Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/1/2025

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Wam
00:2198,9%
00:25women
00:32Nobody does not drink
00:35Nobody does not drink
00:37No
00:38A the food starts
00:40The day before the wedding
00:41on the day
00:43That is because you are married
00:44So you are married
00:46Yes, that is because you are married
00:48Okay, now you are married
00:49Where will you be married
00:51Where will you go
00:52Do you have to be married
00:53He is the one who is drinking and he is drinking and drinking and drinking, that is and he is drinking like this, and he is drinking, he is drinking
01:01Dada di dada di zena spasila muza, da di dada di zena spasila muza od alkohola. Ona pije!
01:09Ma ne pio žene... Ona pije, da ona pije da on nenađe alkohola, ona popije sve!
01:16Look at this, please, listen to the Slobno Dalmatics.
01:20And the young children are on the excursion of aviation,
01:23and the young children are on the bus.
01:26What is funny?
01:27That's why I want to do it.
01:29Everything is the same.
01:30The young children are not able to do it.
01:33And the young children are on the excursion of aviation,
01:36and the young children are on the bus.
01:38That is, it can be.
01:39And you can't have a bus.
01:40Yes, it can be.
01:41If you don't have a bus.
01:43More than half the Dalmatians do not give up for Valentinovo.
01:46I don't know Dalmatians, I don't know.
01:50Look, we're dealing with Italians again.
01:53We're dealing with the Slovenians, and we're dealing with the Italians.
01:59The best people in the world are the Italians.
02:02How can we deal with the Italians?
02:04No.
02:05How are they?
02:06There's no better person than the Italians.
02:09I tell you.
02:10Atalijan has a gun, he calls you to hear a gun.
02:16He's here and asks him if he can find a gun.
02:19I was at the time of the Italians, and I was at the time of the Italians.
02:24I don't believe that Italians are in order.
02:26Why are we dealing with Italians?
02:27The best people in the world are dealing with Italians.
02:30We don't care.
02:31We don't care, professor.
02:33Now, they don't care the Slovenians, they don't care the Italians.
02:38We don't care.
02:40We don't care, professor.
02:42We don't care.
02:43That's what I care about.
02:45We're a good person.
02:46We're a bad person.
02:47We're a bad person.
02:48We're a bad person.
02:49We're a bad person.
02:51Atalijan wants to give him a little bit.
02:54Let's give him a gun.
02:56Let's give him a gun.
02:58Yeah, I don't know who it is, what it is, what it is, what it is, what it is.
03:01Yeah, yeah.
03:02You're not normal.
03:04Where did you get a gun?
03:05On the sabotage.
03:06Who did you get a gun?
03:07I...
03:08I've never liked it.
03:10I've never liked it.
03:11I've already known who did you get a gun.
03:14Why did you get a gun?
03:16I've always believed in a gun, who is a gun.
03:20Look, it's fine.
03:22I'm not lying.
03:24I'm not lying I'm not lying.
03:26Like a poor man.
03:27It made much more.
03:28Daj, daj.
03:29Boutary, fact.
03:30I'm sorry, it was my place.
03:32Yes, it was.
03:33It was.
03:34It was.
03:35It was.
03:36It has to be важ as a police officer.
03:38Yes.
03:39Why?
03:39I'm not lying.
03:40Thanks for that.
03:41As I've always got one.
03:42I've always got one.
03:44I've never had one.
03:45I can't take one.
03:46I've never had five times.
03:48Let me just sit there.
03:49Look at this.
03:50Someone said, does she?
03:54Yes.
03:54No...
03:57Who is it?
03:59Who is building the wall?
04:00Who did you call me to a desk?
04:02No...
04:03I was there...
04:05It's a place for a room?
04:06No...
04:07It's not a place for a room?
04:08No...
04:09Yes, not a house...
04:11Don't make it...
04:13Hey, mama and father...
04:14and I'm gonna go out...
04:16not the way, I did some care
04:18I can not get there tomorrow
04:20I can't have it
04:22I can't heal
04:24I can't heal
04:26and I can do it in 3 cases
04:28make me help
04:30hold up the brittab posts
04:32listen crazy
04:34are you ready?
04:36do not you do it
04:38you are normal
04:40you are not normal
04:42you are people
04:44When you buy one in the trs, if you buy one in the trs, you give five plus.
04:50No, we are more on the side with our siblings.
04:54We are lost.
04:55We are lost.
04:56We are lost.
04:57We are not lost.
04:58He loves to be defeated or to be defeated.
05:01When you hold yourself, he will die.
05:04When you hold yourself...
05:05I don't like that.
05:06That's right.
05:07That's right with us.
05:08We are so not.
05:10Well, that's right.
05:12You have to go there.
05:14Go there.
05:16Go there.
05:18We are in the NATO.
05:20We have planes on leasing, on everything.
05:24Listen, don't interpret me!
05:28You are in the NATO!
05:30You are in the NATO!
05:32We are in Croatia!
05:34You are in the NATO!
05:38You are normal...
05:40Who is going to give me three times?
05:42Who is going to give me four times?
05:44When I die...
05:46Who is going to give me four times?
05:48You are two times, there are three times.
05:52You are two times going to kill me!
