Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
A Record Of Mortal’s Journey Season 4 Episode 22 English Sub
Anime World 4 u
Follow
6/7/2025
Watch A Record Of Mortal’s Journey Season 4 Episode 22 English Sub
#Watch A Record Of Mortal’s Journey
#Watch A Record Of Mortal’s Journey Season 4
#Watch A Record Of Mortal’s Journey Episode 22
#Watch A Record Of Mortal’s Journey English Sub
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
AudioJungle
00:08
AudioJungle
00:18
AudioJungle
00:30
AudioJungle
00:36
AudioJungle
00:38
AudioJungle
00:40
AudioJungle
00:42
AudioJungle
00:44
AudioJungle
00:46
AudioJungle
00:48
AudioJungle
00:50
AudioJungle
00:52
如今一时半会儿也回不去乱星海
00:55
若想在此落脚
00:57
得先把这里的语言学会
00:59
你们没事就好
01:01
韩前辈 你终于回来了
01:04
韩某担心恒生事端
01:06
故而实在只是威慑
01:08
并未先行出手
01:09
韩兄这般迅速返回
01:11
想来是有计划了
01:12
实不想瞒
01:13
韩某修为已达结丹后起
01:16
是时候找一处地方闭关
01:19
为宁街园英做准备了
01:21
不过同行异常
01:22
韩某在离开前
01:24
会助两位姑娘安顿下来
01:26
尽快适应此地语言风土
01:28
以免再遇到
01:29
失财这般尴尬
01:31
祝贺韩兄
01:33
后继薄发
01:34
此番必能得偿所愿
01:35
进阶元英
01:37
子凌近日
01:38
也侥幸进阶结丹中期
01:40
打算找一处洞府
01:42
稳固静静
01:43
没宁姑娘呢
01:45
我 我自制于一顿
01:47
修为也只有助击中期
01:50
解丹希望渺茫
01:52
哥哥又不在了
01:54
不如 不如找个高尖修士
01:56
依附了便是
01:58
妹妹 万万不可
02:00
万一碰上新术阴毒之人
02:02
害了你
02:04
不如找个高尖修士
02:05
依附了便是
02:06
妹妹 万万不可
02:08
万一碰上新术阴毒之人
02:11
害了你也不无可能
02:14
实不相瞒
02:15
此前我也失去了至亲之人
02:18
但正因为如此
02:20
我们才要更坚强地活下去
02:22
即使是为了他们
02:25
这世间苦命之人
02:27
还真是不少
02:32
那 我该怎么办
02:35
子凌门主说得对
02:36
妹姑娘 万不可妄自菲薄
02:42
若没有你的帮助
02:43
我们绝无可能
02:44
如此顺利地逃脱
02:45
那个鬼地方
02:49
那 韩前辈
02:50
我能跟着你吗
02:52
妹姑娘
02:53
韩某是个心情寡淡之人
02:55
一心修道
02:57
时常身犯险境
02:58
断废良选
03:01
此事
03:02
情书韩丽不能应援
03:07
妹姑娘切勿见惯
03:08
韩某并非执意推脱
03:10
别看我当下略有小成
03:13
但是
03:14
我招惹的仇家
03:16
都是手眼通天的人
03:18
再没有进入元婴期
03:19
拥有足够力量前
03:21
韩某自身上前难保
03:23
若是真遇到什么变故
03:25
倒是无法庇护你
03:27
也只是徒增生情而已
03:30
韩前辈
03:31
那若是
03:32
你到了元婴期后
03:34
可愿意书下面你
03:36
首先
03:37
能否进入此境界
03:38
韩某尚无法握
03:39
况且
03:40
就算真的境界了
03:41
也不知是多少年之后的事情
03:42
少则数十年
03:43
多则百年也不无可能
03:44
美姑娘
03:45
愿意一直挡下去
03:46
我
03:56
我
03:57
我
04:00
我
04:04
我
04:06
我
04:07
我
04:08
Oh, the girl.
