Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Kurulus Osman Season 06 Episode 222 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
Follow
6/7/2025
My channel Follow video like and share
My YouTube channel link 👇
https://www.youtube.com/channel/UCp3Q9PHfg5cAazcil8J5UBg
My Instagram account link 👇
https://www.instagram.com/trtdramaupdate?igsh=ZGUzMzM3NWJiOQ==
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcribed by ESO. Translated by —
00:02
Transcribed by —
00:08
Transcribed by —
00:12
Translated by —
00:16
Translated by —
00:26
My husband! My husband!
00:28
Halima, what's up, baby?
00:32
You know that I'm better than nothing in my life.
00:35
But Fatima has given me a long time and I don't have to do it.
00:39
There's no debate about this.
00:41
Listen to this.
00:43
For a good life, you have to do everything.
00:48
Fatima, now leave it all.
00:53
I give you both a job.
00:56
My husband?
00:57
What job is it?
00:59
You both have to make food in the night.
01:02
It means you have to make food for your dad.
01:05
To make food?
01:07
But I'm learning, my husband.
01:12
My husband!
01:14
Just think about it.
01:15
Don't worry about it.
01:17
Don't worry about it.
01:18
You too.
01:19
Don't worry about it.
01:21
Fatima, I was just joking.
01:23
My husband, tell me about it.
01:25
No.
01:26
No.
01:27
No.
01:28
This will all be done.
01:29
We'll do it.
01:30
We'll do it.
01:34
You're a couple of people.
01:36
You see who is the one who is the one who is the one?
01:38
What?
01:39
Tell you about it.
01:40
Please do, your daughter.
01:49
There won't be lots of water.
01:50
Beer?
01:51
What is your opinion? My daughter will be gone, right?
01:57
Mother, she will be gone. But where are you?
02:02
Will they ask her if she will eat it or not?
02:04
Okay, Halima, my daughter. Today we will see you.
02:08
Mother, where are you?
02:11
I don't know, Fatima.
02:14
Come on.
02:16
I'll make a good food for my father.
02:21
Okay, where are you going?
02:23
Don't listen to me. Where are you going?
02:26
Where are you going?
02:51
Don't listen to me.
02:54
Don't listen to me.
02:56
I'm going to get you.
02:58
I'm going to get you.
03:00
I'm going to get you.
03:02
I'm going to get you.
03:10
Okay, which language has been said.
03:12
What is your opinion?
03:17
I got a love.
03:19
Cury porn.
03:20
Where am I going to get you all?
03:21
Standard us.
03:22
Good news.
03:23
It's very good.
03:25
Before looking.
03:27
in Japan
03:28
in Japan
03:29
in Japan
03:30
in Japan
03:31
in Japan
03:32
in Japan
03:33
the
03:37
I was
03:38
disappointed
03:39
I don't know
03:42
I think
03:44
I didn't know
03:47
I don't know
03:50
I don't know
03:52
I don't know
03:53
I don't know
03:56
Hey, hey, hey, hey.
04:26
Hey, hey, hey, hey.
04:56
दूल चटाई मंगूलों को, बाजनतिनियों को खून तुक्वाया.
05:02
हर महास पर फाते ठेरे.
05:04
शुक्रिया, बहुत शुक्रिया.
05:07
ये फताह, ताकत और जोर से नहीं, इमान से हासल हुई.
