#romance #love#gay#lgbtq#bl#film#movie#boyslove#tv#webserie#lgbtq
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00www.mesmerism.it
00:30www.mesmerism.it
01:00www.mesmerism.it
01:29Cosa!
01:31Cosa?
01:33Ma ora!
01:47Cosa?
01:49Cosa?
01:51Cosa?
01:53Cosa?
01:55Cosa?
01:57Ja, mach sie ein wenig poppiger.
01:59Grüne kommt immer gut.
02:01Ok, see you later.
02:05Hey!
02:07Wo gehst du hin?
02:08Ich hatte einen tollen wichtigen Pitch für mein neues Projekt.
02:10Ja und?
02:11Mir steht das Wasser auch bis zum Hals!
02:18Lorenz!
02:22Was machst du hier?
02:24Es kann regnen.
02:26Oggi non regno!
02:29Halt an!
02:33Tu devi ancora dusci!
02:35Passi!
02:56Oh
03:26Oh
03:56Sarah
04:06Was ist das?
04:24Mami
04:25Auf dem Hof läuft eine Riesenhypotheke
04:27Und das sind viele zusätzliche Schulden
04:37Papi hat das Büro gemacht
04:40Ja, aber
04:44Ich komme nicht so aus mit diesen Sachen
04:49Warum haben Sie uns nichts gesagt?
04:55Ich konnte nicht riechen, dass er
04:57Ab den Leitern geht
05:02Klären Sie später
05:03Ich komme auf die Abtankung
05:13Michi
05:15Danke, dass du redest
05:17Danke, dass du redest
05:20Das wäre dem Kurt wichtig gewesen
05:21Nichts
05:24Ich habe den Schiff
05:27Sorry, ich will dich nicht so aus
05:29Aber ich kann nicht so aus
05:31Ja, ich denke mal vor
05:32Jetzt eine Verbrechtung
05:33Sì, sì, sì.
06:03C'è un pozzo.
06:05Ma si chiama?
06:07Si è già morto.
06:13Dei padre?
06:19Non c'è nessuno.
06:21Ho bisogno di una relazione,
06:23con tutti gli elementi,
06:25alcuni alternativi.
06:27Bis oggi.
06:29Tu sei la besta.
06:42Cosa è il problema?
06:44Si non lo so, perché la cassa è sempre lì.
06:54Cosa?
06:56Non c'è nulla.
06:58Mi ha detto già mille volte, che ho bisogno delle cose.
07:00E mi ha detto già mille volte,
07:02che tutti i nostri compiti ogni giorno.
07:04Andere donne lavorano anche.
07:06Cosa hai detto?
07:07Cosa vuoi?
07:09Un po' di rispeccato.
07:11Per qualcuno che non faccio la scuola,
07:13ho sicuramente il rispeccato.
07:15...
07:33...
07:34Che gi Risk now!
07:36Cosa?
07:38Grazie a tutti.
08:08Sì.
08:10Hai una perdita?
08:15Mi padre.
08:22Perchè non lo faccio.
08:28È quasi un noto.
08:38La tradizione del Neumatt al Milchbauernhof è sempre stato un'ansponso e un'verpflichto.
08:49E' un'verpflichto per me è una grande...
08:59La tradizione del Neumatt al Milchbauernhof è...
09:05E' un'attention grabber, un'attention grabber, un'attention emocional.
09:11Tu sei das, come. Pablo pitche sonst noch zuerst.
09:18Hey.
09:21Es ist okay.
09:25Es ist normal, wenn man jemanden verliert.
09:28Schon gut.
09:31Was?
09:32Ich improvisiere einfach.
09:34Unter Druck bin ich sowieso am besten.
09:37Noi.
09:38Siehst du gut aus?
09:52Du musst einander sagen.
10:06Gib still.
10:07Wir dürfen nicht lügen.
10:13Was behaltest du für dich?
10:17Bestanden?
10:19Bestanden.
10:20Bestanden.
10:21Bestanden.
10:25Grazie a tutti.
10:55Grazie a tutti.
11:25Dann nimmst du am besten gerade noch deine neue Promo-Bilder.
11:28Bullshit.
11:30Was?
11:34Ich bin einfach nicht sicher, ob wir mit dem der Turnaround schaffen.
11:37So ein Premium-Ansatz bringt doch in erster Linie ein paar neue Investitionen mit sich und beeinflusst bottom line.
11:41Im Gegenteil.
11:42Die haben den Pro Latte ja schon, aber sie nutzen ihn nicht.
11:45Keine Marktforschung, nothing.
11:46Die Investitionen sind ein Klacks im Vergleich mit dem Potential.
11:49Bitte, wir wollen die Premium-Searche und ich komme da mit dem Headcount hängen drinnen.
