese
00:18:35No, supongo que no, pero está decidida a ir esta noche
00:18:53Entiendo, mira Jack
00:18:55Acepta estos 500 dólares
00:18:57¿Por qué no llevas a tu mujer unos días por ahí?
00:19:00No sé, de luna de miel a cualquier parte
00:19:02Y le explicas lo de la casa a la vuelta
00:19:04Si tuviera más tiempo
00:19:06Mira, olvídalo todo hasta la vuelta
00:19:09Luego, cuando quieras cerrar el trato, escríbeme a esta dirección
00:19:13Contactarán conmigo
00:19:15Es la casa de al lado, ¿no?
00:19:17Sí
00:19:18La casa embrujada
00:19:20De acuerdo
00:19:22Bueno, Jack
00:19:24Que no se te olvide, cuando estés de vuelta, escríbeme
00:19:27No lo dudes
00:19:28De acuerdo, hasta luego
00:19:35Hey, Dave
00:19:37Dave
00:19:51¡Gracias!
00:19:52¡Gracias!
00:19:53¡Gracias!
00:19:54¡Gracias!
00:19:55¡Gracias!
00:19:56¡Gracias!
00:19:57¡Gracias!
00:19:58¡Gracias!
00:19:59¡Gracias!
00:20:00¡Gracias!
00:20:01¡Gracias!
00:20:02¡Gracias!
00:20:03¡Gracias!
00:20:04¡Gracias!
00:20:05¡Gracias!
00:20:06¡Gracias!
00:20:08¡Gracias!
00:20:09¡Gracias!
00:20:10¡Gracias!
00:20:11¡Gracias!
00:20:12¡Gracias!
00:20:13¡Gracias!
00:20:14¡Gracias!
00:20:15¡Gracias!
00:20:16¡Gracias!
00:20:17¡Gracias!
00:20:18¡Gracias!
00:20:21¡Gracias!
00:20:22¡Gracias!
00:20:23¡Gracias!
00:20:24The soul does rise, the fastest drink of wine.
00:20:33When I light up your nectar's up,
00:20:40I would not pay for life.
00:20:48¿Estás listo, Grimpy?
00:20:52Sí.
00:20:53Nos están esperando, vamos.
00:21:16Dave.
00:21:17Dave.
00:21:47Let's pray.
00:22:17in virtue of this sacrament?
00:22:19Do you know any of the present
00:22:21any impediment for which
00:22:23they can't unise in marriage?
00:22:26Que speak now
00:22:28or call for forever.
00:22:35And now I declare
00:22:37husband and wife.
00:22:47Come on.
00:23:16Come on, Climpy.
00:23:18He's ahogado.
00:23:22Climpy, ¿qué te ocurre?
00:23:28Lleva demasiado.
00:23:29Lleva.
00:23:30Hay que se va a hablar.
00:23:31Vamos, Climpy.
00:23:33¿Estás bien, Climpy?
00:23:34Ya está.
00:23:36¿Estás bien ahora?
00:23:38¿Te sientes mejor?
00:23:39Sí.
00:23:46Betty, ¿por qué no nos invitas a todos
00:23:53a tu nueva casa?
00:23:54Podremos hacer fiesta.
00:23:56Me gustaría mucho, señor, pero...
00:23:58No te preocupes.
00:23:59No vamos a ir de todos modos.
00:24:01No vamos a nuestra casa nueva,
00:24:03pero ya, ¿por qué no?
00:24:04Es que...
00:24:04He ganado un dinero extra.
00:24:08Así que antes haremos un pequeño viaje
00:24:10de luna de miel.
00:24:13¿Sabías algo de eso, Climpy?
00:24:14Me acabo de enterar.
00:24:16A la casa todavía le faltan muchos arreglos.
00:24:19Ah, ¿sí?
00:24:21Y...
00:24:22Espero que no te importe, querida.
00:24:24No, querido.
00:24:24Todo lo que hagas me parece bien.
00:24:28Te he manchado de carmín.
00:24:30¡Oh!
00:24:37322 en el M3.
00:24:38Debe de ser la casa nueva.
00:24:40Esa debe ser.
00:24:41Será mejor que nos vayamos.
00:24:42Vamos, querida.
00:24:45Un momento.
00:24:46Voy a lanzar el ramo.
00:24:47¿Listos?
00:24:50¡Qué suerte!
00:24:52Yo también me casaré algún día, Skruno.
00:24:59¿Casarte tú?
00:25:00¿Algún día?
00:25:01¿Qué es eso, Skruno?
00:25:02Esto es arroz.
00:25:03¿Y para qué es la olla?
00:25:05Para nada.
00:25:05Le dije a mamá que lo cociera
00:25:07para que estuviera hablando.
00:25:09No se me había ocurrido.
00:25:14¡Ey!
00:25:14¿Dónde están los gángsters
00:25:15que iban a armarla aquí?
00:25:16¿Gángsters?
00:25:17Sí, gángsters.
00:25:19Pues, quizá perdieron la dirección
00:25:21o no, quizá a usted los asustó.
00:25:22Sí, usted asusta a cualquiera.
00:25:25¿Por qué no eres más diplomático?
00:25:27No tengo diploma.
00:25:28Me escapé de la escuela.
00:25:29¿Dónde has estudiado?
00:25:30En el campo.
00:25:31También falté al jardín de infancia.
00:25:32¿Qué es eso, Skruno?
00:25:33¿Qué es eso, Skruno?
00:25:34¿Qué es eso, Skruno?
00:25:34¿Qué es eso, Skruno?
00:25:35Sí, sí, sí, sí.
00:25:35¡Venga!
00:25:37¡Felices!
00:25:38¡Viva los novios!
00:25:39¡Viva!
00:25:40¡Qué buena pareja!
00:25:43¡Felicidades!
00:25:44¡Viva!
00:25:49¡Viva los novios!
00:25:49¡Vainilla!
00:25:50A Luis no le va a gustar.
00:25:57¿No debiste vender la casa
00:25:59a esa pareja sin prevenirles?
00:26:01No, Sarah.
00:26:02Es inútil hablar de algo
00:26:04de lo que no tenemos pruebas.
00:26:06En el fondo, John,
00:26:07sabes que algo está pasando
00:26:08en esa casa
00:26:09y que no es en absoluto honrado.
00:26:11Pero no estamos seguros, Sarah.
00:26:14Pero, John Elwood,
00:26:15¿cómo puedes decir eso
00:26:16después de lo que hemos visto
00:26:18y oído en los últimos seis meses?
00:26:19Nada, no hablemos más de ello.
00:26:22Ya no vivimos allí
00:26:23y todo se ha acabado.
00:26:24Pues yo no he acabado.
00:26:29¿Qué vas a hacer?
00:26:30Llamar a la policía.
00:26:33Ahora.
00:26:33Espera un momento,
00:26:34espera un momento.
00:26:35Nos harán un montón de preguntas
00:26:36y antes de darnos cuenta
00:26:38nos retendrán como testigos.
00:26:39¿Y tienen que saber
00:26:40quién les dio la información?
00:26:42No, no,
00:26:44yo no lo haría, Sarah.
00:26:45Ah, pues yo sí.
00:26:48Con la policía.
00:26:55Comisaría de policía.
00:26:56Teniente Braytal habla.
00:26:57Soy la señora de John G.
00:27:03Quiero denunciar actividades sospechosas
00:27:06en el 322 de Elm Street.
00:27:09322 de...
00:27:11¿Qué clase de actividades?
00:27:14Muchos gritos y ruido de gente
00:27:16entrando y saliendo
00:27:17a cualquier hora de la noche.
00:27:19Todo tipo de cosas raras.
00:27:21¿Con quién hablo?
00:27:22Con la señora de John G.
00:27:29Oiga, oiga.
00:27:33Localiza la llamada.
00:27:36Que venga Mulligan o Brian.
00:27:37Bueno, creo que es esta casa.
00:27:44No está muy cuidada, ¿no?
00:27:46Desde luego que no.
00:27:47Basta de charla.
00:27:48Hay que ponerse manos a la obra.
00:27:51Venga, chicos.
00:27:59Bien.
00:27:59Oye, mira qué flores más bonitas.
00:28:01Al menos han puesto flores.
00:28:04Es una casa muy grande
00:28:05para dos personas, ¿no?
00:28:06Sí.
00:28:09Esa casa de al lado
00:28:10se parece más a la que decía Jack.
00:28:12Se vende completamente amueblada.
00:28:15Sí, es verdad.
00:28:16¿Dónde está la tarjeta?
00:28:20Quizá me he equivocado.
00:28:21¿Cuál es el número de la casa?
00:28:27322.
00:28:28¿Qué número pone la tarjeta?
00:28:29322.
00:28:33Entonces es esta, seguro.
00:28:34Eso parece.
00:28:35Eh, chicos, ¿a qué esperáis?
00:28:36Es para esta noche, no para mañana.
00:28:38Venga, vamos.
00:28:39Ya vamos, ya vamos.
00:28:40Venga, chicos, vamos.
00:28:45¿Tenéis todo lo necesario?
00:28:46Sí, lo tenemos también.
00:28:47Lo tenemos.
00:28:54Dame la llave y ponte a tono.
00:28:56Mi, mi, mi, mi.
00:28:56Ring to me all.
00:28:59¡Silencio!
00:29:00Dame la llave de la casa.
00:29:02¿La llave?
00:29:02¿Estás loco?
00:29:03¿Solo tenemos la dirección?
00:29:05Se nos ha escapado ese pequeño detalle.
00:29:07Pues vámonos a casa.
00:29:08Sí, sí.
00:29:09Adiós.
00:29:09Volved aquí.
00:29:11¿Para qué hemos venido entonces?
00:29:12Dame ese martillo.
00:29:19Lo repondré mañana por la mañana.
00:29:22Oye, más, no sabía que fueras humanitas.
00:29:24¿Qué os pasa?
00:29:31¿Tenéis miedo, chicos?
00:29:33No, nosotros no.
00:29:34De acuerdo, entonces entrad.
00:29:36No hay luz para que podáis verme.
00:29:39¿Cuál es el problema?
00:29:40Si me pierdo en la oscuridad, nadie podrá encontrarme jamás.
00:29:44No tienes que preocuparte.
00:29:45Entra.
00:29:46Entra tú.
00:29:47Entra todos.
00:29:48Venga, todos adentro.
00:29:49¡Vamos!
00:29:49¡Venga, adentro!
00:29:51Bueno, ¿no crees que esto también necesita una manita?
00:29:59No me vengas con esas ahora.
00:30:01¡Adentro!
00:30:01¿Qué oscuro está esto?
00:30:16¿Alguien tiene una cerilla?
00:30:19Cuidado, que me vais a quemar.
00:30:26Sí, así está mejor.
00:30:29Echemos un vistazo.
00:30:31Jack debía bromear cuando dijo que la casa estaba muy cuidada.
00:30:52Fijaos, no hay visillos, ni cortinas, ni lámparas, ni mesitas, ni nada.
00:30:59¿De dónde sacamos los muebles?
00:31:01¿Y la casa de al lado?
00:31:02¿Qué le pasa?
00:31:04Bueno, ya lo viste, está totalmente amueblada.
00:31:06¿Y qué quieres que hagamos, comprar la otra casa?
00:31:08No, podemos tomar unos cuantos prestazos.
00:31:12¡Enhorabuena!
00:31:13La mejor idea que has tenido en tu vida.
00:31:15Eh, deja de eso y venid conmigo.
00:31:17Así se habla.
00:31:17A trabajar, chicos.
00:31:24Monk, hay unos chicos en la casa.
00:31:26¿Qué hacemos?
00:31:35No compraría esta casa ni aunque tuviera millones.
00:31:37No, es espantosa.
00:31:38Por nada del mundo que va.
00:31:40¡Eh, la puerta está abierta!
00:31:57Confiarán en sus vecinos.
00:31:58Vaya, vaya, vaya, qué bonita es.
00:32:08Lámparas, cortinas, visillos, de todo.
00:32:10¿Por qué se habrán comprado esa casa tan vieja en vez de esta casa?
00:32:14Bueno, supongo que pensarán amueblarla más adelante.
00:32:18Estos muebles les van a gustar.
00:32:19Sí, pero ¿crees que deberíamos llevarnos todo esto?
00:32:22¿Qué importa?
00:32:23Jack las pagará más tarde.
00:32:24Eh, a mí no me importa, soy su cuñado.
00:32:26Este sillón para mí y este para mi hermano.
00:32:28Eso no, eso no.
00:32:29No cojas nada que sea demasiado pesado.
00:32:30Recuerda tu lumbago.
00:32:31¿Crees que soy tonto o qué?
00:32:41Buenas tardes, señor.
00:32:42Buenas tardes.
00:32:44Denos una habitación y un baño.
00:32:46Sí.
00:32:48¿De qué te ríes?
00:32:49Hoy parece un chiste.
00:32:51He dicho, denos una habitación y un baño.
00:32:54Y él tenía que contestar.
00:32:55Le doy la habitación, pero el baño se lo da a usted.
00:32:59¿De verdad?
00:33:01Por favor, firme el registro.
00:33:04Gracias.
00:33:10Mira.
00:33:12¿Cómo suena, señora Gibson?
00:33:14Me gusta.
00:33:15Y mucho.
00:33:17Oh, ¿es usted el señor Jack Gibson?
00:33:20Sí, se lo demostraré.
00:33:22A ver qué tengo por aquí.
00:33:25Carnet de identidad, seguridad social, permiso de conducir, tarjeta del club y...
00:33:31Oh, ¿quiere el libro de familia?
00:33:34No, señor.
00:33:35Tengo un recado para usted.
00:33:36¿Un recado?
00:33:37¿Quién es el número?
00:33:41Llame a Chelsea 5518, habitación 243.
00:33:46¿Quién puede ser Chelsea 5518?
00:33:49No reconozco el número.
00:33:51Parece un hotel.
00:33:52Dijeron que era muy urgente.
00:33:54Sí, ya...
00:33:55¿Dónde hay un teléfono?
00:33:56Por allí, señor.
00:33:58Vamos, querida.
00:33:59Ahora vuelvo.
00:34:00Sí, señor.
00:34:00¿Diga?
00:34:19Sí.
00:34:21Es la habitación 243.
00:34:24Soy Jack Gibson.
00:34:25¿En qué puedo servirle?
00:34:27Ah, señor Gibson.
00:34:28Es sobre su casa.
00:34:30Soy la señora de...
00:34:32John G. Elwood.
00:34:34Creo que debería saber la verdad sobre ella.
00:34:37¿A qué se refiere?
00:34:41Ajá.
00:34:44Bien.
00:34:47Oiga, cuando estemos allí, miraré bien a ver si hay fantasmas.
00:34:51Quiero que sepa que además he avisado a la policía.
00:34:54Deben estar allí ahora.
00:34:56¿Por qué he hecho eso?
00:34:59Claro que me importa.
00:35:00No quiero tener a un montón de policías por allí.
00:35:03Bueno, mire, olvídelo.
00:35:06De acuerdo, adiós.
00:35:08¿Qué pasa, querido?
00:35:10Era la señora Elwood.
00:35:11Ha enviado a la policía a investigar la casa de al lado.
00:35:13Hay algo sospechoso en todo esto.
00:35:15Ahora me alegro de no haber ido.
00:35:17¿Tú no?
00:35:17No, creo que...
00:35:19Deberíamos ir ahora mismo.
00:35:20¿Ahora mismo?
00:35:21Sí.
00:35:22Pero...
00:35:23Vamos, querida, no tengas miedo.
00:35:24¿Quién ha hablado de miedo?
00:35:25No.
00:35:28Tenga.
00:35:30Querida.
00:35:32Muy bonito su hotel.
00:35:33Hemos disfrutado de la estancia andando.
00:35:35A mandar.
00:35:47Vamos, daos prisa.
00:35:48No podemos perder más tiempo.
00:35:52Dave, despierta y vamos.
00:35:54Levante y llévate esa silla que ya hemos terminado.
00:35:56Cuidado al salir con los escalones.
00:36:02Esto pesa.
00:36:04Vaya nochecita.
00:36:07Venga.
00:36:08Mi espalda.
00:36:09A ver cuándo terminamos.
00:36:12Paso, que aquí llega la sala de estar.
00:36:13No os quejéis.
00:36:14Es estupendo.
00:36:21Bien, dejadlo aquí mismo.
00:36:22Ahora vamos a organizarnos.
00:36:27Vosotros empezad por quitar el papel de la pared.
00:36:29Roque y Dani que pongan los visillos y cortinas.
00:36:32Quiero que trabajéis en silencio.
00:36:34Glimpy, tú a sobar.
00:36:36Gracias.
00:36:44Pero, ¿qué estás haciendo?
00:36:47Dijiste que podía sobar.
00:36:49Sobar el suelo, no el sofá.
00:36:51Anda, levántate y ponte a trabajar.
00:36:53Coge la escoba.
00:36:55¿Y tú qué vas a hacer?
00:36:56Yo tengo que pensar.
00:36:58Soy el supervisor.
00:36:58Espera un momento, yo me largo.
00:37:00Eh, si haces bien tu trabajo,
00:37:02reduciré tus tareas durante los próximos tres meses.
00:37:04Gracias, jefe.
00:37:08Fija bien esos extremos.
00:37:10¿Qué te parece, Max?
00:37:12No pongas mucha cola en el papel.
00:37:14No pega bien, se forman grumillos.
00:37:16Vale, vale.
00:37:17Vamos, daos prisa.
00:37:18Todo tiene que estar listo por la mañana.
00:37:20¿Qué hacen esas luces encendidas?
00:37:43¿Quién hay ahí?
00:38:00Son esos muchachos.
00:38:02Los amigos de Jack Gibson.
00:38:03El que compró la casa de al lado.
00:38:05No será otra metedura de pata de las tuyas, estúpido.
00:38:10No sé qué hacen aquí.
00:38:12Pero me desharé de ellos.
00:38:14Vamos, Bruno.
00:38:15Sí, deja que le ponga las manos encima.
00:38:17Espera un momento.
00:38:20¿Por qué siempre tengo que estar rodeado de idiotas?
00:38:23Vamos a ver si Hilda sabe algo.
00:38:25¿Cómo han entrado en la casa?
00:38:56Rompieron un cristal aún esta noche.
00:38:57Sí, ¿dónde está Monk?
00:38:58No lo sé, fue a vigilar.
00:39:00Idiotas, imbéciles, todos por igual.
00:39:03Voy a ver.
00:39:03Vamos.
00:39:03Vamos.
00:39:04Vamos.
00:39:04¡Vamos!
00:39:35¿Quién ha sido?
00:40:00¿Le ha dado un ataque?
00:40:01¿Qué te pasa? ¿Ya has mordido el polvo?
00:40:05No, no, no. El cuadro de arriba. Está vivo.
00:40:09¿Quién está vivo?
00:40:10Ese, ese. El de arriba.
00:40:11No es un hombre, es una mujer.
00:40:17Por favor, créeme. Era un hombre hace un minuto.
00:40:28Lo que creo es que tienes visiones.
00:40:30¿Visiones? Hasta lo he oído cruñer.
00:40:33Bueno, bueno. Tranquilízate. Relájate. Has bebido demasiado café.
00:40:38¿Café? ¿Dónde está? ¿Dónde está?
00:40:40Tú a trabajar.
00:40:42Vamos, seguir con lo vuestro.
00:40:44Vamos, Dani. Coloque esa barra.
00:40:47Voy.
00:40:47Hay que comprobar que está horizontal.
00:40:49¿Con qué café, eh?
00:41:04Eh, Napoleón, ¿tienes calor con ese abrigo?
00:41:06Es el mejor ejemplo de cámara lenta que he visto.
00:41:12Venga, andaos prisa.
00:41:18Glimpy, juega las estatuas luego. Sigue con la escoba.
00:41:22Solo estaba pensando si...
00:41:24Barrer el polvo hacia allá o barrerlo hacia acá.
00:41:28Barrelo como un reloj. Tic-tac.
00:41:30Entendido.
00:41:30Subidlo.
00:41:38¿Napoleón?
00:41:50Max, Max, Max. ¿Tienes calor? ¿Tienes calor?
00:41:52No, no tengo calor. ¿Por qué?
00:41:55Napoleón se ha quitado el abrigo. Se lo ha quitado. Mira.
00:41:59Se lo ha quitado, eh.
00:42:01Pues mira tú.
00:42:08Vaya, se lo ha vuelto a poner.
00:42:10¿Qué está pasando aquí? Tú también estás volviéndote loco.
00:42:13No me respondas.
00:42:14Vete allí y túmbate junto a Scruno.
00:42:17Un momento.
00:42:17Que te calles.
00:42:19Bueno, no es para ponerse así.
00:42:20Scruno.
00:42:32Scruno.
00:42:33¿Qué?
00:42:33¿Estás seguro de que viste lo que viste?
00:42:36Sí, estoy seguro.
00:42:38Yo también he intentado decírselo.
00:42:40Estaba con la escoba ahí, miré a Napoleón y lo vi con el abrigo puesto así y...
00:42:44Me volví y estaba...
00:42:47¡Corre, corre, corre!
00:43:00¡Corre!
00:43:01Pero, ¿dónde vais?
00:43:05¿Qué haces ahí arriba?
00:43:06Mira, ahora está en ropa interior.
00:43:16Baja de ahí.
00:43:24Te voy a llevar al oculista para que te mire los ojos.
00:43:28¡Baja ya!
00:43:28Si no te comportas, te ensarto en uno de esos cuernos.
00:43:38Quiero que dejéis de hacer el payaso.
00:43:40¿Cómo que hacer el payaso?
00:43:41Mira que...
00:43:46¡Ah!
00:43:47Dejad de comportaros como dos viejas histéricas.
00:43:50¿Qué estás hablando de histéricos?
00:43:51Yo lo he visto y él también.
00:43:53Habla, Scruno.
00:43:53¿Quién más está, Max?
00:43:54Venga, vámonos a casa.
00:43:56Echaos un rato en el sofá.
00:43:57Os lo habéis imaginado.
00:43:58Está todo en vuestra mente.
00:43:59¡Oh!
00:44:00¡Ja, ja, ja!
00:44:03¿Y ahora quién ha imaginado eso?
00:44:06Max, ¿lo has oído?
00:44:08Claro que sí.
00:44:09¿Crees que estoy sordo?
00:44:10Venga, vámonos.
00:44:11No vamos a ninguna parte.
00:44:13Vamos a averiguar qué fue eso.
00:44:15¿Has oído?
00:44:16¿Averiguar qué fue eso?
00:44:17Vosotros averiguad qué ha sido.
00:44:19Yo os espero en el coche.
00:44:20Quietos ahí.
00:44:21He dicho que lo voy a averiguar y lo haré.
00:44:24Eh, Glimpie.
00:44:24¿Qué?
00:44:26Ve delante.
00:44:27Vale.
00:44:28¿Pero qué digo?
00:44:31¿Qué te pasa?
00:44:32¿Tienes miedo?
00:44:32¿Miedo?
00:44:33No sé si tengo miedo o no, pero no voy.
00:44:34Tú no querías ir, pues anda, vete tú.
00:44:36¿Vais a dejarme ir solo?
00:44:38Sí.
00:44:39¿Qué?
00:44:40Recuérdame cuando vuelva que te imponga la medalla al valor en el cráneo.
00:44:45Bien, iré yo a averiguarlo.
00:44:50¿Qué estáis haciendo?
00:44:51El ruido vino de ese lado.
00:44:53Oh, sí.
00:44:56Me he equivocado.
00:44:58Creí que venía de allí.
00:44:59Estoy tonto.
00:45:00Lo bueno.
00:45:02No me he apenas.
00:45:05No me he impresionado.
00:45:06No me he impresionado.
00:46:14Quieto, quieto.
00:46:19Max, vámonos a casa ya.
00:46:21Ven aquí.
00:46:23Ahora te toca a ti subir.
00:46:24Sí, tú.
00:46:26Venga, sube.
00:46:26Pero yo quiero irme a casa.
00:46:28Ya irás a casa luego.
00:46:30Vamos, todos arriba.
00:46:31Vamos.
00:46:32Voy a ser el último para variar.
00:46:36Klimpy.
00:46:37Tú también.
00:46:38¿Veis algo?
00:46:56No.
00:46:58No.
00:47:00Jura.
00:47:01Jura.
00:47:03Jura.
00:47:03Jura, sí.
00:47:04Jura.
00:47:04Jura, sí.
00:47:05Jura cuando se jura.
00:47:08¿Qué te pasa, escruno?
00:47:10No es más que eco, eco.
00:47:12El eco.
00:47:14Repite lo que dices.
00:47:15No hay que asustarse.
00:47:17Te equivocas.
00:47:17Es esa voz.
00:47:20Vámonos.
00:47:28Esperadme.
00:47:29¡Abrid la puerta!
00:47:30¡Abrid la puerta!
00:47:31¡Abrid la puerta!
00:47:33Ahora el eco está aquí.
00:47:34¿Se han ido?
00:47:49Sí, a la bodega.
00:47:51La bodega.
00:47:53Mala cosa, Emil.
00:47:54Sácalos de ahí.
00:47:55Deprisa.
00:47:56¡Abran la puerta!
00:47:57¡Abrid la puerta!
00:47:57Vamos, ayúdame.
00:48:10Mira ahí dentro.
00:48:27¿Qué es, Max?
00:48:28Es una imprenta.
00:48:30Jack no me dijo que tenía una imprenta.
00:48:33¡Eh!
00:48:33¿Cómo destruir a los aliados?
00:48:42Lo que el nuevo orden significa para usted.
00:48:46¿Cómo destruir?
00:48:47¿Cómo destruir a los aliados?
00:48:51¿Qué hacen?
00:48:53Déjame ver.
00:48:54Los chicos han encontrado la imprenta y todo lo demás.
00:49:02¿Me ocupo de ellos?
00:49:03No.
00:49:03Arriba está también la policía.
00:49:06La Gestapo.
00:49:07¿Has oído la Gestapo?
00:49:08No.
00:49:09Solo dos detectives americanos.
00:49:11Supongo que se irán pronto.
00:49:13No te preocupes.
00:49:15Déjame ver.
00:49:18Parece que son espías.
00:49:19Sí.
00:49:19¿Crees que Jack tiene que ver algo con ellos?
00:49:22No lo sé.
00:49:23Esta es su casa.
00:49:23No, Jack no tiene nada que ver con el nazismo.
00:49:26Espero que no.
00:49:28¿Qué quieres decir, Max?
00:49:29Él nos dijo que no viniéramos, ¿recuerdas?
00:49:31Tienes razón.
00:49:33También dijo que tenía pasta extra.
00:49:34¿De dónde la sacó?
00:49:35Seguramente fuera de esto.
00:49:37Así se explica que necesite una casa tan grande como esta.
00:49:39Si va...
00:49:40Eh, cierra esa bocaza.
00:49:41¿Quieres que te dé un puñetazo en la nariz, eh?
00:49:44Dejad de pelear.
00:49:45Hay que aclarar esto.
00:49:46No es momento de discutir.
00:49:47Mi propio cuñado.
00:49:54No puedo creerlo.
00:49:55No podré volver a los Boy Scouts.
00:49:57No estés triste, Glimpy.
00:49:59En realidad, todos son suposiciones.
00:50:02¿Qué se te ocurre, Max?
00:50:04No lo sé.
00:50:05Nadie más sabe lo que hemos descubierto.
00:50:07Sí, tiene razón.
00:50:10Debemos sacarla de aquí.
00:50:11¿A dónde la llevamos?
00:50:13Pues a la casa de al lado.
00:50:15No me des, no, no, no, no me des.
00:50:16¿Y yo qué creía que eras tonto?
00:50:18Qué buena idea, llevadla a la casa de al lado.
00:50:20Venga, venga, vamos.
00:50:21Vamos, chicos.
00:50:22Cuidado con los dedos.
00:50:25Se están llevando la imprenta.
00:50:28Déjalos.
00:50:28Pero se llevan la imprenta.
00:50:30Deja que se lleven la prueba a la casa de al lado.
00:50:34Nos librarán de toda sospecha.
00:50:36¿Has encontrado algo?
00:50:38No, no hay nada.
00:50:39Vamos, miraremos arriba.
00:50:42Sacarlo todo.
00:50:49Que no quede nada que nos incrimine.
00:50:52Sí, señor.
00:50:54Tony, acompáñame.
00:50:57Vamos.
00:51:12No fue tan malo que Gibson comprara la casa.
00:51:21Sí, cometiste un afortunado error.
00:51:28No hay nada, ¿eh?
00:51:30No hay nada.
00:51:31Pues volvamos a la planta baja.
00:51:32Esa puerta no estaba abierta antes.
00:51:48¿Es la puerta por donde entramos?
00:51:50La puerta por donde entramos.
00:51:53No.
00:51:54Acaba de aparecer.
00:51:57Venga.
00:51:59Vámonos.
00:51:59Espero que Jack nos agradezca lo que estamos haciendo por él.
00:52:09Desde luego que sí.
00:52:10Y espero que nos lo agradezca de una vez por todas.
00:52:21Nada aquí abajo.
00:52:23No hay nadie.
00:52:24No hay nadie.
00:52:24Se me ocurre una buena idea.
00:52:31Llamar a la policía.
00:52:33¿Cómo?
00:52:33Con la imprenta en la oreja.
00:52:34La mejor idea que puedes tener es no tener más ideas.
00:52:36Vamos a ver si los vecinos saben algo.
00:52:57Bien.
00:52:58No debimos dejar la puerta abierta.
00:53:12Eh, son Jack y Betty.
00:53:16Creo que hemos actuado justo a tiempo.
00:53:20Bueno, querida.
00:53:22Ahí está nuestra casa.
00:53:23Oh, Jack.
00:53:26Qué maravilla.
00:53:28Sí.
00:53:32Hay dos policías llamando a la puerta.
00:53:35¿Quién será ese?
00:53:37Vamos a ver.
00:53:43Buenas noches.
00:53:44¿Han encontrado algo?
00:53:45No.
00:53:46No hay nadie por aquí.
00:53:47Por cierto, ¿quién es usted?
00:53:49Soy Jack Gibson.
00:53:50Ella es mi mujer.
00:53:51Acabamos de comprar la casa.
00:53:53Entiendo.
00:53:55Nos hemos equivocado.
00:53:57Ya compró la casa pequeña, no la grande.
00:54:00Vaya fallo.
00:54:02Pensemos.
00:54:04Hay que sacar la imprenta de la casa.
00:54:06Vamos.
00:54:10Nos han enviado a esa casa grande.
00:54:12¿Sabe?
00:54:13La persona que nos vendió la casa nos dijo que ocurrían cosas raras.
00:54:16No encontramos nada.
00:54:17Lo habrán imaginado.
00:54:18Son personas mayores.
00:54:20Nosotros volvemos a la comisaría.
00:54:22Si ven o oyen algo, avísennos.
00:54:24No creo que les molestemos esta noche.
00:54:26Buenas noches.
00:54:27Buenas noches.
00:54:30¿Qué haces?
00:54:33No hagas ruido.
00:54:35Deja de gritar.
00:54:36No, no hagas ruido.
00:54:39No.
00:54:46Bien, vamos.
00:54:48And now...
00:55:02It's open.
00:55:09It's a good luck.
00:55:18Querida, este es nuestro hogar.
00:55:26Oídme. Ponemos la imprenta en su sitio y llamamos a la poli.
00:55:39Unidad 17. Habla Mulligan. Acabamos de registrar la casa. No hay nada de lo que nos habían dicho.
00:55:45Está un poco vacía, ¿no?
00:55:49No lo entiendo. Debería haber más muebles.
00:55:53Bueno, no importa. La encuentro muy bonita.
00:55:57Despacio, despacio.
00:56:00¿Necesitáis ayuda?
00:56:02No, ya no. Gracias.
00:56:08Dejadlo como estaba. Bien, avisemos a la poli. Vamos.
00:56:15Voy por el resto del equipaje.
00:56:19Muy bien, de acuerdo.
00:56:22Vamos para allá.
00:56:29¡Eh! ¡Eh!
00:56:30¡Eh!
00:56:35¿Qué os parece? Se han largado.
00:56:37¿Quién es?
00:56:38¡Los polis!
00:56:39Vaya.
00:56:41¡Eh, Max!
00:56:42Eh, ¿qué estáis haciendo aquí?
00:56:47Eso os iba a preguntar yo.
00:56:48Es una larga historia.
00:56:50Hemos estado en esa casa.
00:56:51Sí, creíamos que era la tuya.
00:56:52Encontramos una imprenta y un montón de propaganda nazi.
00:56:54Sí, creíamos que era tuya.
00:56:55Y la trajimos aquí.
00:56:56Sí, descubrimos que esa es la tuya.
00:56:58Y entonces la volvimos a llevar.
00:56:59¿Propaganda nazi?
00:57:00Sí.
00:57:01Por eso no querían que nos mudáramos aquí.
00:57:03¿Habéis llamado a la policía?
00:57:04Creíamos que era tuya.
00:57:05¿Hay teléfono en esa casa?
00:57:06Sí, pero no es tuyo.
00:57:07Pues vamos.
00:57:10Yo os guiaré, ¿vale?
00:57:11¿Cómo?
00:57:12Seguidme.
00:57:19Aquí está.
00:57:24Con la policía, por favor.
00:57:30Oiga, le llamo del 322 de él.
00:57:32He pie a un par de hombres inmediatamente.
00:57:34¿Y lo de los nazis?
00:57:35Sí, han estado aquí, pero envíelos de nuevo.
00:57:39¿Ah, ya vienen?
00:57:41Bien, gracias.
00:57:44Rápido, esconded la imprenta.
00:57:46Están llamando a la policía.
00:57:49Daos prisa.
00:57:53Venga, vamos, levantadla.
00:57:55Llamando a la unidad 17.
00:57:57Llamando a la unidad 17.
00:57:59Vuelvan inmediatamente al 322 de Elric State.
00:58:02Es una emergencia.
00:58:03Cambio y corto.
00:58:04¿Venimos de allí?
00:58:08Vamos.
00:58:24¿Dónde están?
00:58:25Llegarán en cualquier momento.
00:58:28Tranquilo, chico.
00:58:32Ahí están ya.
00:58:33Vamos, Jack.
00:58:34Vamos, Max.
00:58:37Les llamamos antes, pero no nos oyeron.
00:58:39Hay mucho que contar.
00:58:40Vamos a la casa.
00:58:41Oiga, ¿qué es esto? ¿Una banda?
00:58:42Los chicos han encontrado una imprenta y un montón de literatura subversiva.
00:58:45Es un reducto nazi.
00:58:46¿Y la gente de la casa, ha aparecido?
00:58:49Oímos los ruidos, pero no vimos a nadie.
00:58:51Echemos un oje adentro.
00:58:52Sí, sígame.
00:58:53Hay una pequeña y cada uno.
00:58:54Vamos.
00:58:55Hay una pequeña y varios.
00:58:56Vamos, por aquí.
00:58:57Vamos, por aquí la adentro.
00:58:58Vamos, por aquí la adentro.
00:58:59Vamos, vamos.
00:59:00Acá adentro, vamos.
00:59:01Put light.
00:59:15Bien.
00:59:28¿Cómo se explica esto?
00:59:29Estoy sufriendo una ilusión óptica.
00:59:31¿Qué pasa?
00:59:32Que hace diez minutos había una imprenta aquí.
00:59:34Y se ha ido andando, ¿verdad?
00:59:37Se equivoca, las imprentas no andan.
00:59:39Es verdad, tenemos las manos todavía manchadas de tinta.
00:59:42Y por mí las podéis seguir teniendo los próximos seis meses.
00:59:46Venga, vámonos de aquí antes de que nos manchemos de tinta.
00:59:49Estaba aquí.
00:59:50No lo entiendo.
00:59:51Estaba aquí.
00:59:51Tienen que creerlo.
00:59:52Tengo las manos manchadas.
00:59:54¿Cómo ha podido desaparecer?
00:59:55Aquí pasan cosas muy raras.
00:59:59Les juro que estaba en la imprenta.
01:00:04La hemos visto todos.
01:00:05Estaba ahí.
01:00:06Ustedes la vieron, pero ya no está.
01:00:09No puede haberse esfumado.
01:00:10La vimos con nuestros propios ojos.
01:00:12Y yo también.
01:00:13Eso he dicho.
01:00:15Ha desaparecido.
01:00:17O se la han llevado de aquí.
01:00:19¿Sabes lo que pienso?
01:00:20Yo soy aquí el único que piensa.
01:00:22Muy bien, pues piensa.
01:00:23Siempre estás pensando.
01:00:24Piensa, como eres tan listo para qué voy a pensar yo, claro.
01:00:30¡Eh, Max!
01:00:31Mira.
01:00:35¿A dónde crees que va?
01:00:37¿A una mina?
01:00:38O una mina.
01:00:40Nunca aprenderás nada, ¿verdad?
01:00:42Eh, apuesto a que sacaron la imprenta por aquí.
01:00:48Silencio.
01:00:49Tú sígueme.
01:00:49No hay nadie.
01:01:08Vámonos, me cago.
01:01:17No puedo abrir esta puerta.
01:01:19¿Qué habrá aquí?
01:01:22¿Qué te parece?
01:01:23¡Suéltame!
01:01:24¡Déjame ir!
01:01:27Vámonos ya.
01:01:27Un momento.
01:01:30Qué raro.
01:01:32¿Qué pasa ahora?
01:01:34Hay luz en mi casa.
01:01:36Yo la apagué.
01:01:37Ahora resulta que las luces se encienden solas.
01:01:40Vámonos, Pat.
01:01:42Váyanse si quieren.
01:01:43Yo voy a ver.
01:01:43Vamos a descubrir qué pasa.
01:01:45Por todos los santos, está aquí.
01:02:04¿Qué es esto?
01:02:05Parece una imprenta.
01:02:07Eso parece.
01:02:09Eso parece.
01:02:10¿Y qué es esto?
01:02:12¿Qué tenemos aquí?
