Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
[ENG] EP.97 Pokémon Horizons: The Series
Anime TV
Follow
6/1/2025
Pokémon Horizons: The Series EP 97 ENG SUB
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Oh, it's been a long time for the movie!
00:06
Oh!
00:08
You've been here!
00:10
You've been here!
00:13
It's been a long time, my sister!
00:16
Here is my sister!
00:28
It's been a long time for the movie!
00:38
It's been a long time for the movie!
00:42
It's been a long time for the movie!
00:47
It's been a long time for the movie!
00:49
Oh, that's it!
00:51
I was telling you, but...
00:53
Oh, that's it!
00:55
In the video of the movie, I was searching for the Pokemon's moves and skills, right?
01:01
I also found it!
01:05
Look! Look!
01:06
Look!
01:08
Look!
01:09
Look!
01:10
Look!
01:11
Look!
01:12
Look!
01:14
Look!
01:15
I don't know.
01:45
探し求め 見失って ずっとここに 消えゆく光 Get Back
01:53
僕だけが 辿り着いた 世界 たった一人 肌一人 違う 戻れない 巻き戻さない それでももう一度 願い解き放って
02:09
熱く燃えたぎるような 炎の歌声 さあ 君と 取り戻すの さあ そう 僕らのユートピア
02:24
目を開ければ 手を伸ばせば 一つ音に 目覚めるよ 今 Get Back 未来を Get Back
02:39
イタズラ マッキョの いい 笑顔?
02:46
これは 発光シティに ある 定点 カメラの 映像 だ よ
02:52
この間 なんか いい ネタ が ない か なー って 探して た ん だ
02:59
落とし これ も これ も
03:05
これって…
03:07
ねえ ねえ でも 理由 は わかってるんだ
03:11
マッキョ?
03:18
マッキョ トラップポケモン 地面電気タイプ 海辺の泥に埋まって 獲物を待ち構える 獲物が触ったとき 電気を出して しびれさせるのだ
03:31
なるほど… マッキョの トラップか…
03:35
どうした?
03:38
マッキョにしては 機敏すぎる…
03:44
ラクリウムサインだ…
03:46
まさに これ 探してた情報だよ…
03:50
えぇ でしょ でしょ だから 呼んだんですよ ドットシー
03:57
セルクルタウンに行く前に寄ってよかった…
04:00
ただ この辺りに 野生の マッキョはいないはず…
04:04
ってことは どこかに トレーナーが いると思うけど…
04:08
ドットシー 興味津々だね…
04:11
なんじゃも ねえ さん この マッキョが 次に出そうな ところって 分かる?
04:15
なんじゃも ねえ さん この マッキョが 次に出そうな ところって 分かる?
04:20
もちろん マッカセン シャイニング 物語!
04:23
なにしろ この 発光シティは…
04:26
ぼくの 庭 みたいな ものだからね!
04:28
よし 調べにいこう!
04:30
ねえ さん 了解 痛快!
04:34
と 言いたいところだけど…
04:37
これから 生配信があるのだよ!
04:40
わぁ いや いや 大人気のぼくには
04:43
待っている みなのものが たくさんいるのです!
04:48
だから!
04:49
だから?
04:50
ソロプレイで 頑張って!
04:52
ああ!
04:54
あなたの目玉をエレキネット!
04:59
なにものじゃ?なんじゃもんです!
05:02
おはかおはろちゃーん!なんじゃものどんなもんじゃTVの実感だぞー!
05:08
へいへいへい!相変わらず大人気だなぁ!きゃー!さてなんじゃもねえさんによるとマッキョが現れるのは人通りが多い夜の道。とすると恐らくこの辺りに。
05:26
ポケモンフーズから都市開発までエクシード社はポケモンとともに理想の未来をつくりますエクシード社ストロングスフィアを開発してるエクシード社ワクリウムサインを出すマッキョもしかしてこれも関係あるのかこれは?
05:55
もーっ!なんだっ!間違いない。まっきょ는데요どこだ?
06:10
Do you think it's hidden by himself?
06:12
Wait, it's going to be a bit too long!
06:26
I'm okay!
06:34
A T-T-T-T-T-A-R-O-T-B?
06:36
It's a train!
06:40
Wait!
06:52
That's it!
07:00
Okay, that's it!
07:06
行き止まりだもう逃げられないぞお前がマッキョを使って騒ぎを起こしてたんだなマッキョキョキョそうだよ僕のマッキョがやったんだおかげですっごくいいびっくり顔が取れたよどうもやまないマッキョの決心マッキョロだよマッキョーはぁ?
07:36
cinema
07:47
というわけで今回のどんなもんじゃTVはスーパーアルデネードの特売セール大紹介だったぞ みんなのものをチラシを持って急げー へぇー
08:00
あなたのめだまをエレキネット エレキトリカルストリーマーなにもんなんじゃなんじゃもって
08:06
トットシ!
