Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/6/2025
[Doblado ESP] ¡Largo! ¡Yo soy el jefe!
Transcript
00:00:00Por fin, después de 5 años volví del servicio para casarnos, Hanna.
00:00:10Señor Kingsley Baldwin, bienvenido.
00:00:23Hanna, al fin puedo decirte que el CEO que patrocinó en secreto tu educación, tus prácticas
00:00:29de tu investigación, fui yo. Tu amor de la infancia.
00:00:33Señor, como usted lo indicó, la señorita Sniss tendrá el liderazgo de investigaciones
00:00:37en la empresa Zengler. Podrá decirle que siempre fue usted quien movió sus influencias
00:00:42para ayudarla.
00:00:43Hanna es alguien brillante. No hice mucho.
00:00:46Esta noche tendremos una ceremonia. La señorita Hanna te invitó.
00:00:50El CEO secreto de Kings Corp.
00:00:53Con gusto iré. Le pediré matrimonio. Prepara los regalos de boda.
00:00:57Sí, señor. ¿Lo llevamos?
00:00:59Estoy bien. No he puesto un pie en esta bella tierra desde hace años.
00:01:03Creo que daré un paseo.
00:01:12Nos conocimos aquí, Hanna.
00:01:13Al fin te encuentro.
00:01:26Te ves mejor en persona.
00:01:30¿Se le ofrece algo?
00:01:32Charlotte Sinclair. Presidenta de empresa Sinclair. Estuve en Harvard, heredera millonaria.
00:01:38Este es mi auto.
00:01:40Es la presidenta de la empresa donde irá Hanna.
00:01:42No debo decirle que soy el CEO de Kings Corp.
00:01:45Al menos no antes de la ceremonia de esta noche.
00:01:48Kingsley Bagwick.
00:01:49Ocupación.
00:01:50Soldado que regresa a casa.
00:01:52Sin educación.
00:01:53Transporte.
00:01:55Mis zapatos.
00:01:55Te falta una cosa.
00:01:59Vas a ser mi esposo.
00:02:00Tú vas a ser mi esposo.
00:02:05¿Esposo?
00:02:06Sí.
00:02:07Mi asistente organizó una boda por contrato, ¿lo recuerdas?
00:02:10Te pagaré diez mil al mes por tres años.
00:02:13Después nos divorciamos y obtendrás otro millón.
00:02:15Bien, vamos a casarnos.
00:02:17Ah, disculpa.
00:02:18Creo que te confundiste de persona.
00:02:21Verás, ya tengo novia y está por llegar.
00:02:24Ah, yo...
00:02:26Lo siento.
00:02:28Debí equivocarme de persona.
00:02:31Ellen, ¿dónde está el hombre del matrimonio falso?
00:02:34Dijiste que...
00:02:36¿Qué?
00:02:38¿Y el proyecto de energía exclusiva?
00:02:41Conozco ese proyecto.
00:02:42¿Charlotte Sinclair tiene sentido empresarial?
00:02:44El proyecto fue atacado y perdimos millones en tan solo media hora.
00:02:48¡Esto no es bueno!
00:02:50Estamos a mitad de la licitación de inversiones Kingscorp.
00:02:53No dejemos que arruine nuestros planes.
00:02:56Vende las acciones de inmediato.
00:02:58Lady Sinclair pasó años en este proyecto.
00:03:01A veces tienes que hacer sacrificios para lograr tus mayores aspiraciones.
00:03:05De verdad necesito esa inversión.
00:03:07Es mi única oportunidad de salir de la boda organizada que preparo mi familia.
00:03:12Véndelas.
00:03:13Espera.
00:03:14No puedo casarme, pero sí ayudarte.
00:03:19Espera.
00:03:20No puedo casarme, pero sí ayudarte.
00:03:23En como unos cinco minutos, la otra anunciará un acuerdo que impulsará la energía verde.
00:03:27Tu proyecto energético se disparará.
00:03:31No vendas.
00:03:32Hazme caso.
00:03:34¿Sacaste todo eso de Reddit o algo así?
00:03:37No tiene nada de malo, pero...
00:03:39Empresa Sinclair tiene los mejores analistas en el mundo entero.
00:03:43Si ellos no pueden predecirlo, ¿cómo tú sí?
00:03:46Confía en este soldado.
00:03:48Solo es esperar un momento.
00:03:49¿Por qué la brisa?
00:03:50Me tendrás que disculpar.
00:03:58Mi novia y su madre están aquí.
00:04:01Ten paciencia.
00:04:02Confía.
00:04:03Lady Sinclair, ¿quién era?
00:04:05¿Hacemos la venta?
00:04:06Sí.
00:04:07Hazlo.
00:04:08Ten paciencia.
00:04:09Confía.
00:04:10¿Por qué está tan confiado?
00:04:12Espera.
00:04:14Solo espera unos minutos.
00:04:16A ver qué pasa.
00:04:18Hanna, ¿cuánto tiempo?
00:04:20Mira.
00:04:21Aún tengo nuestro anillo guardado.
00:04:23Tú y yo...
00:04:24Kingsley, ya terminamos.
00:04:33Terminar.
00:04:35Sí, rompamos.
00:04:37Estuvimos juntos cinco años de relación a distancia, porque ahora sé que lo podemos solucionar.
00:04:41No veo un futuro en ti.
00:04:43O nosotros.
00:04:45No puedes darme lo que quiero.
00:04:46Te he dado todo lo que querías.
00:04:48¿No valió nada?
00:04:50¿Estás hablando de los pocos miles de dólares que le das al mes?
00:04:53¿Sabes siquiera quién es mi hija?
00:04:56Soy la mejor investigadora biomédica en el país.
00:04:58Y la más joven con un premio Nobel.
00:05:01Lady Sinclair, CEO de Empresas Sinclair, me invitó a ser la jefa del departamento de investigación.
00:05:07Ahora soy millonaria.
00:05:09¿Y quién eres tú?
00:05:11Nada.
00:05:13¿Eso piensas de mi hija, Anna?
00:05:15Merezco algo mejor.
00:05:16¿Acaso no recuerdas?
00:05:18Dejé de ir a jail para unirme al ejército y poder pagar tu matrícula.
00:05:22¿Podrías imaginar el sufrimiento por el que pasé?
00:05:25¿Las cosas que vi en la batalla?
00:05:32¿Acaso me estás culpando?
00:05:34Eres un idiota.
00:05:36Yo no te pedí que lo hicieras.
00:05:39Cinco años de servicio.
00:05:41Y al final lo único que te queda es este...
00:05:44Uniforme militar sucio.
00:05:46No te atrevas a insultar el uniforme.
00:05:48¿Tú crees poder volver sin empleo?
00:05:52¿Voy a mantenerte?
00:05:54No puedo casarme con un cobarde patético.
00:05:57¿Cobarde?
00:05:59Puse mi vida en peligro.
00:06:01No solo por mi país, también por ti.
00:06:04Se ve que te encanta retorzar tus intenciones en gloriosas excusas.
00:06:08Tu éxito es gracias a mí.
00:06:10¿Cómo te atreves a decir eso?
00:06:12Tú solo eres una basura sin educación.
00:06:16Kingsley, quizá me diste dinero...
00:06:18...que no es nada comparado con lo que el CEO me estuvo dando en secreto.
00:06:23¿Un CEO secreto?
00:06:24¿El rey de Kingscorp?
00:06:27Él apareció después de superar a muchos de los magnates en solo unos años.
00:06:32Ahora es el dueño del mayor monopolio que hay.
00:06:34Yo soy el rey de Kingscorp.
00:06:36Todas mis becas, financiaciones y mis dos títulos.
00:06:39Todo gracias a él, no a ti.
00:06:42Ya veo.
00:06:44Parece que encontraste a un gran sugardaddy y ahora me echas a la calle.
00:06:48Solo quiero un hombre de verdad que me dé todo.
00:06:51No un pobretón de clase baja que tiene que ser carne de cañón solo para comer.
00:06:58Insultaste a mis hermanos.
00:07:01Pensé que hoy sería un gran día.
00:07:02Pero Hanna, me enseñaste tu verdadero ser y créeme, te arrepentirás.
00:07:06Sigue sin entenderlo, ¿verdad?
00:07:09Empresa Sinclair hará una gran ceremonia para mí hoy.
00:07:13Todas las élites van a ir.
00:07:15Y todo por mí.
00:07:16No estás ni invitado.
00:07:18¿Por qué voy a seguir con alguien como tú?
00:07:20¿Y acaso sabes que yo soy la razón por la que harán una ceremonia para ti?
00:07:26¿Y acaso sabes que yo soy la razón por la que harán una ceremonia para ti?
00:07:30No presumas tanto.
00:07:32¿También vas a decir que mi hija entró a Empresa Sinclair gracias a ti?
00:07:35Gané ese derecho.
00:07:36¿Siquiera sabes lo grande que es Empresa Sinclair?
00:07:39Fue creada por la mujer número uno en Forbes, Lady Sinclair.
00:07:44Tú y yo terminamos.
00:07:45Sé lo mucho que me quieres, pero haces el ridículo ahora mismo.
00:07:51Fueron cinco minutos.
00:07:54¿Por qué escuché a este tipo?
00:07:55La OTAN anunció un nuevo acuerdo de diez años.
00:08:00Las acciones se disparan.
00:08:02¿Qué?
00:08:04¿Tuvo razón?
00:08:06Con esta victoria podremos asegurar la inversión de Kings Corp.
00:08:10Felicidades, Lady Sinclair.
00:08:12Ahora no tiene que preocuparse sobre su matrimonio arreglado.
00:08:14¿Quién es él?
00:08:16¿Cómo puede predecir el futuro?
00:08:17Debe ser más de lo que parece.
00:08:20Además, el mismísimo CEO de Kings Corp va a ir a la ceremonia de firma.
00:08:26¿El legendario rey de Kings Corp?
00:08:28¿Va a asistir a mi evento?
00:08:31Asegúrense de que sea tan grande como puedan.
00:08:36Todo gracias a ese soldado.
00:08:39Tengo que saber quién es.
00:08:41Lady Sinclair formó una empresa multimillonaria sin la ayuda de su familia.
00:08:46¡La admiro!
00:08:47Y algún día seré mejor que ella.
00:08:50¿Tú?
00:08:50¿Ser mejor que Charlotte Sinclair?
00:08:52No tomes más de lo que puedes masticar.
00:08:55No eres tan buena.
00:08:55¿Qué sabes tú, Kingsley?
00:08:58El CEO de Kings Corp estará en la ceremonia de hoy.
00:09:01Y el mundo verá cuánto me valora.
00:09:03¿Tú piensas que convenciste al CEO de Kings Corp?
00:09:07Que él te dará todo el poder, estatus y riquezas que siempre soñaste.
00:09:12¿Tú piensas que convenciste al CEO de Kings Corp?
00:09:16Que él te dará todo el poder, estatus y riquezas que siempre soñaste.
00:09:20¿Por qué más estaría apoyando a Hannah por tantos años?
00:09:24Pues obvio que está enamorado y solo él combina con Hannah.
00:09:28Es una pena que no me verás en toda mi gloria hoy.
00:09:31Pero al menos no vas a ponerte cenoso después de verme con el rey.
00:09:34¡Wow!
00:09:34Tanta arrogancia merece un premio.
00:09:38Tranquila.
00:09:39Estaré allí para verte caer.
00:09:41Lo único que sabes es fingir.
00:09:44Romper con un cobarde como tú es la mejor decisión de toda mi vida.
00:09:47¿Recuerda tus palabras?
00:09:48No gastes tu aliento en esta funesta basura patética, Hannah.
00:09:52Vámonos de compra para ponerte linda para el CEO.
00:09:55Cinco años y así es como realmente me ve.
00:10:02Ya quiero ver su cara cuando descubra que yo soy ese CEO secreto.
00:10:10¿Sacrificaste tanto tiempo por ella?
