Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/2/2025
Tastefully Yours (2025) EP 7 ENG SUB

Category

📺
TV
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:02CastingWords
01:06오지마 당나는 오지마
01:08아우
01:10아우
01:14아우
01:18Oh, my God.
01:20Oh, my God.
01:23Oh, my God.
01:28Here, where are you?
01:32Here!
01:34Here!
01:36Here!
01:37Here!
01:38There!
01:39There!
01:40There!
01:42There!
01:43There!
01:44There!
01:45This one...
01:46What's this?
01:47This one?
01:48This one?
01:49This one?
01:50This one?
01:51Oh, my God.
01:52Oh, my God.
01:53Here, let me go.
01:54I'll go and open it up.
01:55I'll go and open it up.
01:56Uh-huh.
01:57You're good to enjoy it.
01:58Uh-huh.
01:59This guy is really...
02:01Here!
02:03Here!
02:10Let's go.
02:14Go and pause.
02:24What are you doing?
02:26What do you want?
02:28Come here.
02:29Remember?
02:30Come here!
02:32Come here!
02:33Come here!
02:34Come here!
02:36Let mele...
02:37Let me road you!
02:39Let me do it!
02:41There he is!
02:44There he is!
02:46There he is!
02:49There he is!
02:54Oh, he's too hot!
02:56Why? Why? Why?
02:58You're talking about me on phone call.
03:00Then you've been talking about it.
03:01You're really my wife.
03:04What are you talking about?
03:06You know what I'm talking about?
03:08You're Batman.
03:10Are you going to take a break?
03:14Are you really going to get a plan?
03:16We all have to get out of here!
03:18Are you sure?
03:20We're?
03:21We're?
03:23Are you going to take a break?
03:25I'll just finish it.
03:29I've been there for you!
03:31I've been there for you!
03:32I've been there for you!
03:33You've been there for me now!
03:35I've been there for you!
03:36You know what I'm doing?
03:38I'm going to take a break and get another scout.
03:42It's really a big deal.
03:48What's this?
03:52I'm going to take a break.
03:55I'm going to take a break.
03:57I'm going to take a break.
04:01This guy and...
04:03What's that?
04:05Hi, what are you?
04:07Ms. Leo, I'm not here.
04:08Ms. Leo, I'm the doctor.
04:10Ms. Leo, I'm the doctor.
04:20Ms. Leo, I'm not here.
04:22Ms. Leo, I'm the doctor.
04:26Ms. Leo, I guess he's on the date.
04:28He's not a joke.
04:30I don't know if he's a kid.
04:35He's a kid.
04:36How do you remember him?
04:37I don't remember him.
04:38He's not a kid.
04:45He's not a kid.
04:47So he's about to see the cream.
04:49He's about to buy a cream.
04:50I love that.
04:51He's about to buy a cream.
04:52He's about to buy a cream.
04:54He's about to buy a cream.
04:55I don't know what to do.
04:59I can't find him anymore.
05:01I'll take you back to the other person.
05:07So, I'm back.
05:13I'm back.
05:19I'm not going to be a part of you.
05:26You need to be a part of me.
05:33You need to be a part of me.
05:39I'm not going to be here, but I'm not going to be here.
05:49I'm going to be here for you.
05:54I'm going to be here for you.
06:03I'm just...
06:11I'm still waiting for you.
06:33I'm sorry.
06:35I'm sorry.
06:37I know.
06:39I can't wait for you.
06:41I just wait for you.
06:43I think it's something that I'll come back.
06:45I'm sorry.
06:47I'm sorry.
06:49I'm sorry.
06:51I think I'm going to wake up.
06:53I'm sorry.
06:55I'm sorry.
06:57I'm sorry.
06:59I think I'm gonna wake up.
07:01I think I'm going to be able to get out of here.
07:04What happened to you?
07:06I think I should have to think about the food.
07:12Well, it's not like that.
07:15I'll tell you later.
07:17Let's go.
07:20This guy?
07:31To the end, I'll leave.
07:35Please.
07:37I'm going to drink a bottle.
07:39You didn't get a bottle of tea.
07:50I don't know.
08:20I don't know how much food you liked, but I don't know how much food you liked.
08:30Yeah.
08:31What?
08:32I don't know.