08:36
マギョギョギョ!
08:42
なんだ?びっくり顔ってどういうこと?
08:45
マギョギョ!これだよ!
08:48
最高のびっくり顔!またまたコレクションが増えたね!
08:53
マギョ!
08:54
コレクション?
08:55
そうだよ!
08:57
僕はマギョの華麗なトラップに引っかかったびっくり顔を集めてるんだ!
09:02
それを編集して投稿すればバズること間違いなし!
09:07
バズるって配信者なのか?
09:10
マギョギョ!マッキョのマッキョによるマッキョのためのマギョローチャンネルをよろしく!
09:15
マッキョの笑顔が大体大好きな僕は!
09:20
マッキョのやりたいことなるべくやらせてあげたいんだよね!
09:24
マッキョ!マッキョ!マッキョ!マッキョ!
09:27
ギョギョ!
09:29
人騒がせな奴だな!
09:31
あんな素早いマッキョでトラップを仕掛けるなんて
09:34
いたずらのレベル超えてるぞ!
09:37
マッキョギョ!すごいでしょ!
09:39
その秘密はこれだよ!
09:41
マッキョーン!ストロングスピア!
09:44
やっぱり…
09:45
ギョギョ…
09:47
このストロングスピアはエクシード社の新商品!
09:51
モニターに応募して一足先に手に入れたんだ!
09:55
え?そんなこともやってるのか?
09:57
I've never had a trap for a long time, but if you use this, you can collect the bick-ri-ga-o!
10:06
You'll be able to check the nandjamo!
10:09
Is that a fan?
10:12
Well, I've already checked it out!
10:15
What?
10:16
You're supposed to be a nandjamo with the Terrasal-Kenshin, right?
10:22
What?
10:23
This is a secret!
10:26
君のびっくり顔もコレクションしてあげるよついでにバトルで倒せばなんじゃもの認知も間違いなしだねえまったくめんどくさいファンだな行くぞまっきょう最高の笑顔でバトルだまっきょう仕方ないウェルカモンバトルスタートまずはコテシルブだまっきょう泥かけまっきょうギョン
10:53
ウェルカモン!泥から離れろ!!
10:59
ハァッ!
11:01
うっかつに動くと泥の中でまっきょうっふんで電気を流される
11:06
まっきょうギョン!
11:07
気づいてるねえ?
11:08
まきょうまぎょもぎょもぎょー
11:11
だったら? ウェルカモン!! 全体にеннаяかというわかった
11:14
クルーのっ!
11:20
ま きょう?
11:21
Whoa-oh!
11:23
Mana you!
11:26
But...
11:27
But you're doing...
11:29
Okay, эфф.
11:31
Hmm...
11:32
Yeah-oh-oh-oh-oh!
11:34
Wooo-oh!
11:35
You're a hit!
11:36
There's an enemy!
11:37
Mana you!
11:39
Mana you!
11:41
Ah-ha-ha!
11:42
Ah-ha!
11:46
Mana you?
11:47
Mana you?
11:48
More on fire!
11:50
Ah!
11:52
Ma-kyo!
11:53
Ah! Ma-kyo!
11:58
Ma-kyo! Ma-kyo! Ma-kyo! Ma-kyo! Ma-kyo! Ma-kyo!
12:06
Ah... that...
12:07
You did too! I'm going to get to my Ma-kyo!
12:11
That's a battle!
12:12
No! I'm not sure!
12:14
I'll use it!
12:17
Ma-kyo-kyo!
12:18
Ah... I can't do it!
12:20
Let me go!
12:21
I'm the first!
12:21
Ma-kyo!
12:30
Ma-kyo!
12:31
This is...
12:32
Uh...
12:33
A-kyo!
12:33
A-kyo! A-kyo!
12:34
A-kyo!
12:35
Uyukamon! A-kyo-kyo!
12:37
Uh-ku-kyo!
12:44
Uh...
12:45
A-...
12:45
Where...
12:46
Uh...
12:48
What's that?
12:50
What's that?
12:52
I'm going to go!
12:54
I'm going to go!
12:56
It's a great jump!
13:00
That's what the strong spear is!
13:02
I'm going to go!
13:04
I'm going to go!
13:07
I'm going to go!
13:09
I'm going to go!
13:12
We're at work and easy!
13:17
Take it!
13:21
I'm going to go!
13:28
I'm going to go!
13:32
I'm going to go!
13:34
I'm going to go!
13:37
Please help me!
13:47
NAKANU!
13:48
NAKANU-chan!
13:51
NAKANU-chan!
13:55
What's the next wish?
13:58
NAKANU-chan!
14:01
NAKANU-chan, don't make fun!
14:04
Muaaaaa!
14:06
Muya!