00:10:12¡Auch!
00:10:13¿Salvé tu empresa y así es como me agradeces?
00:10:16Solo fue suerte.
00:10:18Pero te diré algo.
00:10:22Nos casaremos.
00:10:28¡Wow!
00:10:28No te pierdes nada, ¿eh?
00:10:30Me acaban de terminar y quieres que me case contigo.
00:10:33No seas tan engreído.
00:10:36Solo te intento ayudar a vengarte.
00:10:38¿No quieres ver cómo reacciona la ceremonia cuando haga el anuncio de que tú eres mi esposo?
00:10:43¡Qué tremendo plot twist!
00:10:46Ok.
00:10:48Señorita Charlotte Sinclair, yo te prometo, sea como sea, que mientras seas mi esposa, te cuidaré y protegeré día tras día.
00:10:56¿Tú?
00:10:58¿Protegerme?
00:11:00¿Tienes idea de qué tipo de problemas tengo?
00:11:02Como dije, sea como sea, estarás a salvo.
00:11:05Me ocuparé de todos tus problemas.
00:11:07¡Qué confiado!
00:11:08¿Crees que puedas conseguirme la inversión de Kingscore?
00:11:14Facilito.
00:11:15Dame la propuesta del proyecto energético y me encargaré de lo demás.
00:11:19Lo prometo.
00:11:20Ganarás 10 mil millones.
00:11:22¿10 mil millones?
00:11:24Con Mirdre sería mucha suerte.
00:11:26Confía.
00:11:30Enviado.
00:11:31Ahora, vamos a casarnos.
00:11:34¿Justo ahora?
00:11:39Ya estamos casados.
00:11:41Voy a hacerme unos retoques.
00:11:43Volveré en unos minutos para anunciar que tú eres mi esposo.
00:11:46¿Quién es esta gente?
00:11:57Ellos son todos los CEOs de las subsidiarias de Lady Sinclair.
00:12:01Mira, como todos desean un poco de mí.
00:12:05Ahí está la investigadora por la que estamos celebrando.
00:12:08La ganadora más joven de un premio Nobel.
00:12:11Lady Sinclair incluso va a venir algo que no había sucedido nunca antes.
00:12:16Tranquilos.
00:12:17Me aseguraré de presentar...
00:12:20Disculpen.
00:12:23¿Cómo demonios entraste?
00:12:25Por la puerta.
00:12:27Pero no la trasera como tú.
00:12:28Yo solo crucé la principal.
00:12:30Eres una basura.
00:12:32Es un evento Sinclair, ¿entiendes?
00:12:35Ya no me sigas y lárgate.
00:12:37Tu arrogancia me asombra, Hanna.
00:12:38La estrella de este evento es Lady Sinclair, no tú.
00:12:41Organizaron esta fiesta solo por mí y nadie más.
00:12:45Mira alrededor.
00:12:48Somos las ceites de la ciudad.
00:12:50No perteneces aquí.
00:12:52Ahora busca amor propio y lárgate.
00:12:58Señor Dixon, Lady Sinclair decidió celebrar en su hotel, pero su seguridad es baja.
00:13:04¿Cómo dejaron entrar a este tempostero?
00:13:07Oye, ¿tratas de arruinar mi oportunidad para impresionar a la presidenta de Empresa Sinclair?
00:13:14¿Estás soñando?
00:13:15¿Cómo dije?
00:13:17Hice mi honesta entrada por esas puertas.
00:13:19Muéstranos tu invitación.
00:13:23Nadie entra sin invitación.
00:13:25Solo Lady Sinclair o el rey de King's Court.
00:13:29Y ese es exactamente quien soy.
00:13:35Y ese es exactamente quien soy.
00:13:39No requiero una invitación si mi cita es Charlotte Sinclair.
00:13:42Lady Sinclair es hija de la realeza británica.
00:13:47Vino a Estados Unidos e hizo un mega conglomerado ella sola.
00:13:52¿Cómo podría un desertor escolar como tú conocerla?
00:13:58Mucho menos salir con ella.
00:14:00La prisa no se ve bien en una señora, Ellen.
00:14:06Le pido disculpas, Lady Sinclair.
00:14:08Nuestros agentes pudieron rastrear datos acerca de más de 130 países.
00:14:13Nadie sabe absolutamente nada sobre Kingsley.
00:14:16¿Qué?
00:14:17Nunca hubo una persona que los agentes no pudieran encontrar.
00:14:21Este matrimonio con este chico.
00:14:23¿Quién es?
00:14:24Quizás alguien peligroso.
00:14:25No.
00:14:27Él salió mi empresa.
00:14:29Confío en él.
00:14:30No me importa quién haya sido.
00:14:32Ahora es mi esposo.
00:14:34Y lo voy a apoyar.
00:14:35Volvamos al banquete y ver si los agentes pueden buscar algo.
00:14:40Me he llevado muy bien con Lady Sinclair.
00:14:42Pero, Hannah, ¿quién te crees que eres?
00:14:45Ni siquiera has firmado el contrato y actúas como si fueras dueña del lugar.
00:14:49Hannah es la investigadora biomédica más joven en ganar un premio Nobel.
00:14:53Y solo Lady Sinclair es tan rica para contratar a la doctora Hannah para trabajar para ella.
00:14:58Impresionante.
00:15:00Charlotte Sinclair sí que debe apreciarte mucho.
00:15:04Charlotte Sinclair sí que debe apreciarte mucho.
00:15:07Obvio.
00:15:08Por eso Lady Sinclair colocó esta mesa de oro para que la doctora Hannah firme su contrato.
00:15:14Sí, hasta el bolígrafo es su única edición del modelo Tivaldi.
00:15:18Su evaluación es de ocho millones.
00:15:21Todo esto es solo basura para gente como ustedes que gusta de presumir.
00:15:25No me podría importar menos.
00:15:27Pero si quisiera, Charlotte Sinclair me daría esto sin pensarlo.
00:15:32Ay, por favor.
00:15:34No finjas que no estás interesado.
00:15:35Todos aman el dinero.
00:15:38Él miente.
00:15:39Este inútil estará rogando en cuanto llegue la señorita Sinclair.
00:15:43Te convertirás en la burla de la ciudad cuando la señora te exponga.
00:15:49Kingsley, qué fraude patético. Es mentiroso.
00:15:52Recuerda mis palabras.
00:15:54Cuando Lady Sinclair llegue, tú serás la burla, no yo.
00:15:58Ya tuve suficiente.
00:16:02¡Ya vete!
00:16:05Ya tuve suficiente.
00:16:07¡Ya vete!
00:16:12¡Oye!
00:16:13¡Incy! ¡Para!
00:16:15¡No seas tan bruto!
00:16:17¿Ladras y lastimas a la gente así?
00:16:19¿Qué?
00:16:20Yo...
00:16:21Estoy...
00:16:23¡Asqueada!
00:16:25¿Entonces debo dejar que me ataque?
00:16:26¡El dinero sí que te ciega!
00:16:29Es el hotel del señor Dickson.
00:16:31Él se asegura de que una basura como tú no arruine la ceremonia de mi hija.
00:16:37De tal palo te la astilla.
00:16:42Ambas son igual de hipócritas.
00:16:44¡Suficiente!
00:16:45Lady Sinclair ya viene.
00:16:46Debemos deshacernos de este monstruo.
00:16:48Así que lárgate, a no ser que quieras que te golpeen.
00:16:51Mejor aún.
00:16:53¿Y si te doy algo de esto?
00:16:56Solo estás aquí para tomar la riqueza de la doctora Hanna.
00:17:07Puedes tomar la mía, pero recógelo del suelo.
00:17:12Pero recógelo del suelo.
00:17:17Así que ustedes son la élite adinerada del país.
00:17:20Por eso Charlotte Sinclair no intentó ser la número uno en la lista Forbes.
00:17:24Son fracasados.
00:17:26Y esta mujer, que todos adulan, no es más que una empleada.
00:17:30¡Cállate!
00:17:31Estarás de rodillas con Lady Sinclair tan pronto como la veas.
00:17:34Mal.
00:17:35Cuando Charlotte Sinclair llegue, todos pedirán clemencia de nosotros.
00:17:39¿Piedad?
00:17:40¿De ti?
00:17:41¡Oh, date cuenta, Kindly!
00:17:44Te dejé porque eres un loser.
00:17:46Y ahora, añades, triste, asqueroso, farsante.
00:17:52Tú me dejaste porque estabas cegada por el dinero y el poder.
00:17:56Yo te habría dado todo en el mundo, pero demostraste quién eres antes de que pudieras tener tu primer trabajo.
00:18:01¡Oh, todo el mundo!
00:18:04¡Escúchate!
00:18:05¡Debería alegrarte que no te hundes al fondo del océano!
00:18:09¿Cómo te atreves?
00:18:11Charlotte Sinclair llegará pronto.
00:18:13Y vas a ver todo lo que perdiste cuando me dejaste.
00:18:17Lady Sinclair, nuestros agentes fueron desconectados y advertidos por varios gobiernos al intentar buscar información de su esposo.
00:18:26¿Hasta la agencia del gobierno intenta proteger su identidad?
00:18:29Ay, Kingsley.
00:18:31Ahora sí que despertaste mi interés.
00:18:34Vamos.
00:18:37A mí no me engañas, Kingsley.
00:18:40Para empezar, no tendrías que alistarte en el ejército si tuvieras dinero.
00:18:45Solo los pobres venden sus vidas así.
00:18:48Me enlisté para proteger al país.
00:18:51Sé que tuvo un humilde comienzo, pero subí hasta lo más alto por mi trabajo duro y esfuerzo.
00:18:56A diferencia de ti, con tu poder regalado.
00:18:58¿Qué sabes tú?
00:18:59Ellos invierten en mí porque yo soy la mejor.
00:19:04La élite de aquí te hará pagar el precio por arruinar mi ceremonia.
00:19:09¿Aún no lo entiendes?
00:19:10No existe precio que yo no pueda pagar.
00:19:13¿En serio?
00:19:14Con solo una palabra mía, seguridad romperá tus piernas y te echará.
00:19:19Pensé que eras la indicada.
00:19:23¿Quién diría que eras tan fría e ignorante?
00:19:28Bueno, entonces prepárate.
00:19:32Porque voy a recuperar todo lo que alguna vez te he dado.
00:19:35¡El contrato!
00:19:42¿Cómo te atreves?
00:19:43¡Seguridad!
00:19:44¡Haga algo!
00:19:46¡Atrápenlo!
00:19:47¡Basta!
00:19:47¡Ladie Sinclair!
00:19:55¡Ladie Sinclair por fin llegó!
00:19:59¡Ladie Sinclair!
00:20:01¡Ladie Sinclair por fin llegó!
00:20:03Eres carne muerta, Kingsley.
00:20:06Me temo que estarás muy decepcionada.
00:20:07Discúlpate y tal vez salgas vivo de esta.
00:20:10Pero no tengo nada que disculparme.
00:20:13Es tu última oportunidad.
00:20:15No puedes ofender así a Lady Sinclair.
00:20:18¿Qué le iban a hacer a este hombre antes de que llegara?
00:20:20Mis disculpas, Lady Sinclair.
00:20:23Una rata entró.
00:20:24¿De qué hablas?
00:20:25¿Él?
00:20:26Solo sigue a mi hija y no la para de acosar.
00:20:29¿Acosar?
00:20:30¡Sí!
00:20:31¡Está chiflado!
00:20:33¡He rompió mi contrato!
00:20:34¡Está loco!
00:20:35¿He rompió tu contrato?
00:20:37Se cree que es mi novio porque me dio algo de dinero en secundaria.
00:20:41Pero ahora...
00:20:43Él cree que yo soy su cita.
00:20:45Es una basura.
00:20:47Nunca conocí a alguien tan desesperado.
00:20:50¿Él es tu novio?
00:20:51Por favor, Lady Sinclair.
00:20:53No hay nada entre nosotros.