05:54Who is going to give me four times?
05:56There!
05:58This note is not the same man.
06:00Listen, they know who is,
06:02but they know who is.
06:04How can they know?
06:06Junnaki is not known.
06:08How can they know?
06:10Junnaki, they know who are junnaki.
06:12If someone is a junnaki,
06:14if two bombs are in the ground,
06:16they will bomb in the ground,
06:18in the gušterac,
06:20then they know who is.
06:22You can't be a junnaki
06:24so that nobody knows that you are a junnaki.
06:26How can they?
06:28How can they?
06:30How can they?
06:32I don't know when you're a junnaki.
06:34You don't know when you're a junnaki.
06:36You're a junnaki.
06:38Someone saw that you're a junnaki.
06:40How did you know that you're a junnaki?
06:42I'm a junnaki.
06:44If you're a lover,
06:46with a mucleac,
06:48she gave me a sign.
06:50What did she give you?
06:52She gave me a sign.
06:54She gave me a sign.
06:56She's a sign.
06:58She's a sign.
07:00She's a sign.
07:02She's a sign.
07:04She's a sign.
07:06She's a sign.
07:08She gave me a sign.
07:10How can they show you?
07:12Let's hear it.
07:14She's a sign.
07:16I was a sign,
07:16but they are missing a sign,
07:18but they are missing a sign.
07:20What does that sign?
07:22Yes.
07:23They are missing a sign.
07:25And she was just done at...
07:28... From babes...
07:30You ノ
07:31You can find yourself!
07:33I'm sure!
07:33The dad is in Juri스도.
07:35I'm just in Juri스도.
07:36She is in Juri's room.
07:37She is in mine.
07:39And my brother.
07:40And my brother.
07:41She is in a car car.
07:43And she is living on the car?
07:44What is that?
07:44I'm just in a car car.
07:45I'm true!
07:46And my brother!
07:47Her brother.
07:48To be with her.
07:49I'm sure she was...
07:50...Mora...
07:51...do?
07:53Do bolnice!
07:55How is that?
07:57It was a small disease.
07:59How is that?
08:01What?
08:03What?
08:05What?
08:07What?
08:09What?
08:11What?
08:13What?
08:15What?
08:17What?
08:19What?
08:21What?
08:23What is that?
08:25What happened then ?
08:27Am I waiting for my water, I am not the other.
08:29Whoa!
08:31Alright guys, just wait for me.
08:33Oh, just wait for me to come and see what you are waiting for.
08:35What when you are waiting for me to come so that you can get some fuelyears.
08:37Oh, come when you are going to come and see what we are waiting for.
08:44Oh, of course.
08:46Something I have entered here.
08:49What is the name of the sponsor, Konjino?
08:51Fini Mini.
08:52I have to go back again.
08:54Back again.
08:55Back again.
08:56Back again.
08:57Back again.
08:58Back again.
08:59Back again.
09:00Here we go.
09:013400.
09:03No, no.
09:04Here we go.
09:05What is that?
09:06Fini Mini.
09:08Aha!
09:09That's the instant youhe.
09:10Vital.
09:11What is Vital?
09:13Vital.
09:14When you're drinking...
09:15Back again.
09:17Back again.
09:18Back again.
09:19Back again.
09:20Back again.
09:21Back again.
09:22Back again.
09:233,4.
09:253,4.
09:264,4.
09:273,4.
09:283,4.
09:294,5.
09:31I just need to get out of the car.
09:333,4.
09:343,4.
09:353,4.
09:365,4.
09:375,5.
09:385,5.
09:395,5.
09:404,5.
09:415,5.
09:425,5.
09:435,5.
09:445,5.
09:456,5.
09:466,5.
09:47It's an instant
10:05Who is prevailed? Who is prevailed? Who is prevailed?
10:10Who is prevailed from German to Yugoslavia?
10:13And then, when they took him to German to Yugoslavia,
10:17he did not know.
10:18He did not know.
10:20He did not know.
10:21Who?
10:22Our dear communist.
10:23Our dear communist, who did not know one language.
10:26That's the last one.
10:28That's it.
10:30That's it.
10:31That's it.
10:32That's it.
10:33That's it, right?
10:34Yeah.
10:35And then, yeah.
10:36Yes.
10:37Yes.
10:38Yes.
10:39Yes.
10:40Yes.
10:41Yes.
10:42Yes, yes.
10:43Yes.
10:44Yes.
10:45Yes.
10:46Yes, yes.
10:47Yes.
10:48Yes.
10:49Yes.
10:50Yes, no, I have any.
10:51Yes.
10:52Yes, yes.
10:53Yes.
10:54It is the only thing?
10:55Yes, yes.
10:56Yes, yes.
10:57Yes.
10:58Yes, I do.
10:59Yes.
11:00Yes, yes.
11:01jieieieie, jel on jen muž, jieieieieie, i šta oni ljudi hoće s nima?
11:05neka rade svaki sta hoće.
11:07tvoju ženu može izbaciti iz kuće.
11:09to nije tvoja je.
11:10pa daj, pa, kad su tebe izbacili iz SK?
11:13ajde, jeste plako vani na cesti?