14:07
Muya!
14:09
そんな大振れじゃ当たらないよ!
14:11
マギョギョン!
14:13
Muyaa!
14:15
Muya!
14:19
Muya!
14:21
Muya!
14:22
Muyaa!
14:22
Muyaa!
14:24
またエレキレット!
14:26
Muyaa!
14:28
Muyaa!
14:31
Muyaa!
14:32
Muyaa!
14:33
Muyaa!
14:34
Muyaa!
14:35
Muyaa!
14:36
Muyaa!
14:38
Muyaa!
14:39
Muyaa!
14:40
Muyaa!
14:41
Muyaa!
14:42
Muyaa!
14:43
Muyaa!
14:44
Muyaa!
14:45
確かに強化されてる!
14:47
でも…まだチャンスはある!
14:51
Muyaa!
14:52
Muyaa!
14:53
僕を信じて、一緒に戦おう!
14:56
Muyaa!
14:56
よし、僕たちも!
14:58
Muyaa!
14:59
気をつけてね!
15:00
Muyaa!
15:01
Muyaa!
15:02
Muyaa!
15:02
Muyaa!
15:03
たたきつける!
15:04
Muyaa!
15:07
…くっ!
15:08
Muyaa!
15:09
Muyaa!
15:12
今の、ブーマンさん!
15:13
Muyaa!
15:14
Muyaa!
15:15
Muyaa!
15:17
Muyaa!
15:19
Go!
15:29
Bucky!
15:30
It's a little crow!
15:32
It's good, Naka-l-chan!
15:33
Go ahead!
15:34
Bucky!
15:36
Yeah!
15:37
Bucky!
15:38
Bucky!
15:39
Bucky!
15:40
Bucky!
15:41
Oh, Bucky!
15:42
Bucky!
15:43
Bucky!
15:44
Chance here!
15:46
Naka-l-chan!
15:48
Blame it!
15:49
HH this precious thing!!
16:06
Yeah!
16:08
5-0-chan!
16:09
Bucky!
16:10
I'm the Mostbes!
16:12
No!
16:15
You're supposed to be moving!
16:18
The end!
16:22
I'll do it!
16:25
Let's get this!
16:27
I'll work this way, Metal Clown!
16:33
Okay!
16:36
Go!
16:37
Let's get this!
16:39
Let's go!
16:40
MAKU! MAKU!
16:43
NTransety!
16:46
NTransety!
16:48
NN!
16:48
NN!
16:49
That's it!
16:52
N!
16:52
N tru!
16:53
Nn!
16:54
NN!
16:59
Nn!
17:00
Nn!
17:00
Nn!
17:01
Nn!
17:01
Nn!
17:02
Nn!
17:04
Nn!
17:04
Nn!
17:05
Nn!
17:07
You're not here!
17:09
Nn!
17:09
Nn!
17:10
Nn!
17:12
There's no way!
17:13
Yes! Yes!
17:15
Yes! Yes!
17:17
Yes!
17:18
Ma-kyo!
17:22
Ma-kyo!
17:26
Getcha!
17:27
Yes!
17:29
Ma-kyo!
17:31
Ah?
17:32
T-ten camera. I saw my eyes.
17:36
Ma-kyo-ro-sita. It was perfect.
17:39
I was recognized.
17:57
でもこれを使ったさっきのマッキョは僕の好きなマッキョじゃなかった僕はマッキョのあどけない笑顔が好きなんだ君たちみたいに通じ合ってなかったかもごめんマッキョ無理させちゃった無優もう配信はやめるよいいのかな?うっ?
18:27
スペシだよ。
18:29
そこで僕から明言です。
18:31
えっ?なに?
18:33
何者ものびっくり顔を取ってみたらこれはバズっちゃうぞ!えぇ?いいの?そんなことを。
18:40
ただし進出鬼没の僕を探し出すことができたらんだけどね。
18:45
マッキョキョ!わかった!やってみる!マッキョマッキョ!いい笑顔だマッキョ!それとシートは禁止ね!うん!これはもう使わない!よーしなんじゃ!最高のトラップを仕掛けてやるぞ!待ってろよ!それじゃ頑張ってくれたまえ!へぇ!マッキョマッキョ!
19:00
さすが姉さん器が大きい!
19:19
パルデアでも新製品のテストをしてるなんて。本格的に広めようとしてるね。
19:35
うん。ストロングスフィアを使ったマッキョは明らかに様子がおかしかった。
19:40
やっぱり。早く手を打たないと。
19:44
ふっ、うっ。大したことねえよ。
19:52
セルクルタウンで話そう。私たちもうすぐ着くから。
19:56
えっ?もう着くの?分かった。
19:59
あっ。
20:05
まずいな。ちょっと寄り道しすぎたみたい。ここからセルクルタウンへの最短ルートは。
20:11
ポットシー!