05:12
दीने मुबीने इसलाम को फैलाना हमारा मकसद है,
05:14
और ये साय ये पहम जारी रहेगी हमेशा
05:17
बहुत शुक्रियों अस्मान सर्दार
05:20
हमने देखा, सुना भी और यकिन हो गया
05:24
लेकिन जान लीजिए कि इन सब के बाद
05:30
मुश्किलाज से भरपूर दिन आपके इंतिजार में है
05:32
और ये दिन आपके मुस्तक्मिल का फैसला करेंगे
05:36
दुश्मन हार तो गया है लेकिन फिर से ताकतवर हो रहा है
05:44
पोरी कुवत से हमला करेगा आप पर
05:47
ये जंग हर्गिस कहत या बहतर मैशित की नहीं है
05:53
वजूद के रहने या मिट जाने की जंग होगी
05:57
रहती दुनिया तक रियासत काइम रहे उसके लिए मेहनत कर रहा हूँ
06:02
हमें माउथ का अरगिस भी कोई खौफ नहीं
06:08
अब कोई भी आज़े निमट लेंगे
06:10
लेकिन इस जंग में आपके खून बैने की वेकदार दिन बढ़ती जा रही है
06:20
इस अजीम जिद्व जोहद में आपको बड़े सख्म लगने वाले हैं
06:26
आपके मौजूदा सिपाईयों की तादाद कम हो रही है
06:29
मैं जानता हूँ
06:32
जानता हूँ
06:34
सब जानते हुए भी उसमान सर्दा
06:36
तो फिर हमें अख्तियार की जाने वाली एक्तियाते तदावीर बता है
06:40
यकीनन वो बेडियों में जगड़ा जाता है जो दलवार नहीं उठाता
06:51
खानदान से बेबहरा सिपाही रियासत के मस्तप्विल के लिए खत्रा हो सकता है
06:56
और यही सबब है कि उन कमारे सिपाहियों के जल्द ही घर बसाए जाएंगे
07:03
नसल बढ़नी चाहिए रियासत में मौझूद हर नौजवान को ये करना पड़ेगा
07:10
नहीं आने वाले नसल हमारी रियासत और हमारे मकसद को हमेशा थामे रखेगी इन्शाल्ला
07:19
जीते रहें उसमान सर्दार जिस तरह कुफार के तादाद बढ़ रही है आपको उनकी बराबरी के लिए इसी तरह के अगदाम करने होंगे
07:29
रियासत के मानी वाज़े है हर लम्हे मुस्तक्बिल के फिक्र करना
07:37
तादाद कम होने का मतलब है फना हो जाना
07:43
नई नसले उमीद हैं हमारी
07:47
ऐसा ना हुआ
07:49
तो आजादी कोसों दूर होगी हमसे
07:55
इस मौामले में हम आपका हर ममकिन तर्यके ससाथ देंगे
08:00
आपके सिपाईयों के तादाद मिजाफे के लिए इराक से और हलब से
08:04
तुरकमान दस्ते रवाना हो चुके है
08:06
उनको रहाईश फराहम करने होगी
08:10
तलबार उठाने के लिए सिपाई
08:13
तिजारत के लिए ताजिर मुयस्सर होंगे
08:16
और यूं हमें जंग के साथ साथ
08:21
तिजारत में भी काफी हद तक
08:23
डाल मुयस्सर जरूर होगी
08:26
किसी भी रियासत के लिए महसूल
08:31
शहरक का दरज़र रखती है उस्मान सर्थार
08:34
ये अच्छे मुस्तक्बिल की जबानत है
08:37
हाँ बेशक आपने बिलकुल दुरस्त फरमाया
08:41
तुरकमानों को हम सरांखों पर बिठाते हैं
08:46
वो बिलकुल आएं जरूर आएं
08:48
कब पहुँचेंगे अगर मालूम हो जाए
08:51
तो हमारे लिए असानी हो जाएगी
08:53
पंद्रा दिन के बाद हम आपसे फिर मुलाकात करेंगे
08:57
तलवार की ताकत से हासिल होने वाले
09:00
नई फतुहात के मकामात पर
09:02
हम आपका इंतिजार केने गुस्मान सर्थार
09:04
बिलकुल शुक्रिया
09:06
हम आपको फतुहात की खुशकबरिया सुना रहे है
09:09
तलवार मियान से निकाल लीजिए
09:13
इंसाफ का पर्चम आसमान तक बलंग कर दीजिए
09:17
इंशाला
09:18
सल्जूपी सल्तनर्प का जब जब जबाल हुआ
09:21
तो तमाम सर्दारान लड़ पड़े एक दुसरे से
09:25
तुर्कमानों की ताकत की जमानत बनने के बज़ाए
09:29
सब खुद को सरबरा समझने लगे
09:31
और अना के राह पर चल पड़े
09:34
हाँ बेश्यक
09:37
लेकिन आप उसमान सर्दाद
09:40
आप ने तुर्कमानों के लिए
09:42
इसलामी पर्चम के इंदगाब किया
09:44
कुफार से तनहा लड़ते रहे
09:48
इसलिए अब आप
09:51
फुतुहात की आग रोशन कीजी
09:54
ऐसी अजिम उशान आग के
09:59
जालिमों की राक
10:02