11:16jeste plako, eee, ne mogu su ga izbacili, stavio za komunista.
11:20kaže mars kaže napolje stavio za komunista.
11:22eee, ne može kaže ja platlaće na renju, ona nije platlaće na renju, daj u braku.
11:26plati, plati!
11:29Gandalf!
11:30Alright, let me knock you out of the earth!
11:33The most famous human on the planet!
11:34How, like the?
11:35The first...
11:36The most famous!
11:38What is that you do for?
11:39Dark...
11:40Mango.
11:41I'm going to go.
11:42Made a bit, it's a magic.
11:43The other...
11:45Professor, I can't...
11:46What is the meaning of it?
11:47Mind it!
11:48Mind it!
11:49Mind it!
11:50Mind it!
11:51Mind it!
11:52Mind it.
11:53Mind it!
11:53Mind it!
11:54Mind it!
11:55Mind it!
11:55Mind it!
11:56Mind it!
11:57Mind it!
11:58Mind it!
11:59And you can leave 50,000, chris, crampus, crampus.
12:02Normal, normal.
12:04That's not drinking.
12:06That's not drinking, I don't gain it.
12:08You know I don't take it.
12:11You know what?
12:12You know what you're going to do, eh?
12:15There's a lot of drinking in Zabršnjom vrta.
12:17You see, so...
12:18It's a pretty efferent Angelina.
12:21A zebra!
12:23It's not a zebra, it's a nice thing.
12:26No, it's not a fucking rock.
12:28I'm going to get you.
12:30I'm going to get you.
12:32I'm going to get you.
12:34I'm going to get you.
12:36I'm free.
12:38Good morning.
12:40I'm not sure if you know.
12:42I'm a Vesna Pusić with HNS.
12:44I'm a brother from school.
12:46I can't talk with you.
12:48I can't talk with you.
12:50If you're listening to me and I'm going to get you.
12:52I'm going to get you.
12:54Lord, you can't take me to sleep.
12:56You can't take me to sleep.
12:58I can't hear my problems.
13:00I'm going to see them like this.
13:02I'm going to talk to you.
13:04I'm going to get you.
13:06The best we are, but we are not aware of it.
13:10We are afraid of Brazil.
13:13Brazil is phenomenal.
13:15Brazil is 5-0.
13:18I guarantee you.
13:20Who is going to go to the spot?
13:22I'm going to get you.
13:24I'm going to get you.
13:26I'm going to get you.
13:28Let's say it.
13:30What was that when you married yourself and did it go to the hotel?
13:32Let's say it.
13:33Let's go get you.
13:34Let's say it.
13:35When you married yourself, you didn't get paid.
13:38He didn't get paid.
13:40He didn't get ammunition.
13:41He didn't get guns.
13:42He had gun, gun, pistol,
13:43he did...
13:44He was getting...
13:45He was from the eighth marriage.
13:47He was getting paid.
13:49He got paid.
13:51And that's what I said.
13:52I'm the one who said that.
13:54I'm the one who said that.
13:55You can't get money.
13:57That's it.
13:58With the war.
13:5920 000, 20 000, I mean 17.
14:01Marci Napoli.
14:02Tennis, sandwiches, school, and...
14:05Let's go! Let's go!
14:07I don't know what this is.
14:08Let's go!
14:09What is it?
14:10I'm the one who's waiting for you.
14:11I'm waiting for you.
14:12I'm waiting for you.
14:13I'm waiting for you.
14:14No.
14:15I'm waiting for you.
14:16I'm waiting for you.
14:17I'm waiting for you.
14:19Stop.
14:20Hold me, shulta, stigila.
14:21Smed hele.
14:22Smed hele.
14:23Da mi reka da lijevak ja ga ne bi primio.
14:25Kako ti ne bi primio lijevičara, čovječ?
14:26Pa ne može lijevak biti bri...
14:27Sašto ne?
14:28...istilo?
14:29U lijevo ruku britu, pal, zakaš kako ću mi čovjeka u...
14:31Pa dobro imaš drugog. Pa nije imaš samo jednu!
14:34Drugo čovjek imaš.
14:35Pa da imaš i koko hoćeš.
14:36Ma malo malo iznosno...
14:38Iz moje brijače sa malo malo iznose.
14:40Pa rezam.
14:41Ma dobra, ajde sad jo..
14:42Italian Lievak
14:44Italian Lievak
14:46Italian Lievak
14:48I don't know that Lievak
14:50I don't know why
14:52I don't know why
14:54What do you say, the leftist?
14:56No, leftist
14:58Yes, leftist
15:00You know that you don't know Lievica
15:02What you do with the leftist
15:04You don't know Lievica
15:06You know Lievica
15:08That's what you do
15:10Nisum normalni
15:12Ne kase da govori bre, gana radi bre
15:14Radi bre, pa govori kaj gana
15:16Sidi doći ja da te fore seljačke
15:18Bre gana, mora reći bre
15:22Nekaj kajkavac
15:24Vidiš da snimaju ljudi s hrta
15:26Žabo penzionerska
15:30Evo ti jedinica
15:32Zašto?
15:34Jedan iz penzionerstva
15:36Ne, ne, ne profesor
15:38How do you see?