08:33I don't know.
08:35I don't know.
08:37How do you remember that?
08:40I don't know how much food you liked.
08:43I don't know.
08:45You're making our 취향, but you're more important to me.
08:52I really liked you.
08:55What?
08:57You know, I was born in the C.I.A. that's the same place.
09:02I was born in the C.I.A. that's the same school.
09:07I was born in the C.I.A. that's the same school.
09:10But you think about it.
09:12You're born in C.I.A. that's fine.
09:17I was born in C.I.A. that's fine.
09:22And I was born in C.I.A. that's fine.
09:25I was born in C.I.A. that's fine.
09:27I feel like I was born in C.I.A.
09:30Well, I did not know what I was born in C.I.A.
09:32and France, and the US, and the United States,
09:37and the other people from here,
09:41and the other people from Sapporo.
09:43I just want to work on...
09:47I just want to work on the other side.
09:49I just want to work on the other side.
09:55I think that I'm going to make the food
09:58I would like to show you what direction I'm going to be able to show you in the future.
10:05But that guy's Dear Mom...
10:09Dear Mom is what?
10:11After that, he became a teacher.
10:14He's a big one for me.
10:20Let's go.
10:25I'm going to give up.
10:41This is a start.
10:43What did you eat?
10:44What did you eat?
10:45What did you eat?
10:47What did you eat?
10:49I'll tell you.
10:50I'll tell you.
10:51Can you tell me?
10:53I'm not going to eat a lot of food.
10:56What is it?
11:01It's here.
11:03This one?
11:05No.
11:06This one?
11:07This one?
11:08This one?
11:09This one?
11:10This one?
11:11This one?
11:12This one?
11:13This one?
11:14This one?
11:15This one?
11:16This one?
11:17It's a lumen這樣的.
11:23I'll take a bite.
11:24I'll try it.
11:25I'll take a bite.
11:27I'll try it.
11:29I'll take a bite.
11:30Yes, it comes.
11:35Nice.
11:36It's so delicious.
11:38It's delicious.
11:40I'll try it.
11:43This ramen is a rare menu, isn't it?
11:53Oh, it's a little rare, isn't it?
11:57It's our original ramen.
12:00It's a recipe from my old friend who taught me.
12:05A friend?
12:07He's a chef.
12:09I don't remember anything.
12:21I don't remember anything.
12:27Take it.
12:29Okay.
12:31I'm going to put this in place.
12:45Hey, what are you doing?
12:47There's a lot of fun.
12:49It's a lot of fun.
12:56No, I'm thinking about it.
13:01Look.
13:27It's different from the made of the taste.
13:31It's different from the taste.
13:37Then, I have brought the sweet milk, and made the ramen.
13:44I've always said,
13:46I've always said,
13:50I've never been able to make the taste of that.
13:54But...
14:02Tatsuyo,
14:04it was a guest of the store.
14:08何か隠し味でもあるんですか?
14:22タチオがあんなにも食べたかったのに。
14:27同じ味にならなくて本当に申し訳なくて。
14:34味噌です。
14:38日本の味噌に韓国のデンジャンを少し混ぜたんです。
14:43そうするとウニの臭みが取れるから。
14:50私は初めてのステンミリを作ったのです。
15:05ラーメンです。
15:09ラーメンにステンミリを作ったの?
15:13世界中で最高価値の食物を作ったのです。
15:19私たちの食べ物は、
15:21インステンミリを作ったのです。
15:25私たちのお気に入りのお気に入りのお気に入りのお気に入り。
15:29ごめんなと食べ物を作ったのです。
15:37そして、その人に初めて気になるのです。
15:41それを一緒に食べ食べ物を作ったのです。
15:44かし、素晴なんですね。
15:49それから、そこに、先生に何かが大好きになりました。
15:56ılı게 혼내놓고..
15:59그걸 왜 먹고싶어하는거요.
16:02그러게.
16:03아 근데 고집센 영감님들은 항상 뭐 있다니까.
16:08야!
16:10정해졌네?! 메뉴!
16:13어?
16:14아니 선생님. 영감님이 좋아하신다는 그 메뉴..
16:18아니 그렇게 막 찾아다닐 정도면 엄청 드시고 싶어하는 거 아니야?
