Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/7/2025
Transcript
00:00Oh
00:11Oh
00:13Oh
00:15Oh
00:17Oh
00:21Oh
00:26Oh
00:32Te iubesc oriunde-i fi de mie, de ori pe zi te adoresc mai mult, mai mult când fie care minut. Te iubesc și orice-i facem, la tine totul îl facem.
00:49Stăpânești visele mele, n-am vis fără tine, iar când stau cu tine-n brațe, e ca-n vis dar mult mai bine.
00:59Stăpânești visele mele, n-am vis fără tine, iar când stau cu tine-n brațe, e ca-n vis dar mult mai bine.
01:09Niciodată-n viață.
01:11Aaa, sunt o pescărușă!
01:14Niciodată-n viață.
01:16Aaa
01:18Aaa
01:29Zărița saga și se rupe ranga, și se-ntrărupe la mișto.
01:33The
01:37The
01:39The
01:53The
01:55The
01:57The
01:59The
02:01Let's go.
02:31I
03:01I'm going to go to my face!
03:03I'm going to go to my face!
03:05These are my friends!
03:07They're beautiful!
03:09And they're done!
03:11You're done!
03:13Go ahead!
03:15Break!
03:17I'm going to explain your friends!
03:19They're like these!
03:21They're like the Chinese!
03:23They're the same!
03:25That's what I'm saying!
03:27Let's go to the next day!
03:31Okay!
03:33Go to the next day!
03:35Now, listen!
03:37We've got a bit of cards!
03:39We'll see you later!
03:41We'll see you later!
03:43I'm going to leave you later!
03:45Hey, see you later!
03:47I'm gonna leave you later!
03:49I'll check you later!
03:51I can't wait!
03:53I can't wait!
03:55I can't wait!
03:57I'm sorry...
03:59I don't know.
04:29I don't know.
04:59I don't know.
05:29I don't know.
05:31I don't know.
05:33I don't know.
05:35I don't know.
05:37I don't know.
05:39I don't know.
05:41I don't know.
05:43I don't know.
05:45I don't know.
05:47I don't know.
05:49I don't know.
05:51I don't know.
05:53I don't know.
05:55I don't know.
05:57I don't know.
05:59I don't know.
06:01I don't know.
06:03I don't know.
06:05I don't know.
06:07I don't know.
06:09I don't know.
06:11I don't know.
06:13I don't know.
06:15I don't know.
06:17I don't know.
06:19I don't know.
06:21I don't know.
06:23I don't know.
06:25I don't know.
06:27I don't know.
06:29I don't know.
06:31Rex, ia venu' cu acidată.
06:33Asta-i mai bătrân.
06:34Așa merge?
06:35Mari, nici la fel, vrei?
06:36E bine atunci.
06:37Rex, arată-te aici.
06:39Aaaa, vezi că mai trebuie 3 lei de aia vechi.
06:46E rar ea e dracu' să fie.
06:48Când iei să-ți dea răz, pe ăștia nu ți-i mai dă.
06:51Dar când iei să cumperi tu ceva să nu iai, nu-ți dă nici morți.
06:54Ai, bă, zici.
06:58Ce să zic, fă? E de bine, e de bine. Când te visezi moartă...
07:03Mireasa, vreau.
07:06Mireasa, eu ce-am zis?
07:07E bine, e bine. Moare un drac.
07:09Măi, bre. Păi și mașina care zboară.
07:13Păi ce are zboară? În visă poate orice. Și porcul zboară în visă.
07:17Păi eu nu l-am visat pe unchiul tău că-l calcat trenul.
07:19He, și el a murit bine, mersi în pat de somn.
07:22Ia, ia, uite.
07:23Ei, vezi că i-am găsit.
07:25Aici era căzuț în tip.
07:27Că ieru buzunarul.
07:29Aștia-i avem, ia.
07:31Ia du-te tu, acum miei două chile de cartofo, două șepe.
07:35Bulion de ăsta și o sticlă de ulei să-i dau drumul la tocănița aia.
07:40N-asta nu-mi zici, nu mă duc.
07:43Ce să-ți mai zic, vă? Ce vrei tu să-ți mai zic eu ție?
07:47Că mai mărită-te și tu din când în când.
07:55Că mașinile nu zboară.
07:58Noi, femeile din neamul nostru, avem sângele mai iute, așa.
08:02Și văd că a început să te cam clocotească și pe tine.
08:06Țăraca mama, cum ne zicea eu, du-te mă, du-te.