00:20:55No tiene por qué perdonarlo.
00:20:57Puede hacer con él lo que quiera.
00:20:58Puede hacer con él lo que quiera.
00:21:04Ese idiota le estaba faltando el respeto.
00:21:06Dijo que le regalarías ese escritorio de oro de ocho millones y esa pluma si él lo pide.
00:21:11Estábamos a punto de romperle las piernas y echarlo.
00:21:13Sí, intentamos deshacernos de él y que usted no lo viera, pero...
00:21:16Llegó antes de lo esperado.
00:21:18¡Oh!
00:21:18¿Entonces dices que interrumpo algo?
00:21:22¡No!
00:21:23¡No, claro que no!
00:21:24¡Ya lo saco!
00:21:28¿Lo que dicen es cierto?
00:21:30Efectivamente.
00:21:31Admito que tienes valor.
00:21:34Deberías de admitir...
00:21:37...que te gusta eso.
00:21:39¿Estás loco, Kingsley?
00:21:41¿Sabes con quién hablas?
00:21:43Está acosando a Lady Sinclair.
00:21:45No solo es Lady Sinclair número uno en listas Forbes, también es de la realeza británica.
00:21:49Y te atreves a faltarle el respeto.
00:21:52¡Van a matarte, maldito idiota!
00:21:55¡Van a matarte, maldito idiota!
00:21:58Ustedes son los idiotas.
00:22:00No pueden ver que Lady Sinclair realmente me quiere.
00:22:04¿Continúas refiriéndote de esa manera, Lady Sinclair?
00:22:07¡Oh, eres un idiota!
00:22:12¿Eso por qué?
00:22:13¡No lo toques!
00:22:17¡Oh, entiendo!
00:22:18Lady Sinclair quiere castigarlo por su cuenta.
00:22:23¡Oh, él está por ser hombre muerto!
00:22:25¡Qué bueno que lo cortaste, Hannah!
00:22:27¡Es un idiota que pidió su propia muerte!
00:22:30¡Te habría arrastrado con él!
00:22:34Damas y caballeros,
00:22:36permitan depredarles...
00:22:37...a mi legítimo esposo...
00:22:40...Kingsley Baldwin.
00:22:42¡Qué bueno que le ha hecho!
00:22:43¡Oh, sí!
00:22:44¡Oh, sí!
00:22:45¡Oh, sí!
00:22:45¡Oh, sí!
00:22:46¡No, sí!
00:22:46¡Oh, sí!
00:22:47¡Oh, sí!
00:22:48¡Oh, sí!
00:22:51¡Oh, sí!
00:22:52¡Oh, sí!
00:22:53¡Oh, sí!
00:22:53¡Oh, sí!
00:22:54¿Y esos lujosos regalos de boda?
00:22:56¡Eh!
00:22:56El CEO de KingsCorp me preparó esto.
00:22:58¿El CEO de KingsCorp?
00:23:00¿Y quién es la afortunada?
00:23:02¿Es el hombre más rico del mundo?
00:23:03Es alguien que él ama, claro. Es la doctora Hannah Sniss.
00:23:06¿La ganadora más grande del premio Nobel?
00:23:08Esta es tu oportunidad. Lleva estos regalos al evento Sinclair e impresiona a la futura CEO.
00:23:14Gran idea, papá. Llevaré los regalos e impresionaré a la doctora Hannah Sniss.
00:23:20¿Tu esposo? ¡Imposible!
00:23:23¿Estoy soñando? No, no lo estoy.
00:23:26¿Cómo es posible? Ni siquiera es compatible con mi hija, mucho menos Lady Sinclair.
00:23:31No creo que la número uno en la lista Forbes se enamoraría de alguien como él.
00:23:39¿Disfrutas el show?
00:23:41No te imaginas cuánto.
00:23:44Lady Sinclair está amenazada. Este hombre es un desertor escolar.
00:23:48Sí, debió mentirte sobre su pasado. ¡No lo escuche!
00:23:52Hannah Sniss, la galardonada más joven.
00:23:56Empresa Sinclair te ofrece un salario de siete cifras, algo que nunca habíamos hecho.
00:24:01Sí, la misma Lady Sinclair. Y puedo apostar toda mi reputación a que este hombre es un perdedor inútil.
00:24:11No era suficiente para mí, tampoco la merece.
00:24:13Entonces tengo que agradecerte.
00:24:17En serio, tengo que darte las gracias.
00:24:20¡De nada! Es un placer salvarla de...
00:24:22Gracias por ser una bruja grosera.
00:24:25Y por tirar a la basura cinco años de relación.
00:24:27Si no, nunca habría encontrado un esposo tan...
00:24:30maravilloso.
00:24:31¿Maravilloso? ¡Es un completo inútil!
00:24:33¡No sirve pensar que te amé por años!
00:24:37Aún no comprendes. Soy la razón por la que tienes todo esto.
00:24:41No seas tonto.
00:24:43Mi matrícula, los fondos de investigación, mis giras.
00:24:46¿Tienes idea de cuántas redes y financiación se requiere?
00:24:50¡Millones!
00:24:51Tu misterio salario no es nada.
00:24:53No te atrevas a tomar el mérito de mi logro.
00:24:55Sí. Tú solo fuiste un estorbo para mi hija todo el tiempo.
00:24:59Solo debo mi éxito al CEO secreto de Kingscorp.
00:25:03Te vas a arrastrar a mis pies por el perdón cuando notes quién soy realmente.
00:25:07Ve a jugar póker si te gusta presumir tanto.
00:25:10Seguro mi hija ya tendría un salario de ocho cifras si no estuvieras arrastrándola.
00:25:15Entonces, dices que estás por encima de este puesto en Empresa Singer.
00:25:20¿Por qué no cancelas su contrato?
00:25:24Cancela su contrato.
00:25:26¿Quién rayos te has creído? ¡Tú no estás a cargo!
00:25:30¿No te das cuenta, Kingsley?
00:25:33Alguien como yo siempre es aceptada.
00:25:35Despedirme sería la peor decisión.
00:25:38Exacto.
00:25:39Mi hija fue contratada por su empresa tres días antes de que Hannah les dijera que sí.
00:25:45No cancelarán mi contrato solo porque tú quieres.
00:25:48Te estás sobreestimando.
00:25:49Tenemos muchos investigadores talentosos.
00:25:52Si no fuera por una recomendación en particular, no te consideraría en lo más mínimo.
00:25:58Por favor, tu ego no ayudará.
00:26:01¿Disculpe?
00:26:01Mi esposo terminó de hablar y no me gusta tu actitud.
00:26:05Tu contrato oficialmente terminó.
00:26:08Cuida lo que pides, Hannah.
00:26:10¿Por qué?
00:26:12¿Cómo puedes rechazarme, Sinclair?
00:26:14¿De verdad cancelará mi contrato por ese pedazo de basura?
00:26:18¿Qué hacemos?
00:26:20Perdiste un salario de siete cifras.
00:26:22¡Sinclare!
00:26:22¡Sí, Sinclair!
00:26:24Mi investigación ayudará muchísimo a tu empresa.
00:26:27No es nada comparado conmigo.
00:26:31Dímelo.
00:26:32¿Cuánto vale?
00:26:34¿Quién es?
00:26:36¿Tú?
00:26:37¿Vas a ayudar a mí, empresa?
00:26:40Sigue siendo arrogante.
00:26:42Si no fuera por el impulso de mi red con su investigación, no habría valido nada.
00:26:46Doctora Hannah, no importa cuánto sea el valor, no estás ni cerca como este hombre que está frente a ti.
00:26:53¿Cómo es posible?
00:26:55Con un simple consejito, me ahorro un proyecto de cinco millones de dólares.
00:26:59Tu investigación vale centavos para mí.
00:27:02No, no, no.
00:27:03Él es un imbécil y listo.
00:27:05Si tú crees que mi esposo no merece compartir esta etapa conmigo, entonces ninguno de ustedes lo merece.
00:27:13Tú no me sirves.
00:27:15Vete, ya.
00:27:16Está echando a la mujer más joven en conseguir un premio Nobel.
00:27:21¿Cómo te atreves, Charlotte?
00:27:24¿Insultaste a la doctora Sniss?
00:27:27Y pones a nuestro negocio familiar en peligro por...
00:27:30...casarte con este...
00:27:32...con nadie.
00:27:34Y pones en riesgo todo nuestro imperio en peligro por...
00:27:38...casarte con...
00:27:39...este...
00:27:40Abuelo.
00:27:40¡Qué avergonzado!
00:27:43Tienes un matrimonio arreglado con el príncipe de Montasia.
00:27:46¿Pensaste las consecuencias de tu...
00:27:49...falso matrimonio?
00:27:51Príncipe de Montasia.
00:27:53Habla de Frederick Bon Boom.
00:27:55No es rival para mí.
00:27:56¿Qué?
00:27:56Falso matrimonio.
00:27:58Nos engañaron a todos.
00:28:00Con razón.
00:28:01Charlotte Sinclair no estaría con una basura que ni yo tocaría.
00:28:05Abuelo, te juro que no es fingido.
00:28:09Yo...
00:28:09...lo amo.
00:28:10¿Y eso qué?
00:28:12No tienes mi bendición.
00:28:14¿No lo sabes?
00:28:16El empleo de la doctora Sniss...
00:28:17...es apoyada por el gran...
00:28:19...señor Randall Douglas.
00:28:21¿El más rico de Nueva York?
00:28:23El Randall Douglas que trabaja para mí.
00:28:26No solo es el hombre más rico de Nueva York...
00:28:28...sino que también es la mano derecha...
00:28:30...del rey de Kings Corp.
00:28:32Kings Corp es el mejor conglomerado en el mundo.
00:28:35¡No podemos ofenderlo!
00:28:37Si él apoya su empleo...
00:28:40El éxito de la doctora Hanna está garantizado.
00:28:43Su reputación llegará hasta las estrellas.
00:28:45¿Podría ser que esta fue en realidad la decisión del rey de Kings Corp?
00:28:48Charlotte.
00:28:50Nosotros somos de la realeza.
00:28:52Pero tú sabes bien que es de nombre de esta época.
00:28:55Empresa Sinclair no podrá soportar esos daños.
00:28:59Y menos a la familia.
00:29:00Confía en mi abuelo.
00:29:02Kingsley es un hombre realmente capaz.
00:29:05No es quien crees que es.
00:29:07Él me dio un consejo a...
00:29:08¡Suficiente!
00:29:11Doctora Smith, le ofrezco mil disculpas en nombre de mi nieta mimada.
00:29:17Doctora Smith, le pido disculpas por la forma de ser de mi nieta consentida.
00:29:22Bueno, no es mi culpa que su nieta se casara con un don nadie.
00:29:25Les prometo que todos los Sinclair van a sufrir por humillarme.
00:29:31¡Todo es culpa tuya!
00:29:33¡Discúlpate con la doctora Smith ahora!
00:29:35¡No!
00:29:36¡Tú insolente!
00:29:38Señor, esa no es forma de dirigirse a su nieta.
00:29:43¿Y tú quién te has creído para decirme qué hacer?
00:29:46Dudo mucho que hayan consecuencias reales por cancelar ese contrato.
00:29:49Y si lo hubiera, le prometí a Charlotte que me encargaría.
00:29:53¿De qué?
00:29:54¿De robarle?
00:29:57Cálmese.
00:29:58El Randall Douglas que tanto le preocupa no es un problema para mí.
00:30:01¿El más rico de Nueva York no es nada para ti?
00:30:04¿Quién te crees que eres?
00:30:06Sé que insisten en saberlo.
00:30:09No hay prisa.
00:30:10Pronto lo sabrán.
00:30:10¡Miren cómo irrespeta a toda la gente importante!
00:30:14¡Charlotte Sinclair, te ordeno que te divorcies de inmediato!
00:30:19¡Te ordeno que te divorcies de inmediato!
00:30:22Yo me niego.
00:30:24Tengo las ideas claras y te lo digo, abuelo.
00:30:28A Kingsley lo amo.
00:30:30¡Entonces te descedero!
00:30:32Charlotte Sinclair.
00:30:35Yo te admiraba.
00:30:36Pero al ver que te repudian por este don nadie que no quiero...
00:30:41¡Eres una vergüenza!
00:30:42Y no me arrepiento.
00:30:44Kingsley, hiciste todo esto para ponerme en evidencia, ¿cierto?
00:30:49Charlotte perderá su apoyo y tú volverás a la nada otra vez.
00:30:53No necesito probarte nada.
00:30:54No mereces mi atención.
00:30:56Eres un interesado lamebotas que se aferra a una mujer por apoyo.
00:31:00¡Sigo menospreciándote!
00:31:01Realmente no me conociste, Hannah.
00:31:04Pero Teresa ver toda la vida llena de lujos que dejaste atrás.
00:31:07No eres un hombre real.
00:31:09¿Oh?
00:31:10¿Y quién es un hombre real?
00:31:12Solo hay un hombre real en mi mundo.
00:31:15Es un gran rey.
00:31:17El CEO.
00:31:18De Kingscorp.
00:31:20El CEO.
00:31:22De Kingscorp.
00:31:24Ya escucharon.
00:31:25Todos lo escucharon, ¿verdad?
00:31:27Fue el señor Randall Douglas.
00:31:29Quien organizó el contrato de trabajo.
00:31:32Y el hombre detrás de él es el rey de Kingscorp.
00:31:36Significa que el CEO es mi admirador.
00:31:39¿Bromeas?
00:31:40Doctora Sniss, ¿de verdad conoces al CEO?
00:31:43Obvio.
00:31:44El CEO apoyó financieramente la educación de mi hija.
00:31:47Y su carrera.
00:31:48No solo eso.
00:31:52Él también dijo que vendrá a mi ceremonia de firma.
00:31:55¿Quieres celebrar conmigo?
00:31:57El hombre más rico del mundo vendrá por la doctora Hannah.
00:32:00Y vamos a brindar todos juntos con él.
00:32:02Charlotte Sinclair.
00:32:03Charlotte Sinclair, querías la inversión de Kingscorp, ¿verdad?
00:32:07Mi investigación despegará.
00:32:09¿Te arrepientes de cancelar mi contrato?
00:32:12Entonces Charlotte Sinclair tiró a la basura billones por este hombre.
00:32:17¡Qué vergüenza!
00:32:19La mujer número uno en la lista Forbes tiene poco sentido comercial.
00:32:22Y como eres tan ciega a mi potencial, Charlotte Sinclair, ni siquiera quiero unirme a tu empresa ahora.
00:32:29¡Mira lo que hiciste!
00:32:32¡La familia se arruinó!
00:32:34Kingsley, ¿ves como todos se acobardan al pensar en el CEO?
00:32:38¡Ese es su nombre real!
00:32:40No hay diferencia entre el CEO y yo.
00:32:48¡Acelera!
00:32:49Mi padre quiere que entregue esos regalos de boda a la futura esposa del CEO.
00:32:53Señor, oí que el príncipe de Montasia le teme al misterioso CEO de Kingscorp.
00:32:57Pues claro.
00:32:59Nuestro CEO es el más rico en la Tierra.
00:33:01Aunque el príncipe de Montasia haría del trono, aún no es nada comparado con nuestro CEO.
00:33:06Ya llegamos.
00:33:07Es mi momento de impresionar a la futura esposa del CEO, Doctora Hannah Sniss.
00:33:12Ella hablará bien de mí con el CEO y podré ser su mano derecha.
00:33:20¿Te atreves a tocarme, Kingsley?
00:33:22El rey de Kingscorp está de mi lado.
00:33:25Te cortará la mano.
00:33:27¿Se atreve a compararse con el CEO? ¡Está muerto!
00:33:29¡Sí!
00:33:30Incluso si Sinclair se casa con él, es un gusano comparado al verdadero rey.
00:33:34Nunca logrará permanecer vivo.
00:33:37¡Divórciate!
00:33:38¡Corta los lazos con él ya, Charlotte!
00:33:40¡No traigas ruina a la familia!
00:33:44Tal vez si pides clemencia, te perdonamos.
00:33:47No eres nada, aunque solo sea el ayudante del CEO.
00:33:50¡Por favor, ya!
00:33:53Tal parece que todos confían en el CEO y su gente por lo que veo.
00:33:57En ese caso, le pediré a su ayudante, Randall Douglas, que diga la verdad.
00:34:04Randall Douglas, tienes 10 minutos para llegar al banquete.
00:34:08Quiero que recuperes todo lo que le he dado a Hannah Sniss.
00:34:11Y tráeme el contrato de 10 mil millones para empresa Sinclair.
00:34:16Señor, acabo de enviar a mi hijo con los regalos.
00:34:31Llegará pronto.
00:34:32Randall Douglas, tienes 10 minutos para llegar al banquete.
00:34:36Quiero que recuperes todo lo que le he dado a Hannah Sniss.
00:34:39Y tráeme el contrato de 10 mil millones para empresa Sinclair.
00:34:42¿Qué?
00:34:42¿Hola?
00:34:44¿Señor CEO?
00:34:48Sí, señor Douglas.
00:34:49¡Consigue un auto! ¡Rápido!
00:34:51Debo llegar al banquete.
00:34:52¡Tenemos 10 minutos!
00:34:55¿Finges llamar al señor Douglas?
00:34:58Creo que estás haciendo un show de payaso.
00:35:01Vas a quedar expuesto.
00:35:02Todos lo sabemos.
00:35:04Aunque te den un trono para sentarte, seguirás siendo un vagabundo.
00:35:08Me encantaría ver esa confianza cuando lo pierdas todo.
00:35:11Señor Dixon, haz que seguridad rompa sus piernas ahora.
00:35:16Charlotte Sinclair no te salvará esta vez.
00:35:19El señor Douglas llegó.
00:35:23El señor Douglas llegó.
00:35:30Es el hijo del señor Randall Douglas, Junior Douglas.
00:35:36Saludos, señor Douglas.
00:35:38¿Asustado ahora?
00:35:39¿Idiota?
00:35:40Ahora que el joven señor Douglas vino, estoy segura de que perderás más que tus piernas.
00:35:45Creo que deberías ser tú quien se asuste.
00:35:46Estás a punto de perderlo todo.
00:35:48¡Blasfemias!
00:35:49El señor Douglas trabaja para el CEO.
00:35:52Nos apoya.
00:35:53Así que mejor empieza a arrodillarte y pedir clemencia ya.
00:35:57¿Pedir clemencia?
00:35:58Le darás a Randall un infarto si escucha eso.
00:36:01¿Qué está pasando?
00:36:02Mis disculpas, señor Douglas.
00:36:03Esta sucia rata entró e insultó a la doctora.
00:36:07Me desharé de él ahora.
00:36:08Doctora Jan Smith.
00:36:10Un placer estar a su servicio.
00:36:11Soy Junior Douglas.
00:36:12¿Trabajas para el CEO?
00:36:14Así es.
00:36:14Represento al CEO de Kingscorp.
00:36:16Si alguna vez tiene problemas, dígamelo y me ocuparé de eso de inmediato.
00:36:24Llegaste justo a tiempo, señor Douglas Junior.
00:36:28La señorita Sinker canceló mi contrato.
00:36:32Dígale que el empleo de mi hija fue una orden suya, señor.
00:36:35No sabían que trabajaba para el CEO de Kingscorp.
00:36:38Ahora van a temblar de miedo.
00:36:40Están ensuciando el apellido Douglas.
00:36:42Y peor, están ensuciando al CEO.
00:36:45Los Indahir, no se comparan con el poder de los Douglas.
00:36:47El infierno va a caer en estos imbéciles.
00:36:50Charlotte Sinclair habría sido un honor que la doctora Jan Smith se hubiera unido a su empresa.
00:36:55Pero ahora yo mandaré a la quiebra a empresas Sinclair.
00:36:58Por favor, no, señor Douglas.
00:37:00Déjame explicarte.
00:37:02Cariño, no tienes que dar explicaciones.
00:37:05Eres mi esposa ahora.
00:37:07Y a partir de hoy, todos responden ante ti.
00:37:09No al contrario.
00:37:11¿Crees que puedes darme órdenes a mí?
00:37:12¿Quién te crees que eres?
00:37:14Muy listo no eres.
00:37:15¿Quieres saber?
00:37:16Llama a tu padre.
00:37:18¿Quieres saber?
00:37:19Llama a tu padre.
00:37:21¡Te daré una paliza!
00:37:22Kingsley, por favor, no pelees con él.
00:37:25Los Douglas son muy poderosos.
00:37:26No te preocupes.
00:37:28No hay motivo.
00:37:28Ya sean los Douglas o incluso ese príncipe de Montasia con el que te quieren obligar a casarte.
00:37:34No son problema para mí.
00:37:35Ya no.
00:37:36¿Lo dices en serio?
00:37:38Estás arrastrando a toda la familia contigo.
00:37:40Suplica al señor Douglas ahora mismo.
00:37:43Tranquilo, anciano.
00:37:44Randall Douglas ya está en camino.
00:37:46Cuando llegue...
00:37:47No debes temernos a nosotros.
00:37:48Le faltaste el respeto a la doctora Hanna.
00:37:52Ahora, permítanme decirles quién es ella.
00:37:56¡Saca los regalos!
00:37:57¡Regalos del CEO de Kingscorp!
00:38:00¡Para la doctora Hanna Sniss!
00:38:02El CEO le da a la doctora Sniss un Rolex cubierto de diamantes.
00:38:11Solo hay uno en el mundo.
00:38:14Un yate privado vale tres millones de dólares.
00:38:20Una mansión en Beverly Hills que era de Jennifer Lawrence.
00:38:24¡La ganadora del Oscar!
00:38:26¡Rayos!
00:38:27Con esos diamantes podrías comprar a Argentina.
00:38:30¿Son regalos de boda?
00:38:32¿Para mí?
00:38:34¿Y son del CEO de Kingscorp?
00:38:36Exacto.
00:38:37Lo preparé todo yo mismo por orden del CEO.
00:38:40Esto es lo mucho que el CEO la ama, doctora Sniss.
00:38:44¡Felicidades!
00:38:44¡Oh, Dios mío, Hanna!
00:38:47¡Vas a ser la mujer con más dinero!
00:38:49Es algo increíble, mamá.
00:38:53El CEO y yo solo nos escribimos.
00:38:55Nunca nos vimos en persona.
00:38:57¿Cómo podría enamorarse de mí?
00:38:59Aún no sabe que yo soy el CEO.
00:39:02El hombre que quería darle el mundo.
00:39:04Bueno, ya no más.
00:39:05Espera cuando sepa quién soy.
00:39:07Se arrepentirá de todo.
00:39:09Sujétate fuerte a ellos, cariño.
00:39:11¡Claro, mamá!
00:39:13¡Yo sé qué hacer!
00:39:14Charlotte Sinclair, ¿ahora ves lo grave de tu error?
00:39:21El empleo de la doctora Sniss no fue por orden mía ni por orden de mi padre.
00:39:24Fue el rey de los CEO.
00:39:26El hombre que hizo un imperio con humildes comienzos.
00:39:30El rey de King's Corp.
00:39:31¿Cómo cubrirás las consecuencias?
00:39:34¿Cómo soportarás las consecuencias?
00:39:38¡Tú arruinaste a nuestra familia!
00:39:40¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja!
00:39:44Estás asustado ahora, ¿verdad?
00:39:47Doctora Sniss, ya que Charlotte Sinclair es ciega a su talento, ¿por qué no te contrato como investigadora jefe?
00:39:53Te daré un salario anual de cinco millones de dólares.
00:39:59¿Cinco millones? ¡Es más que todo mi patrimonio!