11:53Bitte, Headcount, weil ich noch frage, wie mit Entlastiger kommuniziere.
11:57Ich wollte nur kurz sagen, dass ich euch um 30 nach hinten schieben muss.
12:00Caroline?
12:05Hm?
12:06Können wir das Pitching nicht doch jetzt gleich machen?
12:08Bitte?
12:08Die Beisetzung von Max' Vater ist jetzt.
12:13Mein Scheduler ist dicht.
12:14Ihr findet sicher eine Lösung, oder?
12:16Klar.
12:19Ihr arbeitet das ohne mich, oder?
12:21Safe.
12:22Ich schlage vor, dass ich zusätzlich zu mir eine Headcount-Strategie einfach auch noch deine Premium-Pitches, okay?
12:26Schöne Idee, aber durch die Schule könntest du es machen.
12:27Die Schule hat schon den Part mit der Produktionskennzahl.
12:29Ich glaube, das würde nicht gut kommen.
12:31Ich denke, ich bringe das ganz gut her.
12:33Für das Team.
12:38Mike?
13:00Kommst du klar?
13:08Schaut, dass die Teichmann mit ins Boot holt.
13:15Und du pass auf, dass Paul keine Scheiße baut.
13:18Mach ich.
13:19Boah.
13:20Ich glaube, Sie haben sich verwehrt.
13:47Das ist die Nummer meines Kollegen, Mike.
13:50Mike Weiss.
13:51Mein Sohn heisst Michael.
13:53Michael Weiss, 32 Jahre.
13:55Wo ist er?
13:56Er ist gerade abgefahren.
13:57Er hat sein Handy hier liegen lassen.
13:58Er ist gerade abgefahren.
14:12Grazie a tutti.
14:42Grazie a tutti.
15:12Grazie a tutti.
15:42Grazie a tutti.
16:12Grazie a tutti.
16:42Grazie a tutti.
17:12Grazie a tutti.
17:42Grazie a tutti.
18:12Grazie a tutti.
18:42Grazie a tutti.
19:12Grazie a tutti.
20:12Grazie a tutti.
20:42Grazie a tutti.
21:12Grazie a tutti.
22:12Grazie a tutti.
22:42Grazie a tutti.
23:12Grazie a tutti.
23:42Grazie a tutti.
24:12Grazie a tutti.
25:12Grazie a tutti.
26:12Grazie a tutti.
27:12Grazie a tutti.
27:42Grazie a tutti.
28:42Grazie a tutti.
29:12a tutti.
29:42Grazie a tutti.
31:12Grazie a tutti.
31:42Ciao, Lorenz.
32:12No, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non
32:42Noi siamo così vicini, mio padre e io.
32:51Sono sempre venuto a tutti i festi, ho fatto una volta di un po' di tempo e sono ancora fuori.
32:59Abbiamo parlato da anni più di più, ma per me, per me è ok.
33:07Dato, io.
33:12E tu?
33:22Was hai tu per un vater?
33:29E' un'hanseatico.
33:32E' un'haplice.
33:34E' un'haplice.
33:36Emotioni sono un'altro.
33:38in ersterna politica
33:40in wirtschaftsministerio
33:42wir schätzen uns
33:45und gehen uns aus dem Weg
33:46Erodi?
33:57non ti senti?
33:58so schlimm?
34:00ist gut
34:00ok
34:02bis dahin, ciao
34:04ciao ciao
34:06schlechte Nachrichten?
34:10nein, nein, alles gut
34:10ja, ok, doch ein Problem
34:16mit dem Hof
34:17aber wir schaffen das
34:20bis morgen
34:24bis morgen
34:27Joel
34:32ja?
34:33danke
34:36danke
34:36bis morgen
34:38los
34:38bis morgen
34:40abbiamo
34:41n
34:48Herz
34:50ESTIMUNE
34:51Sì, sì, sì, sì.
35:21E' un po' proprio frio.
35:43E' un po' proprio conoscenza.
35:51No, no, no, no.
36:21No, no, no, no.
36:51No, no, no.
37:21No, no, no.
37:51No, no, no.
38:21No, no, no.
38:51No, no, no.
39:21No, no, no.
39:51No, no, no.
40:21No, no, no.
40:51No, no, no.
41:21No, no, no.
41:51No, no, no, no.
42:21No, no, no, no.
42:51No, no, no.
43:21No, no, no, no, no, no.
43:51No, no, no, no, no.
44:21No, no, no, no, no, no.
44:51No, no, no, no, no.
45:21No, no, no, no, no.
45:51No, no, no, no, no.
46:21No, no, no, no, no, no, no, no, no.
46:51No, no, no, no, no, no, no.
47:21No, no, no, no, no, no.
47:51No, no, no, no.