Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Recommended
46:14
|
Up next
Ghezavat-Duble-MBC-156
FarsitoTurkish
07/06/2025
45:55
Ghezavat-Duble-MBC-157
FarsitoTurkish
08/06/2025
45:59
Ghezavat-Duble-MBC-153
FarsitoTurkish
02/06/2025
46:26
Ghezavat-Duble-MBC-154
FarsitoTurkish
03/06/2025
46:08
Ghezavat-Duble-MBC-152
FarsitoTurkish
01/06/2025
46:27
Ghezavat-Duble-MBC-158
FarsitoTurkish
09/06/2025
45:54
Ghezavat-Duble-MBC-159
FarsitoTurkish
10/06/2025
46:40
Ghezavat-Duble-MBC-151
FarsitoTurkish
31/05/2025
45:16
Ghezavat-Duble-MBC-161
FarsitoTurkish
15/06/2025
43:43
Ghezavat-Duble-MBC-165
FarsitoTurkish
18/06/2025
46:28
Ghezavat-Duble-MBC-145
FarsitoTurkish
21/05/2025
47:11
Ghezavat-Duble-MBC-138
FarsitoTurkish
12/05/2025
46:22
Ghezavat-Duble-MBC-166
FarsitoTurkish
22/06/2025
46:49
Ghezavat-Duble-MBC-139
FarsitoTurkish
13/05/2025
42:17
Ghezavat-Duble-MBC-169
FarsitoTurkish
25/06/2025
45:55
Ghezavat-Duble-MBC-141
FarsitoTurkish
17/05/2025
45:07
Ghezavat-Duble-MBC-132
FarsitoTurkish
04/05/2025
44:51
Ghezavat-Duble-MBC-092
FarsitoTurkish
09/03/2025
46:09
Ghezavat-Duble-MBC-164
FarsitoTurkish
18/06/2025
42:03
Ghezavat-Duble-MBC-111
FarsitoTurkish
05/04/2025
46:12
Ghezavat-Duble-MBC-174
FarsitoTurkish
yesterday
46:14
Ghezavat-Duble-MBC-162
FarsitoTurkish
15/06/2025
46:04
Ghezavat-Duble-MBC-175
FarsitoTurkish
today
45:34
Ghezavat-Duble-MBC-149
FarsitoTurkish
27/05/2025
45:13
Ghezavat-Duble-MBC-171
FarsitoTurkish
4 days ago
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Ghezavat-Duble-MBC-155
FarsitoTurkish
Follow
04/06/2025
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Come on.
00:30
How many people do you do?
01:00
Oh
01:30
Oh
02:00
Oh
02:30
Oh
03:00
Oh
03:30
Oh
04:00
Oh
04:30
Oh
04:32
Oh
04:38
Oh
04:40
Oh
04:42
Oh
04:44
Oh
04:46
Oh
04:52
Oh
04:54
Oh
04:56
Oh
05:00
Oh
05:02
Oh
05:04
Oh
05:06
Oh
05:08
Oh
05:10
Oh
05:12
Oh
05:14
Oh
05:16
Oh
05:18
Oh
05:20
Oh
05:22
Oh
05:24
Oh
05:26
Oh
05:28
Oh
05:30
Oh
05:32
Oh
05:34
Oh
05:36
Oh
05:38
Oh
05:40
Oh
05:42
Oh
05:44
Oh
05:46
Oh
05:48
Oh
05:50
Oh
05:52
Oh
05:54
Oh
05:56
Oh
05:58
Oh
06:00
Oh
06:02
Oh
06:04
Oh
06:06
Oh
06:08
Oh
06:10
Oh
06:12
I'll show you how I'm going
06:14
I'll show you how I'm going
06:42
Okay, let's go.
07:12
Okay, let's go.
07:42
Okay, let's go.
08:12
Okay, let's go.
08:42
Okay, let's go.
09:11
Let's go.
09:41
Okay, let's go.
10:11
Okay, let's go.
10:41
Okay, let's go.
11:11
Okay, let's go.
11:41
Let's go.
12:11
Okay, let's go.
12:41
Let's go.
13:11
Let's go.
13:41
Let's go.
14:41
Let's go.
15:11
Let's go.
15:41
Let's go.
15:43
Let's go.
15:45
Let's go.
16:15
Let's go.
16:17
Let's go.
16:19
Let's go.
16:21
Let's go.
16:23
Let's go.
16:25
Let's go.
16:27
Let's go.
16:34
Let's go.
16:36
Let's go.
16:38
Let's go.
16:40
Let's go.
16:41
Let's go.
16:43
Let's go.
16:45
Let's go.
16:47
Let's go.
16:49
Let's go.
16:51
Let's go.
16:55
Let's go.
16:57
Let's go.
17:25
Let's go.
17:27
Let's go.
17:28
Let's go.
17:31
I am a good person. I am a good person. I am a good person in my life.
17:43
For this one, the other person will not be able to do it. I will not be able to do it.