08:11Dacă vezi și vezi că nu mai poți și nu mai poți, du-te mă, și simți că te arde, du-te fă.
08:17Dar vezi să nu te afle lumea. Că dacă te afli la lumea, ești a mai proastă din toată.
08:22Ce zici acolo, bre?
08:24Ce zic? Ce zic eu? Tu bagă la cap ce zic eu aici.
08:28Bagă la cap. Că dacă o fi și o fi să vrea unul să te ia de nevastă,
08:33o să-i zici și tu cum zice noi astea lealte.
08:36Că cu primul nu mai știi că a fost de mult. Ce erai mică și n-aveai minte.
08:41Că cu al doilea, cu al doilea a fost ca să te răzbun pe primul,
08:44că cu al treilea ca să-l uiți pe al doilea, că de la al patrulea nu mai zici.
08:49Că pe aia zice că ești obsedată sexual după bani.
08:55Mărbații ce le bagi în gușul aia, în ghită?
08:59Și ce? Și cine te place, te place și cu ciungă-n păr.
09:02Nu-și vrea de aceea că nu stau eu acu să mă mărit.
09:06Păi ce?
09:08Păi eu nu ziceam să te măriți.
09:11Dar ce?
09:14Aoleo, aoleo fă.
09:19Că se men cu tac tuleită, poleită.
09:21Că maică-tă era sorme, era mai perspicace.
09:24Ia, ia banii ăștia.
09:26Ia, ia, ia, ia, ia.
09:28Ia pe toți.
09:29Și du-te unde ți-am zis eu să te du-te, dacă ți s-a făcut de tocăniță.
09:32Ia, ia, ia.
09:33Ia și sacoșa asta, că ți-ai aia bani și pe fungă.
09:35Hai, că vii un repede.
09:36Da, da.
09:37I-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i.
09:40I-pi-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i.
09:49Să rămână, doamnă.
09:50Știți primăria unde e?
09:52Aa..
09:53Prima la dreapta și după-aia.
09:54Dar nu e nimeni acolo până n-ajung eu.
09:56Că domn primar vine mai peste o jumătate de oră.
09:58I'm the secretary.
10:00And do you want to be married?
10:02Do you want to be married?
10:04I don't know.
10:06Let's go.
10:18Good morning.
10:22What are we talking about?
10:24We do want to be married by one of our people.
10:28I ocho-o.
10:30This is the secretary of the regional government culture.
10:36In the European administration.
10:38He was born in the United States and the European Union.
10:43He was president of the United States and the European Union.
10:46He was a father of a German state.
10:49He was man.
10:52You can see, Mr. Janssen believes that you are very beautiful.
11:04Yeah, yeah, yeah.
11:06What is that?
11:18What do we do?
11:20What do we do?
11:22It's an islander.
11:26What do you see?
11:28What do you think?
11:30I think it would be a pleasure.
11:42How are you?
11:44Good.
11:46How are you, Mr. Janssen?
11:48What are you going to do?
11:50What do you think?
11:52Do you understand?
11:54What are you going to do?
11:56You're a little.
11:58You know how many are you?
12:00Four or four or four or four or four?
12:02One million, four or four or four or six.
12:04What are you going to do?
12:06You're a little.
12:08You're a little.
12:10You're a little.
12:12You're a little.
12:14You're a little.
12:16You're a little.
12:18I propose a business.
12:19We are buying cows.
12:21So, for the next question,
12:22If you want to come with the cows,
12:25come with the cows.
12:28Every cow is well received.
12:30What do you do with the cows?
12:32So, what do you do with the cows?
12:34That's what the cows do with the cows.
12:37You understand?
12:38Yes.
12:39The cows are called Brijibarbo.
12:43That's right.
12:44That's right.
12:45You know, somewhere you are going to feed the cows.
12:48You are holding the cows.
12:49You don't feed the cows.
12:50You don't feed the cows.
12:51And they want to make the cows a life like this.
12:55And they are going to work well with the cows.
12:57You understand?
12:58And they give you 10 cows.
13:00Stop it.
13:02You understand?
13:03We are going to give 10 cows.
13:06Do you see how they are?
13:08I'm going to get a little bit.
13:10You understand what I'm saying?
13:11You buy money.
13:12You buy your money.
13:13You buy money.
13:14Come on, come on.
13:15Ok.
13:16We are going to give you 10 chips.
13:20You're buying dogs.
13:21Do you understand?
13:23I'm going to be here.