04:17
You have been so upset for me.
04:21
She has been so scared.
04:23
But she is very sad.
04:25
She is so sad that she has the hope to be in danger.
04:28
She has hope to not be certain.
04:32
She is so sad that she has the hope to be in trouble.
04:35
It's a bit like a woman who is going to be a little girl.
04:38
She's also going to be a little girl.
04:44
This...
04:47
This is the man who is a降臣.
04:49
The lads are the number of the number of the age of the age of the age?
04:52
This...
04:53
Is it for my age?
04:54
I'm sorry.
04:56
Yes, I'm sorry.
04:57
Your wife, you can take her.
05:01
After this one,
05:02
you will be able to get her chance.
05:05
Well, we will be together with the same situation.
05:07
If we遇到 the previous situation, we will have a warning.
05:11
If we are able to create our own power,
05:14
then we will not be able to go to the country.
05:21
You may be honest.
05:22
Thank you for your典型.
05:24
You may be honest.
05:26
You may be honest.
05:27
You may be honest.
05:28
You may be honest.
05:30
You may be honest.
05:35
You may be honest.
05:38
Thank you, my sister.
05:46
You may be honest.
05:48
Why are you still here?
05:50
You may be honest.
05:52
You may be honest.
05:54
You may be honest.
05:57
You may be honest.
06:00
You may be honest.
06:03
You may be honest.
06:05
We must be honest.
06:06
You must be honest.
06:08
You will be honest.
06:10
You see, I'll give you a fast-命.
06:11
I'm not a nightmare.
06:14
You could write.
06:17
I'm not a nightmare.
06:19
You can do it on your own hands.
06:22
You may be honest.
06:26
You may be honest.
06:28
You might be honest.
06:30
Thank you so much for your attention.
06:36
This is a place where it is.
06:39
It's a place where it is.
06:42
I'm sorry.
06:43
There is a place where it is.
06:49
This is a place where it is.
06:51
It's a place where it is.
06:53
It's a place where it is.
07:01
梵姐姐
07:04
卓姐姐
07:06
還有思雨
07:10
How不容易修煉到了解丹期
07:13
How不容易有能力可以保護大家
07:19
以後
07:21
是不是又要變成我一個人了
07:24
悶住其愛
07:30
寒某當年 也有這樣一位故人
07:47
那位姑娘 與我相識於微末兒
07:51
後來家中變故 父母雙亡
07:54
再見之時
07:56
她已是一名醫者
07:59
舊死扶傷 玄弧即逝
08:02
只是由於我的牽連
08:04
她又失去了欺身之所
08:06
再後來 她為了給家人復仇
08:09
不懈以凡人之驅入去
08:11
對抗修仙者
08:19
真是個莽撞的姑娘
08:25
換作是我
08:27
未必會有她這種決心
08:28
未必會有她這種決心
08:34
後來呢
08:36
寒兄 一定也幫她
08:38
報了父母被殺之仇吧
08:45
其實 最重要的是
08:48
她自己走了出來
08:51
從過往與悲傷之中
08:52
找到了前進的力量
08:55
不困於仇恨 不拒於情愛
08:58
為了自己而活
09:01
即便是凡人短暫的一生
09:03
但她還是拼盡全力
09:06
活出了璀璨的光芒
09:07
其實 她是韓某此生
09:11
最佩服的人之一了
09:13
聽起來 她和寒兄的關係
09:15
頗不尋常呢
09:17
恐怕也是寒兄
09:18
最為真事的人之一吧
09:20
好
09:21
好
09:23
好了
09:24
不打趣你了
09:26
多謝寒兄
09:27
對我說這些
09:28
唉
09:29
未經他人苦
09:30
莫勸他人善
09:31
韓某
09:32
近日說教過多
09:34
門主見諒
09:36
好
09:37
好
09:38
好
09:39
好
09:40
好
09:41
好
09:42
好
09:43
好
09:44
好
09:45
好
09:46
好
09:47
好
09:48
好
09:50
好
09:51
好
09:52
好
09:53
好
09:54
好
09:55
好
09:56
好
09:57
好
09:58
好
09:59
好
10:00
他
10:01
好
10:03
好了
10:04
好
10:05
好
10:07
好
10:08
好
10:09
我嗎
10:11
好
10:13
好
10:15
好
10:17
好
10:18
好
10:19
好
10:20
好
10:21
好
10:22
好
10:23
好
10:24
好
10:25
好
10:26
好
10:27
Thank you very much, Kahn.