17:50
I understand.
17:51
I am not.
17:56
I will not be able to do it.
18:01
I will not be able to wait for this one.
18:07
What are you doing at this point?
18:10
I am a good person.
18:13
I am not running into the situation.
18:16
I am not working.
18:17
I am going to be able to make your own face.
18:21
That is not enough.
18:22
This person is actually a problem.
18:24
Your mind is now.
18:26
I can't believe that you have a good idea.
18:28
I don't want to have to do this job.
18:30
I don't want to do this job.
18:32
You don't want to do this job.
18:34
It's just a small job.
18:36
I understand it.
18:38
I can't believe it's better.
18:40
We can't do this job.
18:42
Of course we have a good idea.
18:44
Yes, it's a nice job.
18:46
Yes, I know.
18:48
If I know how to be a man with his own voice,
18:50
I would like to believe it's better.
18:52
I can't believe it's better.
18:54
Don't worry, don't worry about it.
18:56
You can't find the information in your house.
18:58
We'll send it to you. This one is mine.
19:00
I'm very happy. You have done it.
19:04
Get a copy.
19:06
When you come, I won't let you see me.
19:08
I won't let you see anything else.
19:14
Do you want to ask me the news?
19:16
Is it a normal place?
19:18
Hey, Baba.
19:20
I'll ask you again.
19:22
I want you to enjoy it
19:25
But you can't do it
19:26
You can't do it
19:27
You can't do it
19:28
You can't do it
19:29
You can't do it
19:38
Jaila
19:41
What do you say?
19:44
This is a film
19:46
You can't do it
19:47
You can't do it
19:48
Jaila
19:49
You can't do it
19:50
Go on
19:52
dat
19:56
You can't do it
19:58
You can't do it
20:00
You can't do it
20:01
You can't use it
20:03
You can't do it
20:05
You can't do it
20:09
Jailan
20:10
Jailan
20:13
He is a spy
20:15
It's a spy
20:16
He's a spy
20:17
I can't do it
20:18
No, no
20:19
Oh
20:49
I don't know what you're doing
20:56
Tell me
20:57
We're going to work with you
20:59
We're going to work with you
21:01
It's time to work with you
21:06
Why are you doing it?
21:07
We're going to sleep
21:09
We're going to sleep
21:17
I want you to sleep
21:18
You're going to sleep
21:20
You're going to sleep
21:22
You're going to sleep
21:28
Where are you?
21:34
Where did you go?
21:36
I don't know
21:38
I don't know how to say it
21:40
What is it?
21:42
I don't know
21:44
My heart and my heart
21:46
You're going to sleep
21:48
I want you to sleep
21:50
I want you to sleep
21:52
You're going to sleep
21:54
You're going to sleep
21:56
I want you to sleep
21:58
I want you to sleep
22:00
I want you to sleep
22:02
Parishana
22:04
Parishana
22:14
Parishana
22:16
Do you want me to tell you?
22:43
Do you want me to tell you?
22:45
Do you want me to tell you?
23:15
You can do everything you do.
23:17
If you have a mind that you can do it, you can do it.
23:21
I want to do it.
23:23
I want you to do it.
23:24
It's very easy, isn't it?
23:27
It's easy to do it.
23:31
You can do it.
23:33
You can do it.
23:35
You can do it.
23:39
You can do it.
23:45
Jeyla
23:47
You did it.
23:49
You needed it.
23:51
You had it.
23:53
You had it called.
23:55
No, I did it.
23:57
I need it.
23:59
Stay here for what you want.
24:01
You did it,
24:03
you had it.
24:07
You moved on to me vardır you,
24:09
when you pour it,
24:11
when you have seen it,
24:13
When you have a police armed come to me
24:17
First of all, your eyes pulled out
24:19
I'm so tired of feelings
24:22
And I'm a man
24:24
I'm a thousand people
24:25
Without you, I don't know how to live
24:29
I don't know how to live
24:30
I don't know, I don't know
24:31
I don't know, I don't know
24:34
I don't know
24:36
My name is
24:37
I don't know
24:37
I don't know
24:39
I don't know
24:40
I don't know
24:41
I don't know
24:43
I can tell you what ch EP leisten can you bring me in thisidé?
24:48
You can't bring me, as you can't fais a bit?
24:53
How do I call it?
24:57
Unless you do own mind higher?
24:59
It means something I see, it means something to us about it
25:05
That's just something I don't the single point
25:07
It is possible that you find it
25:11
I'm looking at you from your eyes.
25:19
My heart doesn't go away from you.
25:25
My words were turned to me.
26:00
Aşktır artık, dağılmış saçlarım, gönlünün yatağına uyandırma.
26:14
Sabah olsun ben giderim, sen kal rüyamda.
26:24
Arama kokadar, kolay mı sandın.
26:35
Yolların fana.
26:37
Aşktır.
26:39
Aşktır.
26:40
Aşktır.
26:42
Aşktır.