16:21그리고 모현주, 너 만들 수 있다메.
16:26How are you?
16:28How are you?
16:30It's better than me.
16:32It's better than me.
16:34It's better than me.
16:36Then we'll have to go.
16:38We'll meet you in the morning.
16:40Oh.
16:42Hey.
16:44Hey?
16:46No.
16:48No.
16:50You're like a crazy girl.
16:52It's hard.
16:54You're a crazy girl.
16:56It's hard.
17:00I'll see you.
17:02I'm so sorry.
17:04I'm so sorry.
17:06I'm so sorry.
17:08Why are you so sorry?
17:10I'm so sorry.
17:12I'm so sorry.
17:14I'm so sorry.
17:16You were the one I've been looking for
17:18Oh, boy.
17:23I think it's too late for you.
17:36Ah, C.
17:48I'm sorry, I'm sorry.
17:50I'm sorry.
18:06I'm sorry, I'm sorry.
18:10That's my fault.
18:18This is where it looks like this.
18:23What is this?
18:30I don't know.
18:32It looks like retro is a concept.
18:40We're going to have to finish the day.
18:43We're going to finish the day.
18:45Okay.
18:46Then I pack two dollars.
18:49It suggests good I've got you drop now.
18:51Man.
18:51Yeah!
18:52Good.
18:52I do...
18:53Overall I've got...
18:55Cody did this one.
18:56Yes.
18:56Good.
18:58What a good.
18:59What a good.
19:00What a goodman.
19:01It's moving.
19:02What a good one.
19:03Well, what a good Circle that looks like.
19:05Something that's supposed to come into this incohagne?
19:06What a good girl is doing this.
19:07What a good girl isn't.
19:08It takes the glory to go, talk.
19:09Yes.
19:10What a good girl.
19:11Isn't that no, you?
19:12It is an English human state for me.
19:14Are you very good?
19:15He had to go to the house.
19:17He had to go to the house.
19:19What if he had to go to the house?
19:21What?
19:23You can't do that.
19:25No.
19:27You should do it.
19:29You should have to take care of the guys and the guy from the house.
19:31What?
19:33I don't know what the guy?
19:35I don't know.
19:37I don't know.
19:39I don't want to be worried about them.
19:41I'm afraid.
19:43How are you?
19:45Why are you so worried about him?
19:47Why are you so worried about him?
19:50What are you talking about?
19:53What is it?
19:55I don't know what he thinks about him.
19:57I don't know.
19:59He's a great guy, he's a good guy.
20:03He's a good guy.
20:05He's a good guy.
20:07He's a good guy.
20:09No.
20:11nemathe.
20:13You are the one who used to try.
20:16Stop.
20:18Wait.
20:19One he knew about me.
20:20One of them is at the bottom of the window.
20:23One of them is still hiding.
20:24One of them is still hiding.
20:25One of them is still hiding.
20:27It's not the time I found.
20:29You take me to wait.
20:31You gotta get a quick deal.
20:41Please, please.
20:43Is this a new one?
20:45Is this a new one?
20:47Is this a new one?
20:48Oh!
20:49You're a new one!
20:50What?
20:51I'm not a new one.
20:53I'm a new one!
20:56A new one?
20:57What is this one?
20:59A new one would you have to go to the house?
21:02This one would be done to the house for a week.
21:06What a new one!
21:09I've been to a doctor!
21:11Now I'll do that too!
21:12No, I was not getting this.
21:14I'm in a bathroom because I'm in the bathroom.
21:17There's a bath in a kitchen!
21:21I'm going to get a job because I'm so tired.
21:24I'm going to get a job of my clothes.
21:26I'm going to get a job of my clothes.
21:27I'm going to go to my clothes.
21:30I'm going to get some food in my kitchen!
21:31This food is a job that I'm a good job.
21:35I'm going to get some food, I'm going to get some food.
21:38What are you doing?
21:46What are you doing?
21:47I'm going to break the water in here!
21:51No!
21:53No!
21:54No!
21:55No!
21:56No!
21:57No!
21:58No!
21:59No!
22:00No!
22:01No!
22:02No!
22:03No!
22:04No!
22:05No!
22:06No!
22:07Tại
22:13잠깐만 들어가 들어가!