20:13
うっ。
20:20
困ったときは、このなんじゃも姉さんに頼っていいと思う。
20:24
なんじゃも姉さん!?
20:26
さあ、このイキリンコタクシーで、ビシッと行っておいでー!
20:31
ねぇー!
20:33
あっという間だ。ありがとう、なんじゃも姉さん。
20:44
メガグルミンのメガメガメガ進化の時間だぜ!
20:52
ピコチュー!
20:54
今日メガ進化するのは、ハミングポケモンのチルタリスだ!
20:58
どんな姿にメガ進化するのかな?
21:02
みんな、見てみたいだろ?
21:04
チュー!
21:05
真なる姿は、CMの後なのだ!
21:08
こんなのだ!
21:38
Speed up, speed up,もっともっと
21:42
Get it now, get it now,明日が待ってるよ
21:46
Up-up,飛行船,乗った気分, we can go
21:52
未来へ進化,強くなる heart
21:55
君がいれば, who do we go?
21:58
出会えば, she can't, you met, you met, you won't
22:02
開いてみて, adventure
22:05
諦めないこと 大事なことでしょ
22:13
君との絆でずっと
22:17
Dreams come true, ready, go
22:20
Let it go, let it go, go, go, go
22:23
Let it go, go, go, go, go, go
22:26
Let it go, let it go, go, go, go, go
22:32
お待ちかねのメガ進化だ!
22:42
羽毛は真珠のように光り輝く量も増えて身を守る能力がグーンとアップしたぞ!性格は人懐っこく物落ちしない!この美しいハミングを聴いているとみんな夢心地になって!
23:03
セルクールタウン,用意投稿一同はおいで!
23:08
楓さん,何です?その歌
23:10
特に意味はないですよ
23:13
クボちゃん達も歌ってくれるんですか?
23:16
おーっと!そろそろハニースフレが焼き上がる時間です
23:19
ではお店に並べましょう
23:21
その前にあれ
23:23
はい!次回!ポケットモンスター!最下位のセルクールタウン!
23:28
見てくださいね!
23:30
ご視聴ありがとうございました!
Recommended
24:31
|
Up next
Pokemon Horizons: The Series Episode 99 English Sub ポケットモンスター(2023)
Microdosis
6/14/2025
24:31
Pokémon Horizons: The Series Episode 97 English Subbed
Anime Lover
6/2/2025
24:31
Pokémon Horizons The Series Episode 99
AnìTv
6/14/2025
24:31
[ENG] EP.72 Pokémon Horizons: The Series
Anime TV
11/9/2024
24:31
[ENG] EP.68 Pokémon Horizons: The Series
Zoro TV
10/12/2024
24:31
[ENG] EP.92 Pokémon Horizons: The Series
Anime TV
4/21/2025
24:31
[ENG] EP.98 Pokémon Horizons: The Series
Anime TV
6/9/2025
24:31
[ENG] EP.66 Pokémon Horizons: The Series
Zoro TV
9/21/2024
24:31
[ENG] EP.62 Pokémon Horizons: The Series
Zoro TV
8/24/2024
24:31
[ENG] EP.67 Pokémon Horizons: The Series
Anime TV
9/28/2024
24:31
[ENG] EP.87 Pokémon Horizons: The Series
Anime TV
3/10/2025
24:31
[ENG] EP.64 Pokémon Horizons: The Series
Anime TV
9/7/2024
24:31
[ENG] EP.85 Pokémon Horizons: The Series
Zoro TV
2/28/2025
24:31
[ENG] EP.63 Pokémon Horizons: The Series
Zoro TV
8/31/2024
24:31
[ENG] EP.65 Pokémon Horizons: The Series
Zoro TV
9/15/2024
24:31
[ENG] EP.58 Pokémon Horizons: The Series
Anime TV
7/13/2024
24:31
[ENG] EP.74 Pokémon Horizons: The Series
Zoro TV
11/25/2024
24:31
[ENG] EP.61 Pokémon Horizons: The Series
Zoro TV
8/17/2024
24:31
[ENG] EP.60 Pokémon Horizons: The Series
Zoro TV
8/10/2024
24:00
Mono - Season 1 Episode 4
Neat Flicks
2 days ago
24:00
Mono - Season 1 Episode 3
Neat Flicks
3 days ago
24:00
Mono - Season 1 Episode 2
Neat Flicks
3 days ago
12:03
[ENG] EP.10 Yandere Dark Elf: She Chased Me All the Way From Another World!
Zoro TV
6/9/2025
24:01
[ENG] EP.10 From Old Country Bumpkin to Master Swordsman
Zoro TV
6/9/2025
22:34
[ENG] EP.21 I Left My A-Rank Party to Help My Former Students Reach the Dungeon Depths!
Anime TV
6/9/2025