15:40You never know?
15:42I'm a stipendist. I'm a stipendian.
15:46I will get that stipendian to be school here.
15:48Someone gave you a stipendian?
15:50Who is so um serendical?
15:54That's a pension that is?
15:56You have to leave the pension period.
15:58Hey, let me give it.
16:00In fact.
16:02Home?
16:04Home?
16:06Oh, I'm dead.
16:08Do you want to do my own domestic work?
16:10No.
16:11I was prepared to work on my own personal deed.
16:21God said that you were not home.
16:24I said to the mail,
16:27Uber, Uber...
16:29...ệ�sucker...
16:31...Mansky...
16:33I ended up that you were Nicole Tito's father of EU.
16:37u
16:55it's timeГ
16:58absolutely
17:01Obljubljen.
17:02Obljubljen.
17:03Obljubljen diktator bio.
17:04Obljubljen.
17:05I sad opet?
17:06Ja sam nosio štafetu 19 puta.
17:08A ti onu malu si nosio ovakvu?
17:10Ne, ne, ne.
17:11Prava velika ona što bila uručivana.
17:13Ja sam bio Tito Pionir.
17:15Ja sam druže Titovo.
17:18U ime omladine Jugoslavije uručujem ti ovu štafetu Titovu štafetu.
17:23A šta on na to?
17:24Hvala druže Pionire.
17:26Ma daj!
17:28Hvala druže Pionire.
17:30Ma daj, sedi dole, daj.
17:32Hvala štafetu Jovanki.
17:34Onda se Jovanki dao štafetu.
17:35Čekaj mole, kako si bi Pionirao?
17:37Obelih da si bi, vratu.
17:38Čekaj, Jovanski si dao štafeta.
17:39Kako je to štafeta dao?
17:40Je to u presvenom značinju ili pravo štafeta?
17:42Pravo štafeta.
17:43To je štafeta da baterije.
17:45Oština baterije ljudi.
17:47Iz ulte.
17:48Prvo poželjam vašu oditelja, onda poželjam u drugajcu.
17:52Hvala lijepa.
17:54Ja imam jedno pitanje da mi ona odgovori.
17:58Dajte, maleš samo jasteša.
18:00Ja mislim da imate govor normalno kolega, dragi.
18:02To mi je odraženja, odraženja.
18:05Male, male bi vas molet da bude jasteša.
18:08Ja bih samo morio da mi ne odgovori drugajca
18:11kako to da je Rumunija i Gugaška da su ušli u Evropu,
18:16a mi još nismo.
18:18Kako to?
18:19Debre, najte vi sati na...
18:20I sad slušna Evropa.
18:21Debre, najte sad riti sada.
18:23Zašto mi smo slušali u NATO, a se volim slušali NATO?
18:27Režija, dajte hidrate telefon auto.
18:29Režija, dajte auto telefona.
18:31Eee, mi bi...
18:32Ne bi sa odgovori.
18:33Totalni ne bakil, totalni ne bakil.
18:36Zašto bi neko Hrvata u Nigeriji...
18:39E, tamo niko nema za biber, kamo li da ih plati.
18:42Zašto bi Hrvata u Nigeriji uopće neko platio?
18:45Tako je.
18:46Kad je Hrvat navikao da se ne plaća.
18:48Voli Hrvat da ga ne plati.
18:49Zašto bi Hrvata u Nigeriji?
18:50Voli, voli Hrvat.
18:51Da nas plati, mi bi onda isti s onim transportantim.
18:54Šta radi Hrvat u Nigeriji, profesore?
18:55Ne, šta radi Hrvat u Nigeriji?
18:56Radi badava.
18:57Radi badava.
18:58Šta bi radio?
18:59Pa nemoj isto...
19:00I tjeraju Hrvate da kriumčare.
19:01A kad je Hrvat kriumčario?
19:02Nikad.
19:03Nikad.
19:04Može.
19:05Dobro, ti začepiš, šta ti imaš protiv Hrvata?
19:07Nisam.
19:08Imam Hrvaticu protiv Hrvata.
19:10Hrvaticu.
19:12Danas cel je dal ovakav.
19:14To je ustani za...
19:16Pa molim te...
19:18Kako se u Partizanima birao komandan Čete? Ajde, kako?
19:21Streljaš ga!
19:23Pa ako preživi komandan ti je.
19:25Ako preživi komandan ti je.
19:26Ma da, ajde.
19:27Ko je birao druga tita za predsjednika?
19:29Drug tita sam sebe birao.
19:31Za doživotnog predsjednika?
19:33Doživotno.
19:34Jer bilo je glupo imati.
19:36Nema ništa.
19:37To se grbne pare troše.
19:38Zašto?
19:39Zašto?
19:40A opet iste biramo?
19:41Opet iste.
19:42Ovako, jednog izabereš i on je predsjednik.
19:45Dobar, ti sedi za jednu stranaći.
19:47Jedna partijski sistem.
19:48Sedi dole.
19:49Da.
19:50Sad ćemo kuhati partizansku juhu.
19:51Kamenu juhu.
19:52Ovo je kamen iz mora.
19:53Već ima joda.
19:54Ima uljeva svega.
19:55I to su normalno jeli.