22:15근데 여기서 뭐해??
22:18샘powered
22:20납치하고 간 근덕立고
22:21어디서 봤는데?
22:28범우 형 전진창 맞춰?
22:30I'm going to get my bathroom!
22:37I'm going to get my bathroom!
22:39I'm going to get my bathroom!
22:41I'm going to go!
22:42I'm going to go!
22:45It's been a while!
22:47I've been a while!
22:49That's right!
22:51You're going to be betrayed us!
22:55Right!
22:56You're going to get rid of him!
22:58Yeah, I'm going to get rid of him!
23:01You're going to go out!
23:03Really, you're going to get rid of him!
23:06I'm going to go out!
23:08We need to take a recipe for you!
23:10I'm going to take a recipe for you!
23:12What?
23:14What?
23:19It's your memory of my family.
23:23The
23:28head chef.
23:36Hello? I'm so happy to be here.
23:39Shep, wait a minute.
23:40I'm going to talk to you tomorrow.
23:42Um?
23:43I'm going to talk to you in a special order.
23:45I'm going to talk to you in a couple of days.
23:46I'm going to talk to you in a couple of days.
23:48I'm going to talk to you in a couple of days.
23:50That's it.
23:51Is it a Diamang評価?
23:54Is it a Diamang評価?
24:20Oh, what's up?
24:21This is a Diamang's voice.
24:23That's a Diamang's voice.
24:26I'm sorry.
24:27I'm sorry.
24:28I'm sorry.
24:29I'm sorry.
24:30I'm sorry.
24:31I'm sorry.
24:41What was it?
24:44I don't have a drink.
24:45I'm sorry.
24:46I'm sorry.
24:47I'm sorry.
24:48I'm sorry.
24:49I'm sorry.
24:51I'm sorry.
24:53I'm sorry.
24:55I'm sorry.
24:57I'm sorry.
24:59I'm sorry.
25:01But you do know.
25:03That's right.
25:05That's right.
25:07I'm sorry.
25:09That's right.
25:11It's not that...
25:13I don't know.
25:15Right.
25:17It's so nice to have a good relationship.
25:22It's so nice to have a relationship with each other.
25:25It's not easy to have a relationship with each other.
25:27What is it?
25:29It's a good relationship with each other.
25:32It's not just a little bit.
25:35I'm not going to help you.
25:38I'm going to give you a relationship with each other.
25:42I'm going to start with the recipe, and the other side of the Lemur.
25:52It helps you?
25:56Well, you've been so well.
25:59You've been so well.
26:01You've been so well.
26:03You've been so well.
26:08I'm not going to do it.
26:10I'm not going to do it.
26:12I'm going to do it.
26:14I'm going to do it.
26:16No, I don't care.
26:20What is the reason to go to the L'Murie?
26:28He's got to get the L'Had chef.
26:30He's got to get the L'Had chef.
26:32I think it's going to be a L'Had chef.
26:36That's what I'm doing.
26:42That was what was the reason?
26:46The reason that the family was so good about that is in a good place.
27:00I'll go back to the house.
27:04Oh, my God.
27:34When I was young I only knew how to paint my sky in blue and white Now that I'm gone I've learned that there can be the days of the storm and my life in my life
28:03It's me I'm gonna paint my life with all the colors that we have, Cause we ain't got much time to share the pain and all that
28:20I want to touch my face in the sky
28:25Thank you
28:33I'm going to make a cook for you.
28:45Let's start.
29:03What?
29:04What?
29:05Do you have to go in the hospital?
29:07I'm really...
29:08I'm really...
29:09I'm really...
29:10I'm really...
29:11I'm so sorry.
29:13I'm so sorry.
29:14I'm so sorry.
29:15I'm so sorry.
29:16I'm so sorry.
29:18I've been so sorry.
29:20I've been so sorry for the last time.
29:28I got this thing.
29:31I'm so sorry.
29:33What is this?
29:40It's a Korean agent.
29:42Why did you find it?
29:46I didn't even know how to find it.
29:49It's not common.
29:51It's not just a Korean agent.
29:53It's not just a Korean agent.
29:56It's not just a Korean agent.
29:57Oh, I'm so sorry.
29:58I'm so sorry.
29:59I'm so sorry.
30:03I'm so sorry.