10:29
Thank you very much, Kahn.
10:31
I and my sister,
10:33
I prepared to take a break.
10:35
Let's go to the end of the day.
10:37
I will try to make a decision.
10:43
Kahn.
10:45
Kahn.
10:47
You remember that one?
10:49
You remember that one?
10:51
You remember that one?
10:53
Any other?
10:59
He said yes!
11:01
He said yes!
11:03
I read him.
11:09
Kahn.
11:11
You're ready.
11:17
The day of love is that it is the end of a day.
11:19
Even though I can't believe this.
11:21
A new life, is this one of my favorite words.
11:25
When you act in love, I cannot imagine your future.
11:29
The world makes me feel like you are living.
11:33
Not only a choice of choice, but only one choice.
11:37
But instead...
11:41
I'm sorry.
12:11
I was dragged away by the way
12:15
I was saved by the way
12:19
I was tossed by my own
12:23
I was buried in the water
12:24
and I tried to see him
12:27
It was not done for you to be a king
12:29
or to turn on a gun
12:31
by the apostle of the S.H.A.
12:36
I watch the word you're saying
12:40
.
12:43
Then be your to go to the party.
12:48
He won't let you fall.
12:50
I want you to be with me.
12:56
Come here.
12:57
With me, I will survive.
13:00
I will survive.
13:03
I have fun.
13:06
像害自己悲传
13:14
寒兄珍重
13:16
玉珠寒兄
13:17
劫阴成功
13:20
汪妮
13:21
一定会拼尽全力
13:23
尽早追上你的
13:32
相传
13:33
在这云梦山外深处
13:35
有一棵灵眼之树
13:37
已活了数万年
13:39
与金雷主养魂墓
13:41
并称修仙界的三大神墓
13:43
据说
13:44
剑青结阴时
13:45
心魔入侵压力的灵药
13:47
定灵丹
13:48
也要依靠此墓的深夜
13:50
才能炼制出来
13:52
若是能得到一些就好了
13:57
这云梦三宗
13:58
能聚居在这地界
13:59
数千年相安护时
14:01
自然有些手段
14:05
实在是厌烦了被人追来追去的十次
14:08
找个宗门
14:09
借助灵脉之力
14:11
老老实实地突破云音吧
14:13
等进阶之后
14:15
天大地大
14:16
何处去不到
14:17
白巧苑多招揽修仙世家弟子
14:21
古剑门最重是弟子的灵根资质
14:25
套使着洛云宗
14:26
功法虽散而不惊
14:28
倒没听说有何收途限制
14:30
何处途限制
14:43
谢谢 没事
14:44
没事 谢谢
14:45
没事 没事
14:46
别挤啊 别挤啊
14:47
一个个来
14:48
都有份 都有份
14:49
慢点
14:50
您怎么了
14:51
感谢神仙呀
14:52
要是没有你们呀
14:53
谢谢 谢谢 谢谢
14:54
我家小宝
14:55
可能这次就过不去了
14:56
这是
14:57
但是咱要有点苦
14:58
吃起来还割牙
14:59
不如一堂好吃
15:01
小宝 不许胡说
15:03
多厌无尽哈
15:04
伸手啊
15:06
给孩子的药
15:08
等会儿等会儿啊
15:12
孩子
15:13
孩子的药是
15:15
行啊 孙世纸
15:17
看来上届炼丹考核
15:18
能考倒数第一
15:19
还真不是没有原因啊
15:21
走
15:22
走
15:23
走
15:24
奶奶 走
15:25
后面的人来我这儿排队吧
15:26
好好好
15:27
好好好
15:28
好好好
15:29
咱们去那边
15:30
你哪里不舒服
15:32
入门测试啊
15:33
那边那边
15:34
高高在上的修仙者
15:36
能为凡人求疑问
15:37
要提供医诊
15:38
谢谢
15:39
就算一年只有一两次
15:40
也是难得的删去
15:43
而且听说这洛云宗
15:45
只要基础工法修炼到
15:46
一定竞技
15:47
即使零根再查
15:48
他们也会收下来
15:49
算是有救
15:50
这双相不赖
15:51
真是
15:55
真是
16:03
真是
16:04
真是
16:05
可以
16:06
artificial
16:07
真是
16:08
真是
16:09
Where are you from?
16:33
Let's go.
16:34
Let's go.
16:35
Let's take a look at the space of the sky.
Recommended
16:52
|
Up next
A Record Of Mortal’s Journey Season 4 Episode 21 English Sub
Anime World 4 u
5/31/2025
15:21
A Record Of Mortal’s Journey Season 4 Episode 20 English Sub
Anime World 4 u
5/25/2025
15:50
A Record Of Mortal’s Journey Season 4 Episode 25 English Sub
Anime World 4 u
6/28/2025
15:10
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality Season 4 Episode 15 English Sub
Anime World 4 u
4/20/2025
15:35
A Record Of Mortal’s Journey Season 4 Episode 19 English Sub
Anime World 4 u
5/17/2025
15:25
A Record Of Mortal’s Journey Season 4 Episode 23 English Sub
Anime World 4 u
6/14/2025
16:08
A Record Of Mortal’s Journey Season 4 Episode 24 English Sub
Anime World 4 u
6/21/2025
17:07
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality Season 4 Episode 02 English Sub
Anime World 4 u
3/10/2025
15:51
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality Season 4 Episode 04 English Sub
Anime World 4 u
3/10/2025
19:24
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality Season 4 Episode 01 English Sub
Anime World 4 u
3/10/2025
16:10
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality Season 4 Episode 06 English Sub
Anime World 4 u
3/10/2025
15:47
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality Season 4 Episode 8 English Sub
Anime World 4 u
3/10/2025
16:23
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality Season 4 Episode 05 English Sub
Anime World 4 u
3/10/2025
15:40
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality Season 4 Episode 9 English Sub
Anime World 4 u
3/10/2025
15:51
A Record Of Mortal’s Journey Season 4 Episode 16 English Sub
Anime World 4 u
4/26/2025
17:07
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality Season 4 Episode 03 English Sub
Anime World 4 u
3/10/2025
19:25
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality Episode 98 English Sub Season 3
Anime Art
4/23/2024
15:31
A Record of a Mortal’s Journey to Immortality Season 2 Episode 38 Sub Indo
ridha fadil23
7/18/2022
22:58
A Record of Mortals Journey to Immortality season 2 Episode 25 [46] English Subtitle
AnimeLiF
4/20/2022
15:35
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality Season 4 Episode 19 [143] English Sub
Summaa_Production
6/7/2025
19:01
A Record of a Mortal’s Journey to Immortality Season 2 Episode 32 Subtitle Indonesia
Donghua lovers
6/6/2022
18:33
A Record of a Mortal’s Journey to Immortality Season 2 Episode 34 Subtitle Indonesia
Donghua lovers
6/20/2022
21:18
Swallowed star EP 182 en sub
Sok San Channel
yesterday
21:38
Renegade Immortal EP 99 en sub
Sok San Channel
3 days ago
16:00
Tales of Herding Gods 2024 Episode 41 English Sub
Anime World 4 u
yesterday