19:56Samo proleteska pišadija.
19:58Proleteska.
19:59O naše drugovi koji su morali misliti.
20:01Okor, tenni, bali, paprikat, šargorepa.
20:03O, gos.
20:04Nesam ove.
20:05Naše drugovi koji su mislili.
20:06Drug Tito.
20:07Drug Kardelj, drug Ranković, Peko Davčević, Koča Pavlić.
20:10Oni su jeli sardine ili tunu.
20:12Tunu.
20:13A da smo mi, da smo imali u partiji zanima ovu kuhnju.
20:16Da smo imali kuhnju gorenje.
20:18Pa rad bi trejao samo do 43.
20:20Sarate, tenni, bali, šargorepa, citromot, norončot.
20:26Szeretete testvér?
20:28Nem szeretem a testvért.
20:29Holgors!
20:30Holgors!
20:31Jó, halgatok, nem.
20:32Nem zavog beznevezt sem.
20:34Huuu, leves!
20:36Leves, leves!
20:37Niszti, leves!
20:38Ajmodre!
20:40Ne, ne.
20:42Mi dokor?
20:44Luka, luka, luka, luka, luka.
20:45Hogyva, nincsen, van paprika.
20:47Paprika, sárgorepa.
20:48Ne, sárgorepa.
20:49Citrom!
20:51Ne citron!
20:52Naranč!
20:53Naranč!
20:54Luka i...
20:55Ha, mitokors, mitokors!
20:57Luka!
20:58Nincs!
20:59Nem tu dom, nem jerte.
21:00Nem tu dom, nem dom, nem dom.
21:01E, mondja, dekhoj mitokors.
21:03Evo ga drugovi, drugovi.
21:04Ovo su naši drugovi.
21:05Holg, el, holg.
21:06Ovo!
21:07Mi smo znani, vakav kamen jesi po 4-5 godina.
21:10Jedan kamen, jedan kamen.
21:11Zuber, zuber lomiš njemu, ali jedeš ga.
21:14Jedeš ga.
21:15To je bila hrana, to je še račina klopa.
21:18Bili smo uvijek zdravi.
21:19Dobro probao, dobro sve.
21:20Rat je trajao odlišno.
21:22Od nas neprijatelji bježali.
21:24Kad Nemoć imeo da udri kamenjem.
21:27Mi smo kamenjem tjerali neprijatelja.
21:29A on trčao za nema da pojede juhu.
21:32Čekaj, mole, čekaj, mole.
21:34Daj mi kvine napravi.
21:35Daj mi mole sardine, daj mi mole tune.
21:38Čut se.
21:39Ja se čuo da sirista radi nešto drugo.
21:41To je prije bilo.
21:43Da te ne oblače, on da svlači.
21:45Pa svlači te da bi te obokao u novo rupe.
21:48Da, da, da.
21:49Ti znaš šta je stilist.
21:51Jesi tu u Partizanima imali stiliste?
21:53Jesi tu imali stiliste u Partizanima?
21:54Njemci dolazili da budu stilisti.
21:56Njemci dolazili.
21:57Kako je Njemci?
21:59Kad dođu Njemci, to nas bili stilisti.
22:01Pornje nas stiliziraju i odu.
22:03Onda mi stiliziramo dalje.
22:05Kako si ti...
22:07Čije si ti napravio?
22:09Kako si ti stilizirao?
22:10Ti si možda sterilizirao sebe.
22:12Ali sterilizirao nisi nikoga.
22:14Sram te.
22:15Ja sam omladinsko četu stilizirao.
22:16Cijelu.
22:17Šefe, zamislite kad bi njega...
22:19Da si bio četnik.
22:20Kad bi njega ništa morao slačiti.
22:22Pa te bi trajale...
22:23Ajde, njega mora raditi inženjere.
22:24Gore radić radio njemu.
22:25Kona mostu.
22:26Ko će te obući kad si...
22:28Isto ko koc...
22:29Kak ćeš kocku obući ili baču ili mene?
22:31Naj gore ovakve iz podobe oblače.
22:33Ne možeš ga obući kad...
22:34Pred nje je zadnja strana isto izgleda, vidi?
22:36Jer Jurar radiš isto stilist.
22:38Tetak bi trebao gujn samo nabaciti.
22:39Stilist samo još gujn.
22:40Tetak na gujn, gujn ne znaš već.
22:42Samo odere medveda živog.
22:44Strap i odmah na sebe.
22:45I do vidjenja.
22:46Šta stiv pa te zanima stilist?
22:48Ajde, šuti.
22:53Kad...
22:54Je trebalo se ustati ti si sjedio.
22:56Sad svi sjede ti se ustaneš.
22:58Epa, da.
22:59Šta pa da?
23:00Ja sam se ustao, digao sam si još 41.
23:02Sam se digao.
23:03Na Juriju sam na ustao.
23:05Uvijek sam bio prvi, prvi, prvi, prvi.
23:07I osat ću prvi.
23:08Profesore, sad vi sjedite.
23:09Sijedite vi profesore.
23:10Sijedi tamo.
23:11Sijedi.
23:12Sijedi dole.
23:13Bukva na jedan.
23:14Me je jako teško.