30:04Han.
30:09I'll have.
30:10Hey, go, go.
30:12I get it.
30:13What do you want to eat like this?
30:20It's not a thing.
30:22It's my thing.
30:24It's because of the restaurant.
30:26I don't want to eat food.
30:32What?
30:34You finally got a menu?
30:36Yes.
30:37What's that?
30:39Ramen.
30:41Ramen?
30:42I'm drunk.
30:44That's why I eat it.
30:45You might pray to me.
30:47Ramen is too obvious.
30:50Ramen...
30:51Friend.
30:52Do you want to eat it?
30:58Then I'll do you.
30:59What's that?
31:01.
31:02It's just a gift.
31:03It's a gift.
31:04Yes, it's a gift.
31:05It's just a gift.
31:06It's a gift.
31:11Oh
31:17Oh
31:19Oh
31:21Oh
31:23Oh
31:25Oh
31:27Oh
31:33Oh
31:35Oh
31:37Oh
31:39Oh
32:03Oh
32:07Oh
32:29진짜 그때랑 똑같은 맛 난다
32:31면도 먹어봐
32:33
32:35
32:37
32:39
32:41
32:43
32:45
32:47
32:49
32:51
32:53
32:55
32:57
32:59
33:03
33:05
33:15
33:19
33:21Let's go.
33:51I don't know.
34:21Sorry.
34:51I...
34:54So...
34:55So...
34:57Yes, teacher.
35:08When I met you...
35:14There will always be things to tell you.
35:21It's been a bit late, but...
35:26That's why I didn't take care of that time.
35:38I can't protect you.
35:44That...
35:46That...
35:48It's been a bit late.
35:53You're right.
35:56You're right.
35:57You're right.
35:58You're right.
35:59You're right.
36:00You're right.
36:01You're right.
36:02You're right.
36:03You're right.
36:04That's what I want to say.
36:06You're right.
36:07I don't want to talk to you, but I don't want to talk to you, but I don't want to talk to you.
36:37I don't want to talk to you, but I don't want to talk to you.
37:07I don't want to talk to you, but I don't want to talk to you.
37:12Yeah.
37:13Yeah.
37:14Yeah.
37:15Yeah.
37:16Yeah.
37:17Yeah.
37:18Yeah.
37:19Yeah.
37:20Yeah.
37:21Yeah.
37:22Yeah.
37:23Yeah.
37:24Yeah.
37:25Yeah.
37:26Yeah.
37:27Yeah.
37:28Yeah.
37:29Yeah.
37:30Yeah.
37:31Yeah.
37:32Yeah.
37:33Yeah.
37:34Yeah.
37:35Yeah.
37:36Yeah.
37:37Yeah.
37:38Yeah.
37:39Yeah.
37:40Yeah.
37:41Yeah.
37:42Yeah.
37:43Yeah.
37:44Yeah.
37:45Yeah.
37:46Yeah.
37:47Yeah.
37:48Yeah.
37:50Yeah.
37:51Yeah.
37:52Yeah.
37:53Yeah.
37:54Yeah.
37:55Yeah.
37:56Yeah.
37:57Yeah.
37:58Yeah.
37:59Yeah.
38:00Yeah.
38:01Yeah.
38:02Yeah.
38:03Yeah.
38:04Yeah.
38:05Yeah.
38:06Yeah.
38:07Yeah.
38:08Yeah.
38:09Yeah.
38:11Yeah.
38:12Yeah.
38:13It worked well.
38:14So, exactly.
38:16Yeah.
38:17Yeah.
38:18My mother.
38:20So, I don't.
38:22Okay.
38:23Yeah.
38:24I really want to take care of everyone's back, boss.
38:29I need to buy a restaurant.
38:36I need to pay for the extra money.
38:40Then what is it?
38:43I'll explain.
38:46I'll give you a letter to the teacher.
38:49I'll give you a letter.
38:59I'll explain later.
39:03No, I'm just going to tell you what you're doing now.
39:14The薬 that you eat was not a good thing.
39:18It's not a good thing.
39:20It's a good thing.
39:22It's a good thing.
39:24You're sorry for the effect.
39:28Because you're a little less.
39:32You're a good thing.
39:34And you're afraid of asking.
39:36I did so.