13:28Home!
13:29Lies!
13:30Wrapped!
13:31Lies!
13:32Lies!
13:33Lies!
13:34Lies!
13:35Lies!
13:36Lies!
13:37Lies!
13:38Lies!
13:40Lies!
13:41Lies!
13:42We're going to take a tour in the city, to take a pulse and identify the strategic areas.
13:56If the mayor appears, I'm going to announce it.
14:00So, the lady is interested.
14:12Oh, she is!
14:18Dalida!
14:20Dalida!
14:22Do you see who the car is?
14:24What's your interest, dear?
14:26Tell me and me!
14:28There are some friends from Switzerland.
14:30Thank you!
14:48Good morning, dear dear.
14:50Is Balta of the mayor?
14:52Danik.
14:54Are the fish?
14:56Oh!
14:58I'm going to put it in every single one.
15:00Crab, Novac, Fitofac, what do you find?
15:02It's a good one.
15:04The fish competition is here, here, here, here, here.
15:06But it's with tax.
15:08It's a big tax.
15:10The one who comes from the village is the one?
15:12That's the mayor of the village of his mother.
15:16Don't give me money!
15:18Give me a half of the money when he leaves and he leaves you.
15:20Do you really like him?
15:22The bigger jigodian in this world.
15:24This is the most.
15:26I am from the campers.
15:28I am from the campers.
15:30Good morning!
15:32Good morning!
15:33Good morning!
15:34Good morning!
15:36Good morning!
15:37You are the European Committee?
15:38Ah!
15:40The first thing?
15:41Yes.
15:42I'm good.
15:43I'm Vashijan.
15:44All right, that's what I'm doing.
15:49I'm going to get 40 euros.
15:51That's right, bravo!
15:53Pune the hand and I.
15:54No, go down, it's because I'm going to get them.
15:57And if I don't get them?
15:58And I say what I'm going to get them.
16:00And if I don't get them?
16:01And if I don't get them, what's going to do?
16:03You're going to get them?
16:05I don't like it.
16:07I'm going to get it!
16:09Let's go to Pamela!
16:12Pamela, don't let me go from this office.
16:14But why don't you leave Doreen?
16:15You don't leave, because it's like a surioar.
16:16Because I've grown a little bit.
16:18I'm going to eat, and I'm dressed like a dress.
16:20You don't leave me alone.
16:22Let's go, Pamela.
16:24Pamela, come on, come on.
16:26Now, be careful.
16:28Come on.
16:30You don't leave me alone.
16:32Marcel Ionescu.
16:34General General of the European Parliament
16:36for the development of the East and Central Europe.
16:40Iani Janssen.
16:42European Commissioner.
16:43I'm good.
16:44I'm Vescan Vasile.
16:46Do you know Icelandic?
16:48It's bad.
16:49It's not a problem.
16:50Dansu knows French, English, Polish.
16:54You're perfect, Julie.
16:56But you prefer his native language?
16:59It's normal.
17:00I'm going to say it.
17:01I'm going to say it.
17:02I'm going to say it.
17:03I'm going to say it.
17:04I'm going to look at Mr. Janssen.
17:08What a beautiful place you are.
17:10Yes, it's true.
17:12I'm going to say it.
17:13It's a good place and good place.
17:15Now, I'm going to say it.
17:16I'm going to say it.
17:17It's a bit austere.
17:19It's all that can be done.
17:21It's a fantastic potential, but it's a little bit and a little bit intelligent.
17:27Do you know the law number 411, which was approved last week in the European Parliament?
17:33No, it's okay.
17:34Well, you don't know, Prime Minister.
17:36You don't know.
17:37You don't know.
17:38We're going to fight for who we are.
17:40I don't care I'm going to be on the TV.
17:42You don't know.
17:43You don't know.
17:44You don't know.
17:45You don't know.
17:46You don't know.
17:47You don't know.
17:48You don't know.
17:49You don't know.
17:50You don't know.
17:51What are the priorities of the first page, do you have?
17:55Do you know, like that, in the sense that...
17:57Idei of a regional development with applicability immediately
18:01to grow economic and tourism and tourism by the zones without potential.
18:06Oh yeah, yeah.
18:09I'm invited because my friends are from Sanderrei
18:14and I'd like to take care of the cities of Ialomita and Giurgiu.
18:19Let's have a lot to talk, can we go to the other side?
18:22Of course, we'll invite you to the mayor.
18:24Please.
18:25I'm going to go in the binance.