00:40:02¡Ella es más rica que mis diez generaciones de ancestros juntos!
00:40:06¿Cinco millones?
00:40:08Pequeña zorra.
00:40:10Pensabas que tu empresa era mucho mejor que mi hija.
00:40:13Ahora te lo digo.
00:40:15No te creas tanto.
00:40:20Aléjate de mi esposa.
00:40:22¿Habla en serio, señor Douglas?
00:40:24Yo acabo de graduarme y...
00:40:27Sería un honor tenerla en la empresa.
00:40:28Si no fueras la futura esposa del CEO, tendrías suerte si pudieras ganar 50 mil dólares.
00:40:35Sería un honor contar con usted en la empresa.
00:40:38¡Sí! ¡Sí! ¡Acepto!
00:40:41Ahora me toca a mí castigar a estos idiotas.
00:40:43Sí.
00:40:45Discúlpate con mi hija de inmediato.
00:40:49Charlotte Sinclair.
00:40:51Eres repudiada.
00:40:53No tienes nada.
00:40:55Yo me casaré con el rey de los Zeus.
00:40:57El hombre más rico.
00:41:01Seré la reina del mundo.
00:41:05Ahora.
00:41:09Discúlpate.
00:41:09¿Acaso crees que mi esposa debe disculparse?
00:41:12El cobarde quiere ser valiente y proteger a su esposa.
00:41:16Deja de actuar, Kingsley.
00:41:19Eres un niño tratando de aprovecharse de la riqueza de Charlotte Sinclair.
00:41:23Pero ya no es nadie.
00:41:24Ahora, en cuanto a ti...
00:41:26Tal vez, si suplicas, podría ser un conserje o algo así.
00:41:35Tal vez, si suplicas, podría ser un conserje o algo así.
00:41:41Eres muy orgullosa, Hana.
00:41:44¿De verdad crees que te mereces ese contrato de 5 millones?
00:41:46¡Claro!
00:41:48El rey del Oseo me ama.
00:41:51Eso significa que merezco todo en el mundo.
00:41:56En cuanto a tu esposa, Charlotte Sinclair...
00:42:00No tiene nada.
00:42:02¿Y estará condenada por siempre?
00:42:05Te equivocas.
00:42:07Solo mi esposa se merece todo en este mundo.
00:42:10Pudiste ser tú, Hana.
00:42:12Pero...
00:42:13Lo arruinaste.
00:42:14Mentiras, desesperada.
00:42:15No es más que un gusano desesperado.
00:42:17Ahora entiendo por qué la doctora Sinclair no te quiere.
00:42:20Cuida lo que dices.
00:42:22Te acercas al borde de un precipicio, señor Douglas.
00:42:25¡Acelera!
00:42:26Debemos llegar en 10 minutos, como dijo el CEO.
00:42:29Ahora el CEO quiere recuperar todo de Hana Sinclair...
00:42:32...y darle el contrato de 10 mil millones a Charlotte Sinclair.
00:42:36¿Qué está pasando?
00:42:38Te acercas al borde de un precipicio, señor Douglas.
00:42:42Oh, ¿quieres apostar?
00:42:43Al inicio solo iba a romper tu cara y echarte.
00:42:46Ahora voy a ser lo peor.
00:42:50Junior Douglas.
00:42:52Ni tu padre se atreve a contestarme así.
00:42:55Si oye lo que me dices, te daría una golpiza.
00:42:58¡Basta de este show que te montaste, Kingsley!
00:43:00Verás que nunca fue un show cuando llegue Randall Douglas.
00:43:03Sí, el señor Douglas asistirá esta noche, pero no será por ti.
00:43:08Él y mi querido CEO solo asisten para adularme a mí.
00:43:13Te estoy dando la última oportunidad.
00:43:17¡Sal antes de que llegue!
00:43:19Debo agradecer la gentileza de la señora Premia Nobel por dejarme ir así.
00:43:24Oh, pero si me voy, ¿cómo continuaría el show?
00:43:28¿Cómo continuaría el show?
00:43:30¿Eres tonto, Kingsley?
00:43:32¿Crees que un antiguo rey acabado puede salvarte?
00:43:36¡Ella no tiene nada!
00:43:38¡Ni siquiera puede protegerse!
00:43:39Es mi esposa.
00:43:41La protegeré por siempre.
00:43:43Gracias, Kingsley.
00:43:45Pero esto no tiene que ver contigo.
00:43:47En especial el príncipe de Montasia con el que quieren casarme.
00:43:51Solo ve y sigue tu vida.
00:43:54Yo afrontaré las consecuencias.
00:43:56¿Lo ves, Hannah Sniss?
00:43:58La diferencia entre tú y Charlotte.
00:44:01Somos esposo y esposa.
00:44:03Nos apoyamos mutuamente.
00:44:04Y ahora, toda la gloria que alguna vez te perteneció...
00:44:08...es de ella.
00:44:09Suficiente con tus teatritos.
00:44:14Mi padre ya va a llegar y los castigará a los dos en nombre del CEO más poderoso.
00:44:20Doctor Sniss, corte los lazos con él ahora.
00:44:22Y muy pronto verás todo lo que alguna vez despreciaste y tiraste.
00:44:27Lo que realmente pudo ser.
00:44:29¡Vamos!
00:44:33¡Quedo un minuto!
00:44:34¡Casi llegamos!
00:44:34¡Vamos!
00:44:36Sí, Hannah.
00:44:37Escucha al señor Douglas.
00:44:39No tengas piedad con ese tonto.
00:44:40Corta lazos con ellos o te meterás en problemas con el rey de los CEO.
00:44:43Sí.
00:44:44Se suponía que esta sería la noche en que el CEO te profesaría su amor.
00:44:48No dejes que esta basura se interponga.
00:44:51Ahora sí lo entiendes, Kingsley.
00:44:53Tienes cero oportunidades.
00:44:55No eres nada para mí.
00:44:58¡Se acabó!
00:45:03Brillante.
00:45:04Me encanta.
00:45:06Ya es hora.
00:45:07¡El magnate más rico de Nueva York!
00:45:09¡La mano derecha del rey de los CEO!
00:45:12¡El señor Randall Douglas!
00:45:14¡Ya llegó!
00:45:15¡Cielos!
00:45:16¡El verdadero Randall Douglas magnate de Nueva York llegó!
00:45:19¡Saludos, señor Douglas!
00:45:22Oh, señor Douglas.
00:45:23Vino hasta aquí solo por mi hija.
00:45:25Gracias por organizar el contrato de trabajo de mi hija y los regalos de boda.
00:45:30Sí, de verdad me gustaron.
00:45:35Ya lo veo.
00:45:36Sí, su hijo también me ofreció un salario de 5 millones como jefa de su departamento de investigación.
00:45:41No se preocupe.
00:45:44Cuando sea esposa del CEO, yo misma me encargaré de la familia Douglas.
00:45:48Oh, pero...
00:45:49¿Dónde está el CEO?
00:45:51¿Ya llegó?
00:45:53Realmente quiero conocer a mi futuro esposo.
00:45:56¿Estará afuera?
00:45:57¿Deberíamos ir a saludar?
00:45:59Sí.
00:45:59Todos queremos saludar al rey de los CEO.
00:46:02¿Todos quieren conocer al CEO?
00:46:04¿Pero qué es todo este caos?
00:46:05No puede ser.
00:46:08¿Está enojado porque no saqué estas plagas?
00:46:10Papá, estos imbéciles arruinaron la firma.
00:46:13Los estábamos echando.
00:46:14¿Imbéciles?
00:46:15¿En serio?
00:46:17Junior, ¿qué tonterías dices?
00:46:20No veo imbéciles.
00:46:22Digo la verdad.
00:46:24Ese imbécil, patético y déspota imbécil, no deja de molestar a la doctora Sneeze.
00:46:29Y está causando muchos problemas.
00:46:31Peor aún, la despreciable Charlotte Sinclair se unió con él y cancelaron el contrato de la doctora.
00:46:38Insultaron al rey de los CEO.
00:46:40Señor Douglas, me disculpo.
00:46:43Le explicaré...
00:46:44¡Cállate!
00:46:44Tu oportunidad para suplicar piedad ya pasó.
00:46:47Papá, dame un minuto.
00:46:49No, 30 segundos.
00:46:50Solo 30 segundos y los sacaré de aquí.
00:46:57Brillante, astuto y despiadado.
00:47:00Randall Douglas, qué hijo tan increíble tienes.
00:47:09Ya pasó media hora, supervisor.
00:47:11Es el director de la cumbre G-28, la cumbre más importante en el comercio mundial.
00:47:15¿Quién lo haría esperar?
00:47:17¿A quién?
00:47:18No hay tanta gente importante.
00:47:20No como él.
00:47:21¿Podrá ser el rey de reyes?
00:47:23¿El legendario rey de los CEO?
00:47:26Ojalá.
00:47:28Es el príncipe de Montasia.
00:47:29Frederick Boon Boon Boon.
00:47:31¿Qué hace en el país?
00:47:33Lo acabas de decir.
00:47:35Por tener el apoyo del rey King's Corp.
00:47:37¿Por qué el príncipe de Montasia?
00:47:38¿Por qué el príncipe de Montasia, Frederick Boon Boon necesita el apoyo del CEO de Comienzos Humildes?
00:47:43El misterioso CEO una vez rescató al difunto rey de Montasia, salvó su nación del colapso.
00:47:49Por eso, en su testamento, dice que el hijo que gana el apoyo del misterioso CEO, heredará su trono.
00:47:56El príncipe está aquí.
00:48:01Señor Foreman, mi hombre.
00:48:04Príncipe Frederick, bienvenido.
00:48:06Te metí a la cumbre del G-28 y el CEO de King's Corp lo dirige, pero el resto depende de ti.
00:48:12No puedo esperar a conocer al misterioso CEO.
00:48:14Lo necesito para heredar el trono de mi padre.
00:48:17Todo depende de esto.
00:48:19Si te sirve.
00:48:20Escuché que el CEO está enamorado.
00:48:23Financió en secreto sus estudios e investigación.
00:48:26Quizás te sirva.
00:48:26¿Una mujer?
00:48:28¿Quién es?
00:48:28Hannah Sniss.
00:48:29La más joven en ganar el premio Nobel en investigación biomédica.
00:48:33La doctora Hannah Sniss.
00:48:34Oí que ella está a punto de unirse a la compañía de mi esposa, Charlotte Sinclair.
00:48:38Tal vez debería ir a la ceremonia de su firma.
00:48:42Charlotte, casi arruiné a tu familia y aún así no quieres casarte conmigo, pero ganaré el apoyo del CEO y ahora sí serás mía.
00:48:52No tienes remedio, Kingsley.
00:48:55Hiciste tantos trucos.
00:48:57Deja de actuar como payaso y no te avergüences.
00:49:00Los campesinos como él me enferman.
00:49:02Por suerte, mi Hannah ya cortó contigo.
00:49:06También insultaste a mi padre.
00:49:08Eres hombre muerto.
00:49:09Seguridad.
00:49:09¡Tanto insolente!
00:49:13¿Cómo puedes hablarle así?
00:49:15Papá, ¿por qué fue eso?
00:49:16Mejor lárgate, idiota.
00:49:18Dios mío.
00:49:19El señor Douglas está enojado.
00:49:20Quiere destruir a Kingsley con sus manos.
00:49:23Te mereces lo que viene, Kingsley.
00:49:26Perdón.
00:49:27Señor Kingsley.
00:49:28¿Señor Kingsley Baldwin?
00:49:37¿Acaso lo escuché bien?
00:49:39Señor Randall Douglas, el famoso magnate de Wall Street.
00:49:43¿Se inclinaría ante él?
00:49:45¿Y recibirlo como señor Baldwin?
00:49:48¿Quién es este hombre?
00:49:49Papá, podría ser.
00:49:51No, no, no.
00:49:52Eso no es posible.