मजलूमों की उम्मीद साबित हो
10:05
इंशाला
10:06
ये सरदीखिता तुर्कों के गोडों की टापों से
10:10
गून जाना चाहिए
10:12
आगे बढ़ी उस्बान सर्दाद
10:17
आगे बढ़ीए के भद्दारी का परदा चाक हो जाए
10:22
इसलाम का निजाम इंसाफ पूरे आलम में पैल जाए
10:36
कुफार को शिकस देंगे
10:54
गुफार को नेस तो नाहूद करेंगे
10:58
खस्म खाता हुए
11:01
तुर्कों की अजीम शान रियास्त होगी
11:04
या रियास्त कायम करेंगे
11:07
या गिदों की खुराक होगे
11:11
सरहदी खिते में अदल औ इनसाफ कायम करने वाले
11:26
सरदारों के सरदार
11:28
उस्मान सरदार का
11:29
सलाम लेकर आया हूँ
11:31
वालेकुम असलाम
11:33
उस्मान सरदार ने कल जर्गा बुलाया है
11:36
जिसमें आप और आपके मातहद सरदारों को मदू किया गया है
11:41
आयकुद चाऊश
11:42
उस्मान साब का सलाम
11:44
और उनका हमें दावद में बुलाना
11:46
हमारे लिए बाई से फखर है
11:48
लेकिन उस्मान साहब ने ये जर्गा बुलाया क्यों है
11:52
क्या इसके बारे में तुमें कुछ मालूमात है
11:54
मुझे नहीं मालूम कोजा सरदार
11:56
उस्मान सरदार ने सिर्दारान को मदू करने का हुक्म दिया है
12:00
जो हुक्म उस्मान सरदार का
12:03
बहुत शुक्रिया
12:35
ुثمان سردار کا حکم سرانکھوں پر
12:38
اجازت دیں
12:39
یہ اچانک سے دیوان کا فیصلہ سمجھ نہیں آیا
12:45
جائیں گے تو سمجھ آ جائے گا
12:47
کیا واقعی بھائی آپ کو اس دیوان کے بارے میں کوئی علم نہیں تھا
12:53
ابھی ہی پتہ چلا ہے مجھے کوئی علم نہیں تھا اس کے بارے میں
12:55
لیکن سب سرداروں کو بلانے کا مطلب ہے کہ
13:00
معاملہ کچھ اہم ہے
13:01
عثمان سردار اس بار کوئی بہت بڑا فیصلہ کرنے والے ہیں
13:07
یقینا
13:08
اس کا مطلب
13:11
اجازت دیجئے بھائی
13:18
میں کل کی تیاریاں دیکھ لوں جا کر
13:31
رکھو
13:33
سعید
13:39
فورن گلاڈیوس کو خبر بجوا
13:43
بہت ہی ضروری معلومات اسے دینی ہے
13:47
جو
13:47
جلدی سے جاؤ
13:50
مجھے گوشت بنانے کے لیے دے دیا
14:02
اور خود گندم کا دلیا بنا رہی ہے
14:05
آسان کام خود چنکر تم نے اچھا نہیں کیا
14:08
بس کر دو فاطمہ اسے تنگ کرنا بند کرو
14:12
دیکھو یہ بیچاری تو ابھی سیکھ رہی ہے
14:14
کتنا مشکل لگ رہے اسے یہ کام کرنا
14:19
ایسا بھی کچھ مشکل نہیں ہے
14:21
میں بہت جلد سیکھ جاؤں گی
14:23
مجھے پانی ڈالنا ہوگا نا اس میں
14:31
کتنا پانی ڈالنا ہوگا
14:33
آرے
14:34
ابھی تو بتایا تھا لڑکی
14:36
بالا خاتون نے منا کیا اس لیے مدد نہیں کر سکتی
14:41
برطن تو دیکھو اس کا ذرا
14:44
حلیمہ میری بچی
14:47
حلیمہ میری بچی
14:48
یہ دلیا تو کم لگ رہا ہے
14:51
تھوڑا زیادہ بنا دو نا
14:53
یعنی ایسے نہیں
14:56
مطلب زیادہ
14:58
نہیں سمجھی
15:04
ارے سمجھو کیا کیا رہی
15:06
تھوڑا اور پانی ڈالو اس میں
15:07
حلیمہ
15:10
رکو ذرا
15:11
جتنا پانی تم نے ڈالا اس سے کچھ نہیں ہوگا
15:22
یہ دیکھو ساری چیزیں ڈالنے کے بعد پھر پانی ڈالا جاتا ہے
15:26
اس طرح
15:31
دیکھو تمہارے چکر میں میرا گوشت چل جائے گا
15:35
پاتما
15:37
تم مجھے دکھی دیکھنا نہیں چاہتی نا
15:40
بات سرو
15:41
مجھے تمہاری نہیں
15:42
بابا اور والدہ کی فکر ہے
15:44
تاکہ وہ لوگ بھوکے نہ رہ جائیں
15:46
تم پر چھوڑ دیا تو
15:47
سمجھو کام ہو ہی گیا
15:49
حلیمہ تیل
15:56
حلیمہ تیل
15:57
تیل ڈالو نا
15:59
ڈالو
16:00
اہو میں بھول گئی تھی
16:02
ہاں
16:04
اب نمک ڈالنا ہوگا نا اس میں
16:06
ہاں حلیمہ لے کر آؤ چلتی
16:08
جاؤ
16:09
دوڑو حلیمہ دوڑو
16:11
کہیں میرا سالن نہ جل جائے
16:12
میرا پاورچی خانہ تو میدانے جنگ بن گیا ہے
16:27
بہن اگر زہمت نہ ہو تو
16:29