18:27Ah, yes.
18:30Why do we need to be involved, first of all?
18:32We want to increase the infrastructure,
18:35as we did in Lehliugara.
18:36We want to make a parkland,
18:38as we did in Cazanesti.
18:39We want to make a hollandese.
18:41We want to make a Mara,
18:43which, before all the stations,
18:45we want to make a gondola.
18:46We want to make a gondola.
18:48Good morning, sir.
18:49Did you get hurt?
18:51No, no.
18:52No, no.
18:53Go home, because you're going to hit the sun.
18:54No, no, let me go.
18:56Do we go somewhere, Păpușă?
18:58Yes.
18:59The past week, in Bruxelles,
19:02the problem of the children's children.
19:04I'm very sensitive to this problem.
19:06Please, sir.
19:07Please, sir.
19:08Please, sir.
19:09Please, sir.
19:10In what direction?
19:11Here.
19:12Please, sir.
19:16Don't exist.
19:17Do you want to take a window?
19:18Yes.
19:19Do you want to take a window?
19:20Yes.
19:21Yes.
19:22Decide...
19:23Let's go, baby, that's what I'm going to do now.
19:41Put your hand up and put your hand up.
19:43Put your hand up and put your hand up.
19:45Do you want your hand up?
19:47That's right.
19:49Put your hand up and put your hand up.
19:51You said that I'm going to move my hand up.
19:53Do you want your hand up and put your hand up and put your hand up.
19:55Let's go.
19:57Fetita, come with me.
19:59That's right.
20:01Let's go.
20:03Come on, Pamela.
20:05Come on.
20:07Come on, Pamela.
20:09Come on, Pamela.
20:11Come on, Pamela.
20:13Geez.
20:15We must go.
20:17Feting.
20:19Now, in two weeks, there were six different tropical tropical tropicals.
20:23You said that there were actually tropical tropical tropicals.
20:25Yes.
20:25And you know what's the most important part?
20:27That's why there are several years of tropical tropical tropicals.
20:30Extraordinary.
20:32What's the name of tropical tropical?
20:34Extraordinary.
20:35The things that need to be exploited.
20:37European people never saw tropical tropicals.
20:40But they know that they have to exist.
20:42Aha.
20:43We're opening season with tropical tropical tropicals.
20:47We're going to make an itinerary on the territory of all the cities.
20:51And then we're going to see how the Italians, the Germans, the Austrians...
20:56...with tax.
20:58Aha.
20:59They just push.
21:02They don't want.
21:03They just numbers.
21:04And we take them.
21:06And what do we do?
21:07We package them, we package them and we export them.
21:10Genial.
21:11Genial.
21:12And then...
21:13And then...
21:14Ndragi is going to ask the depression.
21:15Dr.
21:16They should put in problem.
21:17And dragi?
21:17The one is coming.
21:18Yes.
21:19That's right.
21:20That's what I see.
21:24To let you just go ahead.
21:26让 me moving on.
21:28And if you don't have anything about nineteen.
21:29If anybody has anything to make me feel like the cost of aollary.
21:33And I dreamt prayer...
21:33Go ahead ...
21:37Marcel.
21:38I don't understand, Mr. Primar. I'd like to offer a course.
21:41And then I'd like to ask you a few questions.
21:45Would you like to offer a course in London, Paris, Tokyo?
21:49Yes.
21:50Do you want to do an evaluation?
21:52It's 2 seconds.
21:53Do you have any questions?
21:54Do you have to answer?
21:55Yes.
21:56Yes.
21:57You have a fantastic potential.
21:59We don't let you go.
22:01I'm going to open it.
22:08Hey, come on.
22:12Have you careful about it.
22:14They eat eggs.
22:15They like it.
22:16They eat eggs.
22:17They eat eggs.
22:18They eat eggs.
22:19They eat eggs.
22:20They eat eggs.
22:21Yes, they eat eggs.
22:22That's a good day.
22:23Go.
22:24What's that?
22:25What's wrong?
22:27You're wrong.
22:28You're wrong.
22:29You're wrong.
22:30Come here, the fish.
22:31And you're right.
22:32Hey, that's the boy.
22:34What do you do?
22:35What do you do?
22:36What do you do?
22:39What do you mean?
22:40That's the guy.
22:41What do you do?
22:42What's his name?
22:43No.
22:44There's your name.
22:45I'll tell him.
22:46I won't pick him up.
22:47You're correct.
22:48You won't have to see him.
22:49No.