26:44
Aşktır.
26:49
Zoila
26:50
I would like you to me
26:53
I'll be back to your house
26:54
I'm looking to go to the street
26:56
I'd like to tell you I'm looking to my house
26:58
But I should be looking to my house
27:04
No, it's better
27:05
It's a good place
27:06
Everyone is here
27:09
I'm going to your house
27:10
I'll tell you
27:19
Thank you so much for watching.
27:49
Oh
28:19
Oh
28:49
Oh
29:19
Oh
29:49
Oh
30:19
Oh
30:49
Oh
31:19
Oh
31:21
Got it
31:26
Ha
31:27
Oh
31:29
Oh
31:31
Oh
31:33
Oh
31:45
Oh
31:49
I love you.
32:19
I don't know.
32:49
I don't know.
33:19
I don't know.
33:49
I don't know.
34:19
I don't know.
34:21
I don't know.
34:51
I don't know.
35:21
I don't know.
35:51
I don't know.
36:21
I don't know.
36:51
I don't know.
37:21
I don't know.
37:23
I don't know.
37:25
I don't know.
37:27
I don't know.
37:29
I don't know.
37:31
I don't know.
37:33
I don't know.
37:35
I don't know.
37:37
I don't know.
37:39
I don't know.
37:41
I don't know.
37:47
I don't know.
37:49
I don't know.
37:51
I don't know.
37:53
I don't know.
38:23
I don't know.
38:25
I don't know.
38:27
I don't know.
38:29
I don't know.
38:31
I don't know.
38:35
I don't know.
38:39
I don't know.
38:41
I don't know.
38:43
Do you want me to go to the house?
38:47
Where is the house?
38:48
Do you want me to go to the house?
38:50
No, it's not me.
38:51
It's the house of the house.
38:52
It's the house of the house.
39:13
All right.
39:43
All right.
40:13
All right.
40:43
All right.
41:13
All right.
41:43
All right.
42:13
All right.
42:43
All right.
43:13
All right.
43:15
All right.
43:19
All right.
43:21
All right.
43:25
All right.
43:31
All right.
43:33
All right.
43:35
All right.
43:45
All right.
43:47
All right.
43:57
All right.
44:01
All right.
44:13
All right.
44:31
All right.
45:01
All right.
45:31
All right.
45:33
All right.
45:41
All right.
45:43
All right.
45:45
All right.
45:55
All right.
45:57
All right.
45:59
All right.
46:09
All right.
46:11
All right.
46:13
All right.
46:15
All right.
46:17
All right.
46:19
All right.
46:23
All right.
Recommended
46:14
|
Up next
Ghezavat-Duble-MBC-156
FarsitoTurkish
07/06/2025
45:55
Ghezavat-Duble-MBC-157
FarsitoTurkish
08/06/2025
45:59
Ghezavat-Duble-MBC-153
FarsitoTurkish
02/06/2025
46:26
Ghezavat-Duble-MBC-154
FarsitoTurkish
03/06/2025
46:08
Ghezavat-Duble-MBC-152
FarsitoTurkish
01/06/2025
46:27
Ghezavat-Duble-MBC-158
FarsitoTurkish
09/06/2025
45:54
Ghezavat-Duble-MBC-159
FarsitoTurkish
10/06/2025
46:40
Ghezavat-Duble-MBC-151
FarsitoTurkish
31/05/2025
45:16
Ghezavat-Duble-MBC-161
FarsitoTurkish
15/06/2025
43:43
Ghezavat-Duble-MBC-165
FarsitoTurkish
18/06/2025
46:28
Ghezavat-Duble-MBC-145
FarsitoTurkish
21/05/2025
47:11
Ghezavat-Duble-MBC-138
FarsitoTurkish
12/05/2025
46:22
Ghezavat-Duble-MBC-166
FarsitoTurkish
22/06/2025
46:49
Ghezavat-Duble-MBC-139
FarsitoTurkish
13/05/2025
42:17
Ghezavat-Duble-MBC-169
FarsitoTurkish
25/06/2025
45:55
Ghezavat-Duble-MBC-141
FarsitoTurkish
17/05/2025
45:07
Ghezavat-Duble-MBC-132
FarsitoTurkish
04/05/2025
44:51
Ghezavat-Duble-MBC-092
FarsitoTurkish
09/03/2025
46:09
Ghezavat-Duble-MBC-164
FarsitoTurkish
18/06/2025
42:03
Ghezavat-Duble-MBC-111
FarsitoTurkish
05/04/2025
46:12
Ghezavat-Duble-MBC-174
FarsitoTurkish
yesterday
46:14
Ghezavat-Duble-MBC-162
FarsitoTurkish
15/06/2025
46:04
Ghezavat-Duble-MBC-175
FarsitoTurkish
today
45:34
Ghezavat-Duble-MBC-149
FarsitoTurkish
27/05/2025
45:13
Ghezavat-Duble-MBC-171
FarsitoTurkish
4 days ago