00:49:53Señor Douglas, ¿habla en serio?
00:49:55Es solo un campesino de clase baja.
00:49:57¿Y lo llamas... señor?
00:50:00¿Cómo puede alguien como tú juzgar a mi amo?
00:50:04Tú y tu madre están ciegas.
00:50:06Si no fuera por el apoyo del señor Baldo en todo este tiempo,
00:50:10ni siquiera tendría sus títulos de doctorados,
00:50:12o su premio Nobel,
00:50:14o incluso esta ceremonia de firme.
00:50:16No te mereces nada de esto.
00:50:19¿Siempre fue él?
00:50:22¿Cómo es posible?
00:50:24Todas las élitas aquí vinieron por mi hija.
00:50:26Señor Douglas, está bromeando, ¿verdad?
00:50:29Yo llegué hasta aquí por mí misma.
00:50:32No tiene nada que ver con este perdedor.
00:50:35¿Por ti misma?
00:50:37Estás tan cegada por tu propia codicia y arrogancia.
00:50:40¿No lo ves?
00:50:41No serías nada sin él.
00:50:43No digas eso.
00:50:46Hannah Sniss.
00:50:48Doctora, Sniss.
00:50:50Es la galardonada más joven que posee un premio Nobel.
00:50:54¿Por qué no le permitimos demostrar su valor?
00:50:58Anula los fondos destinados a la investigación de la doctora Sniss.
00:51:02Revoca sus acuerdos con los medios académicos.
00:51:05Y cancela sus viajes.
00:51:09¿Cómo puedes?
00:51:10Oh, y ese salario de 5 millones anuales que tu buen hijo le ofreció, lo retiro también.
00:51:19¡Imbécil!
00:51:20¿Por qué creíste que podrías contratarla?
00:51:24Doctora Sniss, su colaboración con mi empresa se cancela.
00:51:28¿Qué?
00:51:30Señor Douglas, pero...
00:51:32Desde ahora, la estimada investigadora, Doctora Sniss, será independiente.
00:51:37Veamos de lo que es capaz.
00:51:42Veamos de lo que es capaz.
00:51:44¿Qué? ¡No!
00:51:45¡Eseo me dio regalos de boda!
00:51:47¿Estás diciendo que esos regalos venían de ti?
00:51:52¿Regalos?
00:51:53Oh, claro.
00:51:55Sí eran para ti originalmente, pero...
00:51:57Ya no lo mereces.
00:51:59Te había dado el mundo.
00:52:00Pero ahora, todo eso se lo daré a mi esposa, Charlotte Sinclair.
00:52:06Randall, ¿tragiste el contrato?
00:52:08Sí.
00:52:11Lady Sinclair, este es el contrato de 10 mil millones, entre Kingscore y su empresa.
00:52:17Empresa Sinclair.
00:52:19Es todo su mundo.
00:52:20¿Qué carajos?
00:52:28Un contrato de 10 mil millones.
00:52:31Es la primera inversión de Kingscore.
00:52:33Tras el regreso del CEO al país...
00:52:35No puedo creer lo que está pasando.
00:52:39¿Esto es de verdad?
00:52:42Sí, claro que sí.
00:52:45Randall, llévate los regalos de boda antiguos y prepara los nuevos.
00:52:48No creo en los regalos.
00:52:50También.
00:52:52Planeo un banquete de reyes.
00:52:54Quiero anunciar al mundo entero quién será mi esposa.
00:52:57Charlotte Sinclair.
00:52:59Sí, señor.
00:53:05No.
00:53:06No te lleves nuestras cosas.
00:53:08Por favor, Kingsley.
00:53:10Digo, señor Baldwin.
00:53:12Todo es un gran malentendido.
00:53:14¿Malentendido?
00:53:15¿Después de todo?
00:53:17No lo creo.
00:53:19Por favor.
00:53:20Hanna, reconcílete con Kingsley antes de perderlo todo.
00:53:25Kingsley.
00:53:26¿Quién eres?
00:53:29¿De verdad eres?
00:53:31¿El rey de Kingscore?
00:53:33¿Realmente es tan importante quién soy?
00:53:40Pues claro.
00:53:42Si tú realmente eras alguien, no nos habríamos separado.
00:53:45Si estás mintiendo, entonces...
00:53:47Si estás mintiendo, entonces...
00:53:50Todavía no me crees.
00:53:51Aún no te creo.
00:53:53Eres solo un perdedor.
00:53:55No hay nada en ti que destaque.
00:53:57Nada que hable de...
00:53:59riqueza, estatus.
00:54:01Sí.
00:54:01Sí.
00:54:02Yo tampoco te creo.
00:54:03Entonces lo digo oficialmente.
00:54:05Soy el rey de Kingscore.
00:54:07Y ustedes dos...
00:54:10Van a arrepentirse...
00:54:11De por vida.
00:54:12No hay nada en ti.
00:54:13No hay nada en ti.
00:54:14No hay nada en ti.
00:54:15No hay nada en ti.
00:54:16Gran broma.
00:54:35¿Quién es?
00:54:36Parece rudo.
00:54:37Lo es.
00:54:39Una rata de la calle.
00:54:40Dice ser el CEO de Kingscore.
00:54:43¡Príncipe Frederick!
00:54:44¡Vino desde Montasia!
00:54:47¿De qué otra forma pretenden hallar a su exprometida fugitiva?
00:54:51¿Qué?
00:54:51¿Príncipe Frederick de Montasia?
00:54:53Se dice que es el hijo que heredará el trono de su padre.
00:54:56¡Príncipe Frederick Bambún!
00:54:58¡El príncipe con el que debía casarse Lady Sinclair!
00:55:00Y me duele ver lo bajo que caíste, Charlie.
00:55:04¿Te saltaste nuestro acuerdo matrimonial por este sujeto?
00:55:07Somos esposos legalmente casados.
00:55:10Y Kingsley es el CEO de Kingscore.
00:55:13Muestra más respeto.
00:55:14Espera.
00:55:15¿Príncipe Frederick dice que él es un fraude?
00:55:18¡Claro que sí!
00:55:20No dejen que Charlotte y este fraude los engañen.
00:55:24Él es actor.
00:55:25Lo contrató en las calles.
00:55:27Solo está fingiendo ser el CEO para que Charlotte pueda evadir la boda.
00:55:32Solo está fingiendo ser el CEO para que Charlotte pueda evadir la boda.
00:55:37Príncipe Frederick, hasta el señor Douglas, el hombre más rico de Nueva York, lo llamaba señor.
00:55:44Sí, el señor Douglas no haría eso si ese hombre no fuera CEO.
00:55:47Pero recibí información confiable de que el verdadero CEO hará un banquete de reyes en la cumbre G-28.
00:55:55Y ahí se revelará que realmente, este no es más que un mentiroso.
00:56:01Así que, ¿Randall Douglas miente para encubrirlo?
00:56:05Mejor dicho, mi prometida debió seducirlo en la cama para que los encubriera a los dos.
00:56:10Eso explica todo.
00:56:11El contrato de 10 mil millones de dólares que ofreció el señor Douglas también debe de ser falso.
00:56:17En efecto, Randall Douglas no tiene ese poder.
00:56:21Solo el CEO real lo tiene.
00:56:23No puedo creer que te acostaste con ese anciano.
00:56:26Solo para alejarte de mí, Charlotte.
00:56:31¿Él puede satisfacerte?
00:56:34¿Él puede satisfacerte?
00:56:37Frederick Bombo, ¿cómo puedes insultar así a mi esposa?
00:56:40No puedes hacer nada.
00:56:43Busqué tu expediente de camino.
00:56:45Eres un soldado de infantería que regresó sin trabajo.
00:56:48¿La doctora Smith no te dejó por eso?
00:56:51El príncipe Frederick muy seguramente tendrá el trono.
00:56:55Solo necesitamos el respaldo del CEO de King's Corp para ello.
00:56:59Ayudó a nuestro rey y ayudará a nuestro príncipe.
00:57:02Tontos.
00:57:03Lo que no saben es que fui yo quien ayudó al antiguo rey y salvó su nación del colapso financiero.
00:57:10Por favor, eres el rey de todos los CEOs.
00:57:16Me salvaste una vez en la guerra.
00:57:18Mi reino estaba por acabar.
00:57:21Un colapso financiero.
00:57:22Ayúdame, por favor.
00:57:24Enviaré más de cien mil millones a su tesorería.
00:57:33Úselo bien.
00:57:35Gracias.
00:57:36Escribiré un decreto.
00:57:38Cuando muera, elegirás al sucesor para heredar mi trono.
00:57:44¿Escuchaste eso, Charlotte?
00:57:48Voy a ser rey.
00:57:49Ahora ven conmigo.
00:57:51A mí no me importa quién seas.
00:57:53Yo no me casaré.
00:57:54No contigo.
00:57:55¿Crees que Randall Douglas te protegerá?
00:57:57Cuando lo reporte al CEO, será despedido y perderá su poder.
00:58:02Incluso tú, Sinclairs.
00:58:04Perdona a nuestra familia, príncipe Frederick.
00:58:06Mira cómo tu propio abuelo necesita doblar su cintura por mí.
00:58:12Eres mía, Charlotte.
00:58:14Piénsalo.
00:58:15Cuando tenga la aprobación del CEO, heredaré el trono de mi padre.
00:58:19Y tú serás una reina.
00:58:21¿Obligas a mi esposa a casarse contigo delante de mí?
00:58:25Sí.
00:58:26Sí que estás cegado por tu ego y arrogancia, Frederick Bonbon.
00:58:30Ya, cállate.
00:58:32Solo eres un campesino repugnante.
00:58:34¿Quieres pelear por Charlotte?
00:58:36Tú no puedes impresionar a la doctora Sniss.
00:58:42¿Qué tal si te unes a mi gabinete y te vuelves la secretaria de Energía?
00:58:47Te daré el 10% del tesoro de la nación.
00:58:51Te daré el 10% del tesoro de la nación.
00:58:54El 10% del tesoro de una nación.
00:58:57¡Eso es una locura!
00:59:00Paso de ser estudiante de posgrado a ser líder de secretaria.
00:59:03Mi hija es la mejor.
00:59:06Yo acepto.
00:59:08Al final, soy la mejor investigadora del mundo.
00:59:13Solo te pido que hables bien de mí con tu futuro esposo, el CEO de Kingscorp.
00:59:18¿Oíste, Kingsley?
00:59:19El verdadero CEO está enamorado.
00:59:22Tú solo eres un chiste.
00:59:24El banquete del rey será mi ceremonia de coronación donde me convertiré en la mujer más poderosa del mundo.
00:59:30¿De verdad lo crees?
00:59:32Lo sé, sí.
00:59:33No te enojes, Kingsley.
00:59:36Solo admite que no eres bueno para mí.
00:59:38Nunca fuiste.
00:59:40Nunca lo serás.
00:59:42Muy bien.
00:59:44Frederick Bonbon, Hannah Sniss.
00:59:46Charlotte y yo iremos al banquete del rey para presenciar tu éxito.
00:59:50Será muy divertido.
00:59:53Para mí.
00:59:54Mira al hombre al que le confiaste tu futuro, Charlotte Sinclair.
01:00:00Un payaso que solo sabe alardear.
01:00:03En el banquete del rey os dejaré ambos atrás para que coman mi polvo.
01:00:11Adiós.
01:00:13Luego del banquete, te desharás de esa basura de una vez por todas.
01:00:18Yo no quiero ensuciar mis manos.
01:00:20Hasta luego, futura esposa.
01:00:22Nos vemos en el banquete del rey.
01:00:31Tiemblen a mis pies.
01:00:33Me invitaron a dirigir la cumbre G-28.
01:00:36¿Algo más que quisieras comentar?
01:00:37Así es, señor.
01:00:39Quisiera ser anfitrión del banquete en la cumbre como tema de este año.
01:00:43En honor a usted.