22:50That's the-I'm wrong.
22:51He's not going to do that.
22:53You're wrong.
22:54Put that right now.
22:55Put those eggs.
22:57Put those eggs.
22:58Give them five eggs.
23:00Come, give them six eggs.
23:02Take your time.
23:03You'll come.
23:04Come, take your time.
23:05I
23:09I
23:11I
23:13I
23:15I
23:17I
23:19I
23:21I
23:23I
23:25I
23:27I
23:29I
23:31I
23:33I
23:35I
23:37I
23:39I
23:41I
23:43I
23:45I
23:47I
23:49I
23:51I
23:53I
23:55I
23:57I
23:59I
24:01I
24:03I
24:05I
24:07I
24:09I
24:11I
24:13I
24:15I
24:17I
24:19I
24:21I
24:23I
24:25I
24:27I
24:29I
24:31I
24:33I
24:35I
24:37I
24:39I
24:41I
24:43I
24:45I
24:47I
24:49I
24:51I
24:53I
24:55I
24:57I
24:59I
25:01I
25:03I
25:05I
25:07I
25:09I
25:11I
25:13I
25:15I
25:17I
25:19I
25:21I
25:23I
25:25I
25:27I
25:29I
25:31I
25:33I
25:35I
25:37I
25:39I
25:41I
25:43I
25:45I
25:47I
25:49I
25:51I
25:53I
25:55I
25:57I
25:59I
26:01I
26:03I
26:05I
26:07I
26:09I
26:11I
26:13I
26:15I
26:17I
26:19I
26:21I
26:23I
26:25I
26:27I
26:29I
26:31I
26:33I
26:35I
26:37I
26:39I
26:41I
26:43I
26:45I
26:47I
26:49I
26:51I
26:53I
26:55I
26:57I
26:59I
27:01I
27:03I
27:05I
27:07I
27:09I
27:11I
27:13I
27:15I
27:17I
27:19I
27:21I
27:23I
27:25I
27:27I
27:29I
27:31I
27:33I
27:35I
27:37I
27:39I
27:41I
27:43I
27:45I
27:47I
27:49I
27:51I
27:53I
27:55I
27:57I
27:59I
28:01I
28:03I
28:05I
28:07I
28:09I
28:15I
28:17I
28:19I
28:21I
28:23I
28:25I
28:27I
28:29I
28:31I
28:33I
28:35I
28:37I
28:39I
28:41I
28:43I
28:45I
28:47I
28:49I
28:51I
28:53I
28:55I
28:57I
28:59I
29:01I
29:03I
29:05I
29:07I
29:09I
29:11I
29:13I
29:15I
29:17I
29:19I
29:21I
29:23I
29:25I
29:27I
29:29I
29:31I
29:33I
29:35I
29:37I
29:39I
29:41I
29:43I
29:45I
29:47I
29:53I
29:55I
29:57I
29:59I
30:01I
30:03I
30:05I
30:07I
30:09I
30:11I
30:13I
30:15I
30:17I
30:19I
30:21I
30:27I
30:28The second step is the lake.
30:31It's special that will come tomorrow.
30:34After the next step, we're going to the third step.
30:37And we're going to put the water in the water.
30:40As you can see the dimensions of the lake,
30:43I think that, for the beginning,
30:45ten sacs are reached,
30:47after which,
30:48progressiv,
30:49for 25 days,
30:50we're going to put the water in the water.
30:52Mm-hmm.
30:53But not repeat if we put the water in the water?
30:56No, this is a bad thing.
30:58The water in the water doesn't resist in the water.
31:01Do you eat the water in the water?
31:03Yes, you see?
31:04This is...
31:05They took a lot of hard workers,
31:09because it was hard to get the water in the water.
31:12So, what did they say?
31:13Two categories.
31:14Water in the water,
31:15and the water in the water.
31:16And the water in the water?
31:18No, in any case.
31:19Once again.
31:20Once again?
31:21Yes.
31:22And very important,
31:23no one will hit the water.
31:25Nope,
31:26no one will escape.
31:27No one will be left.
31:28No one will escape by the water.
31:29No, I will go there.
31:30No, I will follow the water in the water.
31:31No, I will fix it.
31:32No one will go there.
31:33No, I will add an hour now,
31:34you know.
31:35No.
31:36I'm a bathhouse.
31:37I will be okay to turn the experiment later on.
31:38No.
31:39I can't taste the water in the water.
31:40You can't know it.
31:41All the water…
31:42You may go once again.