39:38I want to take care of you.
39:40I hope you don't leave it.
39:42No.
39:44I'm going to pay a break.
39:47It's funny.
39:48Don't you.
39:50Don't you don't.
39:52Hibokai is here to help me.
39:55My friend says this is gonna be your future.
39:58She's your best friend.
40:00Freshman's Heuro Sebastian's Yuichi.
40:03Heuro Excuse you can pay a month.
40:09I can't want to spend the same time.
40:14And we can't handle her.
40:17I'm not going to go to jail.
40:21If you're going to pay off, your job can't pay off.
40:26It's not going to do it.
40:32I don't think you are going to do it.
40:35It's not going to do it.
40:39You're not going to do it.
40:44I don't know what to do, but I don't know what to do.
40:49It's already been done.
40:54Thank you very much.
41:24That's right?
41:29You're still...
41:32You haven't heard anything about it.
41:34Let's go to the presidential election.
41:37New York Times.
41:42Oh, it's too late.
41:44It's too late.
41:45What are you doing?
41:49I'm trying to figure it out.
41:51What?
41:52What's your name?
41:55What?
41:56You haven't heard anything?
41:59I was in the office.
42:01I talked to the chairman.
42:02I talked to the chairman.
42:03What?
42:04What?
42:05What?
42:06I'm going to pay for the money.
42:08I'll pay for the money.
42:09I'll pay for the money.
42:12I'm in the office now.
42:14I don't have time.
42:15I'll do it right now.
42:16I'll do it right now.
42:18I'll do it right now.
42:22What?
42:23What?
42:24What?
42:25What?
42:26What?
42:27What?
42:28You have to pay for it.
42:29I'll pay for it.
42:30What?
42:31How do you find it?
42:32What?
42:33So, it's easy to say that
42:42L'emurie is not going to go to one side.
42:49That's what I mean.
43:03How do you do it?
43:07If you take it, you can take it again.
43:16You're because of our restaurant.
43:22You know what you did?
43:26I don't know.
43:28But what reason would be a person's 약, the owner's house, the owner's house, the owner's house is very dirty.
43:42You're not...
43:46You're not...
43:47I'm not a bitch.
43:49I'm not a bitch.
43:51You're not a bitch.
43:53You're not a bitch.
43:55You're not a bitch.
43:57Ah!
43:58Ah!
43:59Ud!!
44:00You're a bitch!
44:01You're a bitch!
44:03You're a bitch!
44:04You're a bitch!
44:05I'm sorry...
44:08onda's gone!
44:10I got to go!
44:12You're not hurt, mate!
44:16I don't know how you do it, right?
44:21God, I'm sorry...
44:27I don't know.
44:57I don't know.
45:26I don't know.
45:56I don't know.
45:58I don't know.
46:00I don't know.
46:02I don't know.
46:04I don't know.
46:06I don't know.
46:08I don't know.
46:12I don't know.
46:14I don't know.
46:16I don't know.
46:18I don't know.
46:24I don't know.
46:26I don't know.
46:28I don't know.
46:30I don't know.
46:32I don't know.
46:34I don't know.
46:36I don't know.
46:38I don't know.
46:40I don't know.
46:44I don't know.
46:46I don't know.
46:48I don't know.
46:50I don't know.
46:52I don't know.
46:54I don't know.
46:56I don't know.
46:58I don't know.
47:00I don't know.
47:02I don't know.
47:04I don't know.
47:06I don't know.
47:08I don't know.
47:34I don't know.
47:38I don't know.
47:40I don't know.
47:42I don't know.
47:44I don't know.
47:46I don't know.
47:48I�희가 있어야 했어.
47:50그래야 널
47:53날 위해서 네 꿈
47:55네 요리
47:58모든 걸 포기했던 날
48:02데리러 갈 수 있을거라 생각했어.
48:08You know what I'm saying?
48:13I'm going to let you know what I'm saying.
48:17It's true.
48:20You didn't know what I'm saying.
48:24It's true.
48:28I know.
48:31But I didn't give up.
48:35I didn't give up.
48:38I'm going to let you know what I'm saying.
48:41My dream, my your...
48:45Taço 선생님 has been saying that I'm going to be a little bit.
48:51I think I'm going to be looking for me.