01:02:13Son esos folletos de los que le hemos venido hablando.
01:02:17Sí, ya.
01:02:18¿Pero qué hacen aquí?
01:02:19Le damos una oportunidad de explicarlo, amigo.
01:02:21Y cuanto antes lo haga, mejor.
01:02:23Oye, yo...
01:02:25No creerán que esto me pertenece.
01:02:27Esta es su casa, ¿no?
01:02:28Sí, pero...
01:02:29Hay que decírselo a Max.
01:02:31Desde luego.
01:02:32Vamos.
01:02:32Creo que nos vamos a dar una vuelta.
01:02:35Vamos.
01:02:40¡Socorro!
01:02:40¡Estáte quieto!
01:02:42¡Socorro!
01:02:45¡Socorro!
01:02:47¡Socorro!
01:02:49¡Socorro!
01:02:50¡Cólmate!
01:02:54¡Socorro!
01:02:54¡Benny!
01:02:55¡Socorro!
01:02:56¡Auxilio!
01:02:58¡Es aquí abajo!
01:02:59¡Socorro!
01:03:00¡Estáte quieto!
01:03:01¡Tranquilo!
01:03:07¡Tranquilo!
01:03:08¡Me he dicho que me falta!
01:03:12¡Pálmate!
01:03:14¡Mira!
01:03:15¡Ahí, adentro!
01:03:16¡Adentro!
01:03:17¡Tan!
01:03:19¡Que no me quitan las manos de ti!
01:03:24¡Vamos, Penny!
01:03:25¡No me tape la boca!
01:03:27¡Llama a la policía!
01:03:30Oiga, esto es completamente ridículo.
01:03:32Lo único que sé es que la imprenta está en su propiedad.
01:03:35Tendré que llevarle a ver al teniente.
01:03:37¡Policía!
01:03:38¡Jack!
01:03:38¡Vengan aquí!
01:03:41Unos tipos ahí abajo han metido a Jack y a Glimpy en una habitación.
01:03:45Muy bien, se acabó.
01:03:46Ahora no os creo a ninguno.
01:03:48O Brian, entre en la casa.
01:03:50Espere en el sótano.
01:03:51Yo miraré en este túnel.
01:03:52La primera vez que no puedes decir nada.
01:03:57¿Estás de broma?
01:04:01Espera aquí, cariño.
01:04:02Vosotros quedaos con ella.
01:04:03Bien, Jack.
01:04:07De prisa, mis amigos están ahí.
01:04:09Déjame probar a mí.
01:04:12¿Qué ha sido eso?
01:04:15Ahí detrás hay alguien.
01:04:18Habrá una forma de entrar.
01:04:20Sí.
01:04:20Por aquí.
01:04:24Será mejor que nos larguemos.
01:04:25Vamos.
01:04:33¡Eh!
01:04:34Mirad.
01:04:35¿Qué os han hecho?
01:04:36¿Qué ha pasado?
01:04:37¿Por dónde se han ido?
01:04:37Vamos deprisa, síganme.
01:04:39¿Estáis bien?
01:04:41Vamos, sacamos de aquí.
01:04:49Prepárate.
01:04:50Hey, Grimpy.
01:05:05Madre.
01:05:07Hey, Madre.
01:05:08Madre.
01:05:10Hey, Grimpy.
01:05:12Back.
01:05:13¡Eh, Max!
01:05:23¡Eh, Max!
01:05:26¿Por qué no te estás quieta?
01:05:30Grimpy, mira.
01:05:31Vaya lo que me he perdido.
01:05:35Aquí estoy.
01:05:36Venga, vamos, vamos.
01:05:38Ven aquí.
01:05:38Venga, venga.
01:05:40¡Eh, despierta, Max!
01:05:42¡Despierta!
01:05:43Venga, venga, venga.
01:05:44¡Eh, venga, venga!
01:05:45¿Estás bien, chico?
01:05:48Ponte derecho.
01:05:49Ponte derecho.
01:05:50Quedan detenidos.
01:05:51Despierta, despierta.
01:05:52Arriba.
01:05:53El ganador y nuevo campeón.
01:05:55Sabía que podías.
01:05:56Vaya lunita de miel.
01:06:12Siempre lo haces de la forma más difícil.
01:06:14Todo el mundo pasa el sarampión vulgar y corriente.
01:06:18Pero tú eres único.
01:06:20Has pillado el alemán.
01:06:22¿Por qué te metes conmigo?
01:06:23Esos tipos eran nazis.
01:06:26¿No ves que estoy enfermo?
01:06:29Que te puedo contagiar.
01:06:32No me toques, lo retiro.
01:06:36No lo olvidéis.
01:06:37Aún nos quedan siete días.
01:06:47No me toques, lo retiro.
01:06:48No me toques, lo retiro.
01:06:49No me toques, lo retiro.
01:06:50No me toques, lo retiro.
01:06:51No me toques, lo retiro.
01:06:52No me toques, lo retiro.
01:06:53No me toques, lo retiro.
01:06:54No me toques, lo retiro.
01:06:55No me toques, lo retiro.
01:06:56No me toques, lo retiro.
01:06:57No me toques, lo retiro.
01:06:58No me toques, lo retiro.
01:06:59No me toques, lo retiro.
01:07:00No me toques, lo retiro.
01:07:01No me toques, lo retiro.
01:07:02No me toques, lo retiro.
01:07:03No me toques, lo retiro.
01:07:04No me toques, lo retiro.
01:07:05No me toques, lo retiro.
01:07:06No me toques, lo retiro.
Recommended
1:13:24
|
Up next
1:31:18
1:35:22
1:18:12