31:43No, I can't really go to the water.
31:44No, that's fine.
31:45You're waiting on the water!
31:46You're waiting on to water,
31:47but you're waiting on the water,
31:48you're waiting on your water.
31:49I'm going to put it in the car, because it increases cholesterol.
31:51No, but what?
31:52Aoleo, you haven't come yet.
31:54I don't want to go.
31:56Go!
31:57Bye!
31:58Bye!
32:00Bye!
32:01Go!
32:03Go!
32:04I'm a prostitute.
32:10Two cars, of course.
32:14Two cars, of course.
32:16Bine.
32:17Bine.
32:18Salut.
32:21Ministrul la Pacerilor Europene îți transmite salutări.
32:26Mulțumesc frumos.
32:28Nu prea îmi place ritmul dumnei tale, domnule primar.
32:31Eu vreau viteză.
32:32Vreau organizare.
32:34Ne trimite o mașină specială de transportat peștere.
32:37Eu la ora 8 trebuie să fiu la Bruxelles.
32:39La ora 6 am avion.
32:40Gata, am înțeles.
32:41Mergem, dăm drumul la apă pe la Dic.
32:43Ca să mai scadă, să putem băga în avutul, să scoatem...
32:45Peștera.
32:46Cunoști expresia Operatiune Fulger?
32:51Dacă în două ore nu ești gata, mie trebuie să-mi mulțumești pentru ce o să plățești.
32:56Da?
32:58Vă rog să mă scuzați, a venit...
33:00Ea i-a arătat puțină islandezul?
33:09Mai mult ea mie.
33:10Da?
33:12Tu ce ai făcut, baia mică?
33:14A luat toată bursa sau doar un med scurt?
33:16Senderor că era cam virusat.
33:18Eu sunt gata.
33:31Că nimic nu se compară cu o dragoste rurală.
33:37Făcută în fundul curții, în miros de fân și în albă.
33:41Păsăriga cea duioasă și albinuțele din...
33:46Adică cum?
33:47Cum adică fructe de mare?
33:49Adică care crește în apă prostului.
33:51I-a și greu să-ți dai seama.
33:52Băi, bine că ești tu deștept.
33:54Cum adică mă să crească fructele în apă?
33:56Băi, orezul nu crește în apă?
34:00Păi înseamnă că eu n-am mâncat niciodată în viața mea,
34:02până acum am o fructe din astea de apă.
34:04Am mâncat numai de pământ.
34:05Băi, dacă știți voi unde crește merele, nu oaie.
34:08Păi, dar nu dau mere vorba aici, bre.
34:11Astea așa de la noi.
34:12Mere, pere, gutui, pruni.
34:15E vorba de ale lante.
34:17Banane, portocale.
34:19Astea tot în pământ crește, băi, prostule.
34:22Băi, nu fix astea.
34:25Kiwi, avocadro, mango.
34:28Cula sau.
34:32Astea, ezotice.
34:33Așa mi se pare că le și zice fructe ezotice.
34:36Dar mai știți când era mici, era băuturile aia răcoritoare?
34:40Briv poruncă.
34:41Quick cola.
34:42Aia era făcută din fructe de cuică.
34:47Hai, și tu așa frumos, lasă acolo.
34:50Și tu...
34:51Ce faci, mă, te-ai pus să-i îngrași acum?
34:53Lasă, mă, să fie și chinezii mulțumit, să mai vină și a doua oară.
34:56Știi ce zice aici?
34:57Cât e bără, mă, cât e?
34:58Păi ia-n păștea mea, am și spate o grămadă, nu i-a numărat.
35:00Ea.
35:01Ea, stai.
35:02Ea, stai...
35:03Ea, ea, ea, ea...
35:04Aia...
35:05Ea, ea, ea...
35:07Ai, stii?
35:08Ea, ea, ea?
35:10Ea, ea, ea, ea...
35:11Ea, ea, ea...
35:12Bă, dar ce faceți, mă? Unde, unde vă duceți, mă?
35:15Where are you going?
35:16We got a good one.
35:18The Chinese people are so happy!
35:20But wait, what are you doing?
35:23Where are you going?
35:24Where are you going?
35:26That's what's happening.
35:29What's going on?
35:31Where are you going?
35:32You are careful.
35:34You are a girl.
35:35Happy Chinese people with the Japanese people.
35:39Friends and friends.
35:41Let's go.
35:43Excuse me, I didn't tell you about it.
35:46It's like a distance.