48:57I'm going to let you know what I'm saying.
49:01I'm sorry.
49:13Like the time, you're so different.
49:18You're so different, and you're so different.
49:22You're different.
49:30It's just a different thing.
49:37But I will remember that I will remember the time of the show, the time of the 전민 and the time of the show.
49:52I'll have a good time.
50:30It's kind of...
50:47It's good, to have a look at...
50:48Obviously, actually, it's too big.
50:50What is it?
50:51Why?
50:52What?
50:53Something's interesting?
50:54I can't explain myself.
50:55I can'tlen it.
50:57What?
50:58What?
50:59What a dog?
51:04Well, I don't know what...
51:07What a dog...
51:09What a dog...
51:10What a dog...
51:11What a dog...
51:12What a dog...
51:13What a dog...
51:15What a dog...
51:16Oh...
51:17Well, you're not going to tell me...
51:19I'll teach you...
51:23You're talking about this, but you're not...
51:25I know what a dog...
51:27Please help me.
51:34Sorry.
51:57Oh, it's so easy.
52:06It's a good time to go.
52:19The job is to pay for me.
52:27Oh
52:29Oh
52:53Oh
52:59Why? Why?
53:01What?
53:02Why?
53:04I'm so sorry.
53:06I'm so sorry.
53:08I'm so sorry.
53:09I'm so sorry.
53:11I'm so sorry.
53:12Are you in the house?
53:14I'm so sorry.
53:16Why?
53:18We just had a moment of feeling like we were just alone.
53:21But it was because of the end of the day.
53:24So, I just had to go out and spend the rest of the day.
53:30What is that?
53:32I didn't believe that you were leaving me.
53:34You did not say you got to call me.
53:38So, I said,
53:39You didn't want to call me?
53:41I asked if you were a doctor.
53:42I asked how I was going to call you.
53:50Why are you coming here?
53:52Why?
53:54What's it like?
53:59How are you guys?
54:04How are you, trying...
54:10Mormons...
54:12Joshua...
54:13I'll have to go watch
54:15what are you guys, who's right?
54:21Oh, my God.
54:23Oh, my God!
54:26You can't open it.
54:31Oh, my God!
54:35Oh.
54:36Oh, my God.
54:39What's that?
54:40You're here.
54:40I'm here.
54:42Who's that?
54:46I'm your husband.
54:50My husband?
54:57I don't want to go.
54:59What is it?
55:06What are you doing?
55:08What are you doing?
55:10Where are you?
55:12What are you doing?
55:14Why are you doing so much?
55:16Why are you going to go out there?
55:20There's nothing to do.
55:22I don't want to go out there.
55:24What do you want?
55:25What do you think?
55:28Oh, I didn't get you.
55:30We're going to go out there.
55:32I'll do it.
55:33Get out of here.
55:35Go out!
55:37Don't you go out there?
55:39Don't you go out there?
55:44Let's be let's be, let's be let's be let's be
56:02What?
56:09설마?
56:10There was a recipe book in the chef's place.
56:17But...
56:20Is it supposed to be like this?
56:22Yeah.
56:23It's been a long time.
56:25It's been a long time.
56:26But...
56:28It's not a law.
56:30You're not a law.
56:32You're a law.
56:33You're okay.
56:35What are you talking about?
56:36What are you talking about?
56:37What are you talking about?
56:40What are you talking about?
56:44Doetaski.
56:54Oh no.
57:10I'm sorry.
57:12I'm sorry.
57:14I'm sorry.
57:16I'm sorry.
57:34I found a recipe.
57:36Yes?
57:38Yes.
57:42The recipe.
57:58I'll look at the recipe.
58:00Yes.
58:02.
58:22.
58:27.
58:29.
58:30.
58:31.
58:32I'm going to take a look at him, and I'm going to take a look at him.
59:02It's not the restaurant, it's not here!
59:04If there's anything else, I'm going to talk to you today.
59:07I'm curious about it.
59:09It's not easy to talk about it.
59:12You're not going to talk about it?
59:14You're not going to talk about it.
59:16You're not going to talk about it.
59:18You're not going to talk about it!
59:32You're not going to talk about it.
59:48You're not going to talk about it.
59:52You're not going to talk about it.

Recommended