یہ بیلرن اٹھا کے دے دو کی مجھے
16:30
ہاں شکریہ
16:32
غازی
16:32
کہہ جاؤ
16:34
آنے دو اپنے باپ کو غازی
16:35
کیسے مقابلے میں لگا دیا بیچاری لڑکیوں کو
16:38
یہ تو اچھا ہے مقابلہ ہو رہا ہے
16:40
اور اس سے ہمارا پیٹ بھی بھر جائے گا
16:43
اچھا
16:43
اتنے ندیدے ہو کے کبھی پیٹ بھاری نہیں سکتا تمہارا
16:46
پورا باپ پر گیا ہے
16:48
موچہ تو بہت بھوک لگی ہے غازی
16:52
کیا تمہیں بھی لگی ہے
16:53
فکر کرنے کی ضرورت نہیں
16:55
ہرگیز نہیں
16:56
ہمیں بہت سارا کھانا ملنے والا ہے
16:57
بلکل فکر مت کرو
17:00
والدہ
17:02
آؤ بیٹی
17:06
وہ دونوں کھانا کم بنا رہے ہیں
17:09
اور لڑ زیادہ رہے ہیں
17:10
میں تمہیں کہہ رہی ہوں
17:11
میرے کام میں مداخلت مت کرو
17:13
یاللہ
17:16
یہ نمک کہا چلا گیا
17:20
موسیقی
17:45
موسیقی
Recommended
18:31
|
Up next
Kurulus Osman Season 06 Episode 223 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo
Chill Time
6/8/2025
18:05
224
Stvurdu
6/9/2025
18:05
Kurulus Osman Season 06 Episode 224 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo
Chill Time
6/9/2025
17:46
Kurulus Osman Season 06 Episode 222 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo
Chill Time
6/7/2025
18:05
Kurulus Osman Urdu - Season 6 Episode 223
Kurulus Osman Urdu
6/9/2025
18:31
223
Stvurdu
6/8/2025
17:26
225
Stvurdu
6/10/2025
1:07
Kurulus Osman Season 06 Episode 223 Teaser - Urdu Dubbed - Har Pal Geo
Chill Time
6/7/2025
18:31
Kurulus Osman Season 06 Episode 223 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
6/8/2025
18:31
Kurulus Osman Season 06 Episode 223 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo(360P)
Drama Serial
6/8/2025
17:26
Kurulus Osman Season 06 Episode 225 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo
Chill Time
6/10/2025
18:02
Kurulus Osman Urdu - Season 6 Episode 221
Kurulus Osman Urdu
6/6/2025
18:05
Kurulus Osman Season 06 Episode 224 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo(360P)
Drama Serial
6/9/2025
17:45
Kurulus Osman Urdu - Season 6 Episode 224
Kurulus Osman Urdu
6/10/2025
17:04
Kurulus Osman Urdu - Season 6 Episode 225
Kurulus Osman Urdu
6/10/2025
17:26
Kurulus Osman Season 06 Episode 225 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo(360P)
Drama Serial
6/10/2025
17:42
226
Stvurdu
6/11/2025
17:46
222
Stvurdu
6/7/2025
18:26
Kurulus Osman Season 06 Episode 221 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
6/7/2025
37:52
Ishq Tum Se Hua Episode 33 - [CC] 7th June 2025 - Fahad Sheikh - Sukaina Khan - Har Pal Entertainment
Har Pal Entertainment
6/7/2025
17:40
Kurulus Osman Season 06 Episode 205 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
5/23/2025
23:19
Mehmed The Conqueror Episode 13 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
6/6/2025
18:33
Kurulus Osman Season 06 Episode 220 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
6/6/2025
20:48
Kurulus Osman Season 5 Last Episode 222 Urdu Hindi Dubbed
Kurulus Osman Urdu Hindi Dubbed
7/12/2024
21:01
Kurulus Osman Season 05 Episode 218 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo(720P_HD)
Stvurdu
7/8/2024