Sur les réseaux sociaux, Yuji Beleza interviewe les passants dans plus de 40 langues. Né d’un père japonais et d’une mère irlandaise, il a passé son enfance au Japon. Il nous a racontés comment est née sa passion pour les langues étrangères et ce qui le pousse à interviewer des inconnus sur les réseaux sociaux depuis 2023.
00:00Excuse me Serb, I think I can speak your language, where are you from?
00:04I'm from Egypt.
00:05Egypt?
00:06Comment est-ce que vous parlez ?
00:08Je suis en Viennade, je vais vous faire des amis et je vais voir un ami qui me parle de l'arabe,
00:14et je suis heureux de vous parler de l'arabe.
00:16Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:28Bonjour, je m'appelle Yuzi.
00:29J'ai travaillé, un blogger.
00:32J'essaie de parler français depuis longtemps.
00:35My mom wanted me to experience Irish culture.
00:38So she sent me to Ireland when I was like 17, 16.
00:41But the thing is, I didn't really make Irish friends.
00:44It was more like I made friends with the Polish, Mondora, Lithuanian community.
00:49And they kind of welcomed me kind of more than Irish people.
00:54And yeah, that's where I became interested in languages
00:58because they kind of spoke each other to each other in Russian a lot.
01:02And I thought, you know, I really wanted to understand their culture more,
01:06be more friends with them.
01:07So I decided the best way is to learn their language.
01:11I generally want to show different cultures.
01:21I feel like social media, on social media there are sometimes like the immigrant, let's say, community is kind of missing in social media.
01:28Like there's always the Western part, but there's not really showing the American side, the languages, like the diversity of different languages.
01:37For example, Africa, in Eastern Europe, in everywhere literally.
01:41And I feel like I wanted to show that, I wanted to give them like, feel like they are noticed, you know, by someone.
01:50I would like to have my own show where I go to different countries, try out their like, you know, like culture, like try out their food and also speak their language.
01:58I'm trying to show a different part of what the Western media says.
02:03When people hear like Arabic, for example, they think, I think a lot of Western people just think that there's one Arabic, you know, like just one language.
02:11But the fact is like, there are a lot of dialects.
02:14In every Arabic country, there is a dialect.
02:16Morocco has their own dialect.
02:17Tunisia has their own dialect.
02:18Libya has their own dialect.
02:19People don't understand this as well.
02:20I think a lot of people in the West.
02:22And I want to show more about this.
02:24I want people to take up learning these languages that are not, you know, common.
02:29It really changes your perception of the, about the country and you remove stereotypes completely.
02:35And also it helps if you speak that language a bit, the people become really friendly with you.
02:41I don't know every language.
02:42And that's, you know, the beauty of it as well, because you can never know everything, every language perfectly.
02:48But what you can do is trying to learn.
02:51You know, that's what I learned.
02:53Like the most important is trying and also communicating with the person.
02:57Of course, I won't do it to my mind.
02:58It looks like, you know, tolerate some of the people.
02:59I absolutely cannot learn from them here, all of the societies.
03:00I have never considered.
03:01Ok, wherever I go.
03:02I say, are not sensitive to an idea of my language all of this that's a common space.
03:04I Sophie's friends are just like one way, always trying to own me.
03:05I said to a friend of mine.
03:06I don't even think of myself who would enter my language at all the country.
03:07But he's coming to an author, he his own style,
03:08and he will constantly deserve an example.
03:09So watch me, means to ask myself to say I'm looking at my predominantly.