35:47Goodbye.
35:48You are a German.
35:52He opened the factory of Chinese people.
35:55He bought Chinese people
35:57and now it's good for all the Chinese people.
36:00He's a good Chinese man.
36:02He's a good guy.
36:03He's a good guy.
36:05Why don't you go with him?
36:06I got a good job at Bovita.
36:08Yeah, bravo.
36:10Sorry.
36:11So why not you want to stay here?
36:12Yes.
36:13And pic
36:34I'll allow the clothes.
36:36Yes?
36:38I understand.
36:40Will you get me to get them back?
36:42I can't wait for them.
36:44You've taken everything right now, right?
36:46You understand?
36:52Do you want me to invite you to me?
36:54It doesn't work much.
36:56You're doing your own family,
36:58you're a natural, you're a delicious spirit.
37:00What are you saying?
37:02You understand what I said?
37:04Yes, because in Romanian and in Iceland, it is the same.
37:09Sarmale.
37:11Sarmale.
37:13So, do we go?
37:15Yes, let's go.
37:34Sarmale.
37:36Do you see what you did with the pistol?
37:43You have to buy all of them.
37:47Let's go.
37:49Peace.
37:50Peace.
37:51Peace.
37:52Peace.
37:53Peace.
37:54When I see this, I'm so excited.
37:56What are you doing, Johnny?
37:58They're leaving.
37:59They're leaving.
38:00They're leaving.
38:01They're leaving.
38:02They're leaving.
38:03They're leaving.
38:04What are you doing?
38:06What are you doing?
38:08You're making money.
38:09You're making money.
38:10You're making money for a piece.
38:12I'm the one.
38:13Let's see.
38:14They're taking a break.
38:15Let's go.
38:16Let's go.
38:18What are you doing?
38:20The Hora Mioretic and the Lachinesis.
38:24Let's go.
38:26I've been.
38:31What do you mean?
38:33He has a dog and he doesn't have a dog's place for the car.
38:38Well...
38:40Stay quiet, because he comes again.
38:43We are so quiet, but when he comes again?
38:46He comes again for 10 days.
38:52He goes to collect the dog,
38:54from all the things,
38:56to open the big container
38:58and then you start with the dog,
39:00you start with the dog.
39:10I'm going to go to the car,
39:12because I've left it on the fire.
39:17We're talking.
39:18Did you finish the program?
39:20Go to the car, go to the car, go to the car,
39:22go to the car,
39:24go to the car.
39:26What do you want?
39:28Do you want to go to the car?
39:30Look, I'm a grown monk.
39:32You talk about 10 days before you start,
39:33go to the car!
39:34What do you want to go then?
39:35I don't know, I'm going to go to the car.
39:36I'm going to go to the car!
39:37I'm going to go to the car!
39:38You're the car!
39:39That's a good car!
39:40You're the car!
39:41You're the car!
39:42You're the car!
39:43You're the car!
39:44You're the car!
39:45Let's go a little bit!
39:55Let's go a little bit!
39:57Let's go a little bit!
39:59Let's go a little bit!
40:01What are you doing?
40:03I've given you to complete the formality.
40:07Go ahead, go ahead!
40:09Go ahead, go ahead!
40:11What are you doing?
40:13I'm going to get the bag with you!
40:15You're coming out and stay away!
40:17You're still loving me!
40:19You love me?
40:20Much!
40:21No, it's a bit better!
40:22Fine, I'm going to go ahead and get my first.
40:24You're not good to get me out of the room,
40:27because it's all in my house.
40:29You're so beautiful!
40:30Do you like this?
40:31Okay!
40:32I'm going to go ahead now!
40:35We already got you!
40:37I'm gonna go ahead.
40:39And I'm going to go ahead.
40:42I'll meet you once again.
41:12What are you doing?
41:14What are you doing?
41:16What are you doing?
41:18I've given you my love.
41:20Mom, mom, mom, mom.
41:24You've got your soul to me.
41:28You've got my soul to me.
41:30You've got your friends.
41:32Go ahead.
41:36Can you?
41:38That's why you can't.
41:40Go ahead.
41:42Go ahead.
41:44Go ahead.
41:46Go ahead.
41:48Go ahead.
41:50Go ahead.
41:52Let's go.
41:54Go ahead.
42:00It's dangerous to eat and eat the meat on the boat.
42:13Do you like it with the island?
42:16Do you like it with the island?
42:18It's amazing.
42:19You have some eggs I've eaten in for a while,
42:21Yes, yes.
42:23It's too crazy.
42:24Is like this funny, and this thing is mixed with rice?
42:27Yes, dear!
42:29There are many common things between us and others.
42:31I have read it in the revista, but it's not even a long time ago.
42:34You have a right.
42:35So, the browns and the cattle and the cows are different.
42:41We like them.
42:42And they are even from the Daci, like we are.
42:48Have you noticed that all these migrants are from the pirates?
42:53They were in the summer and the women.
42:56I'm going to drive the car, we have to go.
42:58Come on, come on, come on.
43:00Come on, come on.
43:02You're right.
43:04Come on, come on.
43:06Stay and you, why are you still here?
43:08Bye, bye.
43:16Why are you here?
43:18Why are you here?
43:20Why are you here?
43:22Why are you here?
43:24Who are you here?
43:26What else do you think?
43:28Why do you think you're here?
43:30I see you here.
43:42Hey, meet me!
43:44Hey, meet me!
43:46Hey, meet me!
43:48Hey, meet me!
43:50I, UITE ME BUNE!
43:52FERESCă Dumnezeu și Maica Domnului!
43:56UUIA
44:08Asa, bun. Aruncă pâinea în partea aia acolo asa!
44:12El a fugit, eu am coborât și m-am țincază repede. Întelegi?
44:15Că și fata cum intra?
44:17Oh, oh, oh, let me get it. Let me show you.
44:23I, what did you do, ma?
44:27Oh, oh, oh, how did you get it now?
44:29I'm here 10 days and I'm in the head.
44:32I'm going to bring you a little bit.
44:35Oh, great.
44:37But you want to come home?
44:39Don't you at that time?
44:4115 lacuri amase fără pește.
44:45În 19 localități din sudul României,
44:47doi escroci internaționali de origine română
44:49au colectat în mai puțin de două săptămâni
44:51peștele din toate bălțile aparținând primăriilor locale
44:54din județele Ialomita și Călăraș.
44:56Pretextând că lucrează la Parlamentul Europei
44:59sau că sunt doi canadieni foarte bogați
45:01care se întorc în țară după mai mulți ani,
45:03cei doi infractori au convins mai mulți primari
45:06să scoată peștele din lacuri și să săreze apa
45:08în vederea însămânțării cu fructe de mare.
45:10Foaie verde mărăcine,
45:24dă muică cu biciul mine,
45:27că a venit un mandatat
45:30care ne-a făcut de cap și
45:33tot peștele i-am dat.
45:36Muică!
45:38Sunteți!
45:40Ne-am dat uică!
45:44Săptămâna viitoare
45:46Te-am vă dat lumină!
45:48Îți las fierbiți!
45:50Te-ai fricat!
45:51Asta e!
45:52Hidrocentrala sexuală.
45:54Păi ce ai făcut și până acum,
45:56numai că să-ți pui din am.
45:58Și vine așa...
46:00Ce faceți mă acolo?
46:02Ce faceți mă acolo?
46:04N-ați primit înștiințarea?
46:06De la Academie.
46:07Vă sunteți studențe la poliție care vin în practică?
46:09Studențele!
46:10Ce faceți nu ceva?
46:12Să nu pui?
46:14Zi-mă repede să nu e s-o mă.
46:16E ce mai bună, mă?
46:18Pipi, nu e o filară!
46:20Intervenim!
46:21Uitați-vă și învățați!
46:23Da-i acolo! Da-i acolo! Da-i bălu!
46:25Că-ți dau un cop!
46:26Bun, foarte bun și foarte sănătos!
46:29În România, mulți chinezi peste...
46:32Mulți chinezi?
46:33Da!
46:34N-are cum, eu știu că sunt multe pisici pe aici.
46:36Ți-a mai omos.
46:37Da!
46:38Păi...
46:39Niciun băie!
46:40N-apăt, n-apăt!
46:42Mergem să adună pisici din toate locurile ca să umpli cuinile.
46:47Da!
46:48Că nu cuinile, pisici!
46:55Păi, n-ai să...
46:57Niciun băie!
46:59Păi, n-ai să...
47:00Niciun băie!
47:01Niciun băie!
47:02Niciun băie!
47:03Niciun băie!
47:06Niciun băie!
47:07Băie!
47:08Nu pui dăua așa cinuma, știi că nu se poate așa cinuma!
47:10La mijlob se întrerupe și se înghedoaie și...
47:15Muzica!
47:17Muzica!