01:00:44Solo soy un hombre de origen humilde.
01:00:46Y nadie hizo tanto como un hombre de su talla.
01:00:49Incluso salvó naciones del colapso financiero.
01:00:51Hasta el príncipe de Mondasia necesita su apoyo para heredar el trono.
01:00:56Usted es el rey de reyes.
01:00:57No necesitas alagarme.
01:00:59Usted es el director.
01:01:00Puede ser el anfitrión.
01:01:02Ya hice la lista de invitados con el comité.
01:01:04Con cuatro clasificaciones.
01:01:06Usted en lo más alto.
01:01:07La invitación de oro del rey es solo para usted.
01:01:14Solo hay una en todo el mundo.
01:01:22Genial.
01:01:23Ya tengo un plan.
01:01:26Bien hecho.
01:01:27También invité al príncipe Frederick y a su prometida, la doctora Hannah Sniss.
01:01:32Te encanta hacer planes para mí.
01:01:38Ah, es un placer.
01:01:40Tengo algunas sorpresas que planeo revelar en el banquete del rey.
01:01:44No me arruines la diversión.
01:01:46Ah, claro que no.
01:01:49Me voy.
01:01:50Mi futura esposa quiere verme.
01:01:54Vamos a buscar al señor Foreman.
01:01:56Él nos invitará al banquete del rey.
01:01:58Por favor, ¿puedes hablar bien de mí cuando veas al CEO de Kingscorp?
01:02:00No tienes que preocuparte.
01:02:02Cuando vea al CEO en el banquete, haré que castigue a Kingsley por todas las faltas de respeto.
01:02:07¿No es él?
01:02:09¿Kingsley?
01:02:11¿En el edificio de la ONU?
01:02:13Necesitas autorización de seguridad para entrar aquí.
01:02:16Él no entraría ni en un millón de años.
01:02:22Señor Foreman.
01:02:23Doctora Hannah.
01:02:25El CEO dijo que fue a ver a su futura esposa.
01:02:28¿Por qué no estás con él?
01:02:29¿Qué?
01:02:29¿El CEO está aquí?
01:02:31¿No vimos a nadie subiendo aquí?
01:02:33Espera.
01:02:33¿El CEO?
01:02:34No puede ser Kingsley, ¿verdad?
01:02:36Calma, señora Sniss.
01:02:37Se lo dije.
01:02:38Es idiota.
01:02:39No puede entrar al edificio.
01:02:41No es más que una rata.
01:02:42Hablando de...
01:02:44Aquí sus invitaciones.
01:02:46Hay cuatro tipos de invitaciones para el banquete.
01:02:49Las segundas más altas.
01:02:50Y solo hay dos.
01:02:51¿Solo hay dos?
01:02:52Claro, eres la futura esposa del CEO.
01:02:56Mereces una de plata.
01:02:59Junto con el...
01:03:00Príncipe Frederick.
01:03:01El segundo hombre más poderoso en el banquete.
01:03:03Entonces, el hombre más poderoso con la invitación de oro será...
01:03:07El CEO mismo, por supuesto.
01:03:09¿Lo ves, Kingsley?
01:03:12Nunca te tratarán como a la realeza, como yo.
01:03:15Estoy por encima tuya.
01:03:17Te conseguí una invitación al banquete.
01:03:26Entra.
01:03:33Ya tengo la invitación de mayor rango.
01:03:35La invitación del rey.
01:03:38Eres muy dulce, pero no debes hacerlo.
01:03:41Prometí que mientras seas mi esposa, te protegeré.
01:03:43Este banquete nos va a meter en muchas dificultades.
01:03:48Confío que ningún idiota del banquete nos causará problemas.
01:03:53Elegí bien a mi esposo.
01:03:57Aunque fue casualidad.
01:04:01Primero quiero darte esta invitación.
01:04:05Hay 18 invitaciones de clase comerciante de bronce.
01:04:09Eres muy capaz por obtenerla.
01:04:11Todos compiten por una de estas, para poder ganar un contrato exclusivo en los Estados Unidos con el rey de Kingscord.
01:04:18Tengo el presentimiento de que tú lo impresionarás.
01:04:21¿Me estás diciendo que nuestro matrimonio es real?
01:04:25Siempre fue real.
01:04:26Nunca te fallaré, cariño.
01:04:38Debo estar listo para el banquete.
01:04:41Nos vemos allá.
01:04:41Hay tres tronos en el escenario.
01:04:59¿Qué quiere decir?
01:05:00Por supuesto, el dorado es para el rey de los CEO.
01:05:03Es la invitación del rey.
01:05:05Los dos tronos de plata son para los invitados de honor.
01:05:08Los de las invitaciones, del caballero de plata.
01:05:10¿Y quién está calificado para sentarse junto al CEO?
01:05:14Seguramente es la ganadora más joven del premio Nobel.
01:05:17La doctora Hannah Sniss.
01:05:20No es tan buena.
01:05:21¿Tú de nuevo, Kingsley?
01:05:34Ya es suficiente, ¿no?
01:05:36¿Sigues acosándome y ahora te colaste al banquete del rey?
01:05:39Te dije que te alejaras de Charlotte.
01:05:41No te aprovecharás de nosotros, la millonaria Lid.
01:05:44El banquete es para el rey de todos los CEO's.
01:05:48No es asunto tuyo que esté aquí.
01:05:50El CEO hará su propuesta hoy.
01:05:52Así que deja de meterte donde no te llaman.
01:05:55No es culpa mía que ella no te quiera.
01:05:58Además, para advertirte.
01:06:00Suponiendo que el CEO se case contigo, puede que solo estés...
01:06:04...alucinando.
01:06:05La doctora Sniss es la invitada VIP de hoy.
01:06:11¿De verdad crees que no podremos hacer nada contigo?
01:06:14Si pudieras, ya lo habría sexo antes.
01:06:16No estarían parados cerca de mí como Jenas.
01:06:18Ya lo veremos.
01:06:19¡Seguridad!
01:06:20Este humilde pudo entrar sin una invitación.
01:06:24¡Sáquenlo!
01:06:25¿Y cómo sabes que no tengo una invitación?
01:06:27Solo la elite más poderosa del mundo puede asistir.
01:06:30Tú tienes que valer al menos 10 millones para tener una invitación.
01:06:36¿En serio?
01:06:38¿Y esto qué es?
01:06:39¿Qué?
01:06:39¿Cómo puedes tener una invitación comerciante de bronce?
01:06:43Él no puede tener 10 mil millones, ¿verdad?
01:06:45¿De verdad es VIP?
01:06:51Disculpe, señor.
01:06:52La invitación es legítima.
01:06:54Disfrute su noche.
01:06:58¿Alguien más quiere interrogarme?
01:07:00Déjame adivinar.
01:07:02Le quitaste la invitación a Charlotte Sinclair.
01:07:05¡Qué patético eres!
01:07:06¿Sabes cómo Charlotte Sinclair lo obtuvo?
01:07:08Por favor, dímelo.
01:07:10Durmiendo con ese anciano.
01:07:12Randall Douglas.
01:07:14A ti te pusieron los cuernos.
01:07:16Y muestras esa invitación muy orgulloso.
01:07:20¡De verdad que eres una vergüenza!
01:07:24¡Me das mucho asco!
01:07:26No, tal vez estar aquí y ver la diferencia entre él y las verdaderas élites lo ayude a ver lo patético que es.
01:07:32Yo creo que ustedes son los patéticos.
01:07:36Solo porque estés aquí ahora no significa que seas digna de desafiarme.
01:07:40Y cuando te des cuenta de que no perteneces aquí, espero que puedas estar igual de tranquila y confiada.
01:07:49Soy una de las personas más importantes aquí hoy.
01:07:52¡Ya deja tus tonterías!
01:07:53¡Tú eres quien dice estupideces!
01:07:58¡Tú eres quien dice estupideces!
01:08:03¡Te dije que lo dejaras y te casaras con el príncipe Frederick!
01:08:07¿Pero tú le das tu invitación de bronce en su lugar?
01:08:11Aunque sea una invitación de bronce, solo hay 18 en toda esta ceremonia.
01:08:15Los demás no valen.
01:08:16¡Es un honor contar con una!
01:08:18Espera que el CEO descubra que le dio esa apreciada invitación a un don nadie como Kingsley.
01:08:23Estará muy enojado.
01:08:25¿Ya lo olvidaste, Hannah?
01:08:27Kingsley es mi legítimo esposo.
01:08:29¡Eso fue un falso matrimonio!
01:08:31¿Por qué no sería amor?
01:08:33Nunca me sentí tan segura como me siento en este momento.
01:08:37Soy testigo de su valor e inteligencia.
01:08:41Sé que es el indicado.
01:08:42Debo agradecerte por dejar a Kingsley.
01:08:47O jamás habría encontrado un esposo tan...
01:08:50Perfecto.
01:08:53O jamás habría encontrado un esposo tan...
01:08:56Perfecto.
01:08:58¿Qué es lo que tanto le ves?
01:09:01Estuve con él por cinco años.
01:09:04Y puedo asegurar que es un completo inútil.
01:09:08¿No te sientes mal por decir eso, Hannah?
01:09:10No tienes vergüenza.
01:09:12Mira, no me interesa hablar del pasado.
01:09:15Pero ya que empezaste...
01:09:16Yo financié tu investigación.
01:09:18Te recomendé para trabajos y apoyé tu carrera en todo momento.
01:09:23Tú no lo hiciste.
01:09:25Fue el rey del Oseo.
01:09:27¡No mientas!
01:09:28Lo mantuvo oculto porque no quería destrozar tu ego tan frágil.
01:09:32Pero me seguías tratando como cualquier cosa.
01:09:35Haciéndome de menos todo el tiempo.
01:09:37¿No entiendes por qué rompí contigo, Kingsley?
01:09:40El éxito es algo que se tiene que ganar.
01:09:44No hay atajos para eso.
01:09:47No tienes estudios, ni dinero, ni casa, ni un auto.
01:09:51Lo poco que puedas pagar es porque vendiste tu vida al gobierno y fuiste al ejército.
01:09:56Y ahora te aprovechas de la gran Charlotte Sinclair.
01:10:01No tienes nada de respetable.
01:10:04Disculpa.
01:10:06Kingsley es mi esposo ahora.
01:10:08No tienes derecho a juzgarlo.
01:10:10¿Cómo te atreves, Charlotte Sinclair?
01:10:19Soy tu prometido real.
01:10:21Me insultas al afirmar que este payaso es tu esposo.
01:10:26Destruiré a los Sinclair.
01:10:30Destruiré a los Sinclair.
01:10:32No hay nada entre tú y yo.
01:10:35Deja de reclamarme.
01:10:37Charlotte es legalmente mi esposa.
01:10:39Si hay algún problema, es conmigo.
01:10:42Déjala en paz.
01:10:42Claro que hay un problema.
01:10:44Ella pertenece al príncipe.
01:10:46Mira, no importa cuánto te pague para ser su esposo falso.
01:10:49Me aseguraré de que nunca gastes ese dinero.
01:10:52Charlotte es un ser humano.
01:10:54No un objeto para subastar.
01:10:57Ella es quien elige a quien ama y se casa.
01:11:00Su acuerdo matrimonial con el príncipe Frederick beneficiaría a las familias.
01:11:05Sin mencionar que Charlotte es una mujer muy capaz.
01:11:09Es quien estuvo sosteniendo a su familia en declive ella sola.
01:11:13No necesita un fracasado como ese que depende del CEO para asegurar su futuro.
01:11:18Me encargaré de golpearlos hasta que...
01:11:20Suficiente.
01:11:21Está delirando.
01:11:23No hagamos una escena por este...
01:11:25Idiota.
01:11:27Charlotte.
01:11:28Mejor piensa una buena explicación.
01:11:31De no ser así.
01:11:32Toda tu familia será aniquilada.
01:11:37Aquí.
01:11:38La llave de la habitación del príncipe.
01:11:40Asegúrate de ducharte antes de salir.
01:11:42No me faltes el respeto.
01:11:45No me faltes el respeto.
01:11:46No te enojes, perdedor.
01:11:51Afronta la realidad.
01:11:53Cuando el CEO me respalde, heredaré el trono de mi padre en Montasia.
01:11:57Luego le daré a Charlotte las riquezas y poder que tú no puedes.
01:12:00Pero yo soy el CEO que decidirá tu destino.
01:12:04Yo no quiero nada de eso.
01:12:07Si crees que el CEO estará de tu lado, sugiero que pienses un plan de respaldo.
01:12:11Estás destinado a perder.
01:12:15No heredarás el trono.
01:12:17Y para el final de la noche lo perderás todo y serás lo que más desprecias.
01:12:22Un campesino.
01:12:23Y tú eres un payaso.
01:12:25Ya sea antes, ahora o después.
01:12:27Pero aún no tienes nada comparado conmigo.
01:12:30Ya sea ahora o en él.
01:12:32Claro, no tienes futuro.
01:12:34¿No ves la invitación de bronce que tienes en tus manos?
01:12:37Fui yo quien se la dio a Charlotte.
01:12:39¿Y tú qué tienes?
01:12:41¿Eso es?
01:12:42¿Cuánto caíste?
01:12:43¡Largo!
01:12:44¡Fuera!
01:12:45¡Largo!
01:12:46¡Largo!
01:12:46¡Largo!
01:12:47¡Largo!
01:12:48Me temo que no podrán enfrentar las consecuencias.
01:12:52Sí me voy.
01:12:52Me temo que no podrán enfrentar las consecuencias.
01:12:58Sí me voy.
01:12:58¿Quién te crees?
01:12:59Soy un príncipe.
01:13:01Pero él es la persona más poderosa de todo el mundo.
01:13:05Randall Douglas.
01:13:07¿Intentas ayudar otra vez?
01:13:09Te lo advierto.
01:13:10Voy a avisarle al CEO.
01:13:12Y te despojará de tu puesto.
01:13:15Entonces, debes saber que aún soy el representante del CEO.
01:13:19Tus amenazas vacías no son nada para mí.
01:13:23Olvídalos, príncipe Frederick.
01:13:25Solo nos contestan así porque piensan que son del mismo rango.
01:13:28Demostrémosles el poder que tenemos.
01:13:30Será todo un placer.
01:13:42Son los Pip con invitaciones plata.
01:13:45La mujer más joven con el premio Nobel tiene la primera invitación de plata.
01:13:52Uh, el príncipe Frederick Bung Bung de Montasia es el segundo más poderoso de los invitados.
01:13:57Solamente superado por el rey de los CEOs.
01:14:00Mi invitación de plata significa que tengo la aprobación del CEO.
01:14:04Ahora soy un rey.
01:14:05Se acabó para todos.
01:14:06¿Cómo tienes invitación plata?
01:14:09Puedes inclinarte ahora a Randall Douglas.
01:14:12O te despedirán por ofender al futuro rey.
01:14:16Y a la futura esposa del jefe.
01:14:17Te lo advierto.
01:14:18Baja ahora.
01:14:20Con el poder que me han otorgado con esta...
01:14:23Invitación...
01:14:24De plata.
01:14:26Yo revoco la invitación de...
01:14:28¡Kingsley!
01:14:29¡Afuera! ¡Afuera! ¡Afuera! ¡Afuera! ¡Afuera! ¡Afuera! ¡Afuera! ¡Afuera! ¡Afuera!
01:14:35¡Afuera! ¡Afuera! ¡Afuera!
01:14:39Eso que tienes ahora es un papel, Kingsley.
01:14:42Ya vete.
01:14:43¡Tú, buzón!
01:14:46De acuerdo a las normas del banquete, sí.
01:14:50Mi invitación de bronce queda invalidada si lo dice alguien con una invitación de plata.
01:14:56Y es cierto.
01:14:57No pertenezco aquí.
01:15:00Y esta no es mi invitación.
01:15:03Mi verdadero lugar...
01:15:05Está justo ahí.
01:15:08Ahí es donde debo sentarme.
01:15:11El asiento más prominente de todo el banquete.
01:15:15Kingsley...
01:15:17O sea...
01:15:18¿Que nos sentamos en el trono?
01:15:19Sí, mi amor.
01:15:21El único trono de oro.
01:15:23Eso es solo para el más poderoso de todos.
01:15:26El rey de Kimscorp.
01:15:28El hombre más rico que hay.
01:15:29Ese trono fue hecho para mí.
01:15:32Donde quiera que me siente, será el trono del rey.
01:15:35¡No puedes mentirnos!
01:15:38El trono está destinado al único con la invitación dorada.
01:15:42El director Foreman se lo dio al propio CEO.
01:15:46Es imposible que lo tengas.
01:15:48¿Eso crees?
01:15:50Apuesto a que no viste la invitación dorada.
01:15:53No se puede fingir.
01:15:54Sí, si estás tan seguro.
01:15:57Enséñame tu invitación dorada.
01:15:59Parece que todos están interesados en mi invitación.
01:16:01Ok.
01:16:03Abran los ojos.
01:16:05Y miren.
01:16:06¡Eso!
01:16:14¿Qué?
01:16:15¡Imposible!
01:16:16¿Cómo es que tiene la invitación del rey?
01:16:19Eso tiene que ser una pesadilla.
01:16:21¡Pero Kingsley es un idiota!
01:16:23¡No es nadie!
01:16:25No hay forma.
01:16:26Eso es imposible.
01:16:27Solo el rey de Kimscorp puede tener esa invitación.
01:16:30Exacto.
01:16:30Solo el rey de Kimscorp tendría la invitación.
01:16:35Y ese...
01:16:36Es exactamente quien soy.
01:16:40¿Estás loco?
01:16:42¿Finges que eres el CEO en su propio banquete?
01:16:45¿Puedes bajar?
01:16:46Eres una escoria.
01:16:47Vas a ensuciar el trono del verdadero rey.
01:16:49Cuida tus palabras, Frederick Monbun.
01:16:57Director Foreman.
01:16:58El anfitrión de este banquete.
01:17:01Justo a tiempo, Director Foreman.
01:17:09¿Falsificó la invitación del rey?
01:17:11¿Y ahora finges ser el rey de los CEOs?
01:17:14Con eso basta.
01:17:15Pobre Kingsley.
01:17:16Ahora molestas al Director Foreman.
01:17:18Le pediría que te perdonara, pero...
01:17:21Cruzaste muchas líneas esta vez.
01:17:23Estoy decepcionada.
01:17:24Me temo que estarás decepcionada el resto de tu vida.
01:17:27No me doyó dejarte, porque eres una basura.
01:17:29¿Pero qué te sucede?
01:17:31¿Eres el rey de los CEOs?
01:17:33¡Estás tan enfermo!
01:17:36Y patético.
01:17:37¿Qué basta?
01:17:38No te queda nada para fingir...
01:17:40¡Te digas que te calles!
01:17:41¡No me oíste, Hannah Sniss!
01:17:44¿Qué?
01:17:45¿Cómo te atreves?
01:17:48Por favor.
01:17:50Toma tu trono.
01:17:51¡Señor Kingsley Baldwin!
01:17:53¿Qué?
01:17:54¿Qué?
01:17:55¿Qué?
01:17:55¿Él?
01:17:56¿Él?
01:17:56Toma tu trono.
01:17:59¡Señor Kingsley Baldwin!
01:18:01¿Qué?
01:18:02No puede ser.
01:18:03Él es...
01:18:05¿Él realmente es el CEO?
01:18:07¿El rey de Kingscorp?
01:18:10¿El hombre más rico del mundo?
01:18:12¡Es imposible!
01:18:13No, no, no, no puede ser él.
01:18:15No puede ser él.
01:18:17Yo le estaba llamando basura.
01:18:20Kingsley, ¿eres realmente el CEO de Kingscorp?
01:18:23¿El de origen humilde que creó un imperio financiero él solo?
01:18:27¿Eso importa?
01:18:29¡Sí!
01:18:30Si hubieras dicho quién eras, seguiríamos juntos.
01:18:35¿Me habrías creído si te dijera que era yo quien te había estado apoyando desde siempre?
01:18:42Me menospreciaste todo este tiempo.
01:18:45Dime, ¿te arrepientes?
01:18:47¿Te arrepientes?
01:18:51No, no lo entiendes.
01:18:53Es que yo, yo solo...
01:18:54Tú solo querías un Sugar Daddy.
01:18:57Ansías, poder y riquezas.
01:19:00Eres codiciosa.
01:19:01Eso te hace fea por dentro y por fuera.
01:19:03Por favor, Kingsley.
01:19:05Dame otra oportunidad.
01:19:07No, ya no sirve ahora.
01:19:08Si tú y yo terminamos.
01:19:10Es más, todo lo que te he dado...
01:19:12Tus conexiones, dinero...
01:19:15Se acabó.
01:19:16No hay vuelta atrás.
01:19:18¡No, no, no, no!
01:19:19¡Espera!
01:19:21¡Alto, Kingsley!
01:19:22¡Esto es un error!
01:19:23¡Vamos!
01:19:24¡Pueden arreglarlo!
01:19:26¿Un error?
01:19:27¿No me habías llamado basura sin educación?
01:19:30¿Que no soy digno para Hannah?
01:19:33Pero me arrepiento.
01:19:35Lo siento, Kingsley.
01:19:36Ya es tarde para disculparse.
01:19:38Ahora lo que tienes y todo lo que alguna vez tendrás...
01:19:41...es arrepentimiento.
01:19:43¡Haz algo, Hannah!
01:19:44¡Arréglalo!
01:19:45¡Perderemos todo!
01:19:46¡Hannah Smith!
01:19:47No te impediré que persigas lo que quieres hacer.
01:19:51De hecho, te doy mi bendición.
01:19:53Pero, será sin mi apoyo.
01:19:56Veamos qué tan lejos puedes llegar por tu cuenta.
01:19:59¡Se acabó!
01:20:01¡No tengo nada!
01:20:03¡No, no tengo nada!
01:20:06En cuanto a ti, Frederick Bonbon...
01:20:09...necesitabas de mí para obtener el reino de tu padre, ¿verdad?
01:20:13Dime, ¿cómo es que pensabas echarme?
01:20:15Dime, ¿cómo es que pensabas echarme?
01:20:20Señor Kingsley...
01:20:22...fue un idiota.
01:20:24¡Mierda!
01:20:25Yo lo insulté y lo siento.
01:20:28¡Lo cagué!
01:20:29¡Ay, Dios!
01:20:30¡Perdóneme, por favor!
01:20:32Esto no puede estar pasando.
01:20:33No puede ser.
01:20:34¡Ay, Dios!
01:20:35¡Tiene que ser un error!
01:20:36¡Ay, no!
01:20:39¡Se suponía que heredaría el trono, John!
01:20:41¡El CEO lo aprobó!
01:20:43¡Soy el príncipe!
01:20:44¡Se suponía que sería el rey!
01:20:47¡No!
01:20:49¡No!
01:20:50¡Ay, Dios!
01:20:52Señor Finfer...
01:20:53...¿qué fue lo que me dijo sobre no ser tan bueno para Charlotte?
01:20:56Ah, no, no.
01:20:58Yo...
01:20:58...dije que yo no era tan bueno para los dos.
01:21:05Mi querida y bella esposa, Charlotte Zinclair.
01:21:09¿Qué te parece si cambiamos la boda falsa por una historia de amor?
01:21:17Acepto.
01:21:21¡Yo lo siento!
01:21:23¡Me arrepiento!
01:21:25¡Dejé escapar a Kingsley!
01:21:27¡Todo es culpa mía!
01:21:28¡Pude tenerlo todo!
01:21:30¡Y que esté sin nada!
01:21:39¡Suscríbete al canal!

Recommended