23:15Ako sjednem ne mogu se više dići.
23:16Joj!
23:17I svojih usta u Boži uši.
23:18Ajde, sjedi za uvijek.
23:19Šta ja ne mogu vjerovat?
23:20Da.
23:21Sijedi.
23:22Sijedi dole.
23:23Bukva na jedan.
23:24Me je jako teško.
23:25Ako sjednem ne mogu se više dići.
23:26Joj!
23:27I svojih usta u Boži uši.
23:30Ajde, sjedi za uvijek.
23:32Šta ja ne mogu vjerovat?
23:33Da.
23:34Da.
23:57Pa ja nemam tatini mami.
23:59Tražio sam crvenu nit.
24:05Moja.
24:06Tvoja.
24:07Pazi onda kako ste s tim knjigama.
24:08Moja.
24:09To je ispuno mi zadnji džepak.
24:10To je džepna knjiga.
24:11Ajde, ajde stavi tamo.
24:12Tražio sam crvenu nit.
24:13Jeste našli crvenu nit?
24:14Stasi našao?
24:15Ne, ajde sjedi.
24:16Crvenu nit sam našao.
24:17E, dosta više o tome.
24:18Što ti je rekao da razlabaš o knjizi?
24:20To je bio kompletan skeć.
24:22Nema dalje ništa.
24:23Sijedi dole.
24:24I ovo sa sestrom je zeznuo.
24:25Isto.
24:26Ajde, trebao tako bih to.
24:27Ajde dobro pusat.
24:28Ja sam trebao nešto sasvij drugo reći.
24:29Da, znam.
24:30Ajde sjedi.
24:31Ajmo ponovo, ajmo ponovo.
24:32Ajde, ajmo ponovo.
24:33Ajde, ajmo ponovo.
24:34Ajde, ajmo ponovo sve.
24:35Ovo nije dobro ispalo.
24:36Ajde, ajde nije dobro ispalo.
24:37Ajde, dište se svi ponovo sve.
24:39Ajde, stajmo ne.
24:40Mojte spavat na satu.
24:41Ne, nismo ni počeli, jer smo počeli.
24:43Ajde, ponovo.
24:44Ajde, ponovo.
24:45Ajde.
24:46Nemojte da govorim što budalo jedna.
24:48Šta da govorim?
24:49To što govorim?
24:50Pa šta, šta da govorim?
24:51Pa šta da govorim?
24:52Pa šta da govorim?
24:53Ja nemam sestre.
24:54Pa nisi to treba reći, to je trebao poslije reći.
24:56Ajde, ajde ponovo, ponovo opet.
24:57Ponovo, ponovo, sjedaj dole.
24:59Ajde.
25:00Čekaj!
25:01Prvo ja kažem.
25:02Ti učiš tekst uopće.
25:03Šta da zviznem eno šamarčun te istaram tamo u HNK pa ćeš vidit.
25:07Evo, Džuro, Džuro.
25:08Džuro, rebe, dobro.
25:09Nemo se smijati.
25:10Nemo se smijati.
25:11K'o ti je rekao?
25:12On kad se ti požem smiješ to još nemo šlagvort.
25:13Ja mu dam šlagvort.
25:14Ajde, sad ponovo kreni, čekaj da ja kažem.
25:16Ajde, ajde idemo dugo posla.
25:17Ajde, ajde idemo dugo posla.
25:18Čekaj, ajde idemo dugo posla.
25:19Ajde, čuri dam vrijeme, Džuro.
25:20Džuro, nema vremena, molim taj.
25:21Nema vremena za tvoje solo igre.
25:23Ja koštam 1600 eura dan.
25:26S bendom.
25:30S bendom.
25:31I sa cijelim bendom.
25:33Evo, ajde idemo.
25:34Nema če da govoriš budalo igre.
25:36Šta sam ti ja rekao?
25:37Nije, nije.
25:38Pa sad mu sam sestru, spomenemajoš sestru.
25:40Nema sestru.
25:41Šta je sestru?
25:42Šta je sestru?
25:43Šta je sestru?
25:44Spomeniš kademam?
25:45Zašto?
25:46Meni si da sa i tvoja sestra.
25:48Jel je to skeč?
25:49To je skeč.
25:50To je skeč.
25:51Ajde, sjedi dole.
25:52Ajde, sjedi dole.
25:53Sadi je uspjelo.
25:54Da, odlično, fenomenalno je bilo.
25:56Našao sam ovu knjigu.
25:58Moja.
25:59Čekaj, ti prvo pogledaš.
26:00Konjino, da smo tako učili.
26:02Sijedi dole, ubiću te ozminuti, kažem.
26:04Šta ti da...
26:05Da Bog da glumio u saponicama, evo.
26:07Sram te bilo.
26:09Nego našao sam jednu knjigu na dvorištu, ti kao prvo pogledaš, razumiš?
26:13Da, da, da.
26:14Nego našao sam jednu knjigu na dvorištu, neko je izgubio Jako Blažević, tražio sam crvenu nit.
26:18Čije je to knjiga?
26:19Jakova Blažević.
26:21Ti se sve zapravo...
26:24Idemo dalje, idemo dalje.
26:26Piše gore Jako Blažević.
26:27Idemo dalje.
26:28Piše.
26:29Tišina.
26:30Profesore.
26:31Ove crne čarape.
26:34Da?
26:35Što nimaju torbi.
26:36Znate zašto služi?
26:38Ne.
26:39Kad ide u pljačku.
26:43Nauče na glavu.
26:44Ne, nisu žene te koje pljačkaju.
26:45Žene svojim radom postižu.
26:47Evo žene u NB-u.
26:49Što bi vi da nije bilo žena u NB-u?
26:51Što bi vi?
26:52Izgubili bi rat?
26:53Što da bile nije bilo Jovanke Broz?
26:56Gdje bi metak završio?
26:59Ona je svojim frizurom spasila druga tita.
27:04Zapetnio se metak u punđu.
27:07Sram te bilo.
27:08Za vreme rata žena si bile na položajima.
27:11Tako je.
27:12Kakav je bio položaj žena za vreme NB-a?
27:14Normalna, na leđima.
27:2441.
27:25Ne mislim na taj položaj.
27:28Nije kama sutra, nego NB.
27:32Kad su bili juriši,
27:35mi smo puštali žene napred ispred nas.
27:38Kaki ste vi džentreni?
27:39Neka ginu.
27:41Fino, fino, fino, fino.
27:43A žena voli poginuti?
27:46Sjeri dole, sjeri dole.
27:48Prosjore, mito se mora davati.
27:51Samo malo ja govorim da to rastaće naše društvo,
27:54ti sad govoriš da se mito mora davati.
27:57To treba ozakoniti, da to ne bude prekršaj.
28:01Ako ne ozakoniti će biti prekršaj.
28:03To nije prekršajno, to je krivično.
28:05Nije.
28:06Je, razneno.
28:07To ne smije biti krivično.
28:08Zašto?
28:09Zato što treba se dozvoliti da se daje mito.
28:12Samo je najpdvplotiv.
28:13Ne razumijem, o čem pričaš?
28:15Treba po zakonu da možeš davati mito
28:17i od tog mita da uzme država svoj dio,
28:19on nekome da uzme svoj dio,
28:21i sve u redu.
28:22Evi.
28:23Ja, ni mogu.
28:24Profesor je.
28:25Znači, ja dam test tisuća nekom mita plus PDV državi 22%.
28:29Tako je, tako je, tako je.
28:31I neće biti sve u redu.
28:32I ti misliš da država intervenira
28:34na pojave mita i korupcije
28:36samo zato što država ne dobiva 22%?
28:39Samo radi toga, zaš drugo?
28:41Samo radi toga.
28:42Pa ti izbilja nisi normalno što to misliš.
28:43Profesor!
28:44Ja sam 43. bio u samicu za to.
28:46Joj!
28:47Majko moj!
28:4843.
28:51I svaki dan su izvodili van i voda i streljaju.
28:54Ja sam 16. čekao na streljanje.
28:57Mene neće.
28:58Rekao čekaj malo, dosta je toga.
29:00Kad sam ja rekao na me šabi...
29:088000 maraka, duh.
29:11Odmah izveli.
29:12Dvaku su me streljali.
29:15Ti sam podvitio njemci da te streljaju?
29:16Da.
29:17Ma daj!
29:18Ma čekaj, sve malo.
29:19Ti ovde prodaješ stilut.
29:21Da.
29:22Kama, koje ministarstvo vodi ti čovjek mora biti joj.
29:25To ono, na konju pa slušiš tele pa zavežeš pa žik dum.
29:29HDZ ili ova...
29:31Na, ono, ono.
29:32Jeste došli?
29:33U Kavenji.
29:38Šta je to bilo?
29:39Skoro sam...
29:40Nekom Krulju u Želucu.
29:42Tebi Krulju u Želucu.
29:43Mene, mene, mene.
29:44Mene, na evo sam sa Pohan i žaba.
29:47Pohan i žaba?
29:48Da, da, da.
29:49Ne verovatno.
29:50Ja nisam nikad imao ovakve igračke.
29:52Nego?
29:53Bombe mine!
29:54Mi smo...
29:57Mi su minirali!
29:58Ili to igra bila, jel?
30:00Hvala Bogu!
30:01Kako su se zvale te igre?
30:03To kažiš čito na drink ću preš.
30:05Što čito?
30:06Miniru!
30:07Da, jak!
30:09Bravo!
30:10Bravo!
30:11Ova moj gledaš kameraman kad se radi, me gleda dole u Tapison.
30:15Da, točno četvrti...
30:17Hrvatski šesti mjesec
30:20Lipan
30:22Lipan
30:23Lipnja
30:24Hrvatski šesti mjesec
30:25Lipan
30:26Lipan
30:27To je dešli od Lipaja Lipan
30:28Lipan
30:29Jamar, februar, marta, april
30:30Lipan
30:31Snam, ali Hrvatski
30:32Juni, juni
30:33Nije juni
30:34Hrvatski june jedno
30:35Lipan
30:36Hrvatski nemaju taj mjesec
30:38Šesti mjesec na već lipetva, taj onda je Lipan
30:41Nije Lipan
30:42Lipan
30:43Lipan
30:44Lipan
30:45Dakle, četvrti lipan
30:47Čulo, sjedi dole, ubiću te, sjedi dole
30:49Hoću, hoću
30:50Ne
30:51Sijedi dole kad sam ti nećao
30:52Ne, predsjednik se obraća sa vi
30:54Ma, tebiću, da, da, da
30:56Sijedi dole
30:57Ja sam predsjednik
30:58Nijesi, da, razreda, sjedi dole
31:00Pa vi sam izabrali
31:01Sijedi dole
31:02Vi sjedite, ja sam predsjednik
31:07Ja sam predsjednik
31:12I to
31:13Dakle, antečutni
31:14Doživotni sam, doživotni
31:16U, to će trajati, možeš misliti koliko
31:18Dobro
31:19Ejko, i zašto je ovo finije od ovog?
31:21Ne, nije kao
31:22Možda lići na
31:23A da, još ide ovo
31:24Možda lići na Ražnić ili nešto
31:25E, veći, veći
31:27E, ovi koji čitaju veći
31:28Zašto bi sad, recimo daš, napišiš na papir ovo i ovo i onda buba pojede ovo, neće ovo jest
31:35Zašto se latinica ne jede?
31:37Zato što bube ustaše
31:38Bube su ustaše
31:39Bube?
31:40Bube
31:41Pa jednu čirinicu
31:42Što ne ide u latinicu?
31:43Neće
31:44Jer su ustaše
31:45Jer ono mali, mali mrav
31:46Ma
31:47Znaš, mali mrav ima ticara i tu mala kapa sa ugore
31:49Da, da, da
31:50To hoćeš reći
31:51To, to, to
31:52Majdreni, Gube, Ustaše
31:53A bo ne, sad te zakljeni
31:54Ustaše
31:55Ustašati imaju cijelo vrijeme nekog najtraženijeg
31:57Prvo je to bio, ne znam, drug Tito
32:00Drug Tito, njega su njemci ga tražili, njemoš ga naći ve
32:03Drug Tito
32:04Ko će popić, pet podapčević
32:06Pa ko će popić Hrvat
32:07Ko je to?
32:08Ki si
32:09Znaš, ono, nisi normalan ozbiljno
32:11Aj, sad to je kod tebe normalna
32:12Čeo je pružao otpor, znaš, bilo još kakvim promjenama
32:15E, takav je naš narod
32:16Nećemo mi ona
32:17Mi smo 1941. godine jedini pružili otpor
32:20Kad je ušao neprijatelje
32:21Mi smo se odmah digli
32:23Ustigla se kuka i motika
32:26Na koga?
32:27Na neprijatelje
32:28Daj, molim te
32:30Daj za čepim
32:31Mi smo protiv
32:32Kogod dođe?
32:34Jer moramo biti protiv
32:39Zašto?
32:40Okupator ode kad tada, oslobodnost ne ode nikada
32:43Ako se ti zige nišće od toga nije bilo
32:46Sijedi dole
32:47Sijedi dole
32:48Sijedi dole
32:50Kako ste vi doći 35-je?
32:56Bilo sve savršeno
32:57Tako?
32:58Mene je čudi profesora da vi odobravate
33:00Da žene rade na sebi
33:03Pa neki rade bolje da rade na sebi
33:05Nego da mi to moramo gledat
33:06Ne
33:07Mi treba da radimo na njima
33:10Tako je
33:12Tako je
33:13Jelaki češći
33:15Dobro, ko tvoje malo si zakašnjio, ajde
33:21Oću reći
33:23Kako je...
33:25Hrvatska je bremenita problem
33:29Nemoj mi ponavljati šta ja radim, ja ne mogu vjerojat
33:35Zašto ponavljaš ono što ja radim?
33:37Šta smo se prije emisije dogovorili?
33:39Pa dragi ste mi profesor
33:40Kada sam profesor, ja sam peran
33:42Šta si ti poludio?
33:44Šta ti ja dati?
33:47Jedno se dogovoriš prije emisije
33:49Emisija krene on deseto radi
33:51To mi je Hrvatsko glumište
33:53Koliko imaš staža u glumi?
33:55Četrdeset jednu godinu, deset mjeseci, dvajest pet dana
33:59Ajde, svaka čas sjedi, dobro
34:01Ja sam mislim da si malo kraći, ajde
34:03Kratak sam, metar sedamdeset
34:05Pa dobro, nije, metar sedamdeset je za hrvatske privlike
34:09Eee, dječko, ljudina
34:11Ti ništa ne poduzimaš da spriječiš ovakva glođanja unutar društvene zajednice
34:18Sram te bilo
34:19Ja više neću da budem predsjednik
34:20Maš dole, sjedi, nisi više
34:21Neću
34:22Od sad više nisi
34:23Maš, sjedi dole
34:24Neću
34:25Predsjednik je sad
34:30Sijedi dole
34:31Onda ću ja bit taj deak
34:32Sijedi dole, sedi dole
34:34Pa nije ovo
34:36Da se bira predsjednik kako oči
34:38Pa znaš ti ko je predsjednik?
34:39Predsjednik mora bit
34:41Uzor
34:43Uzoriti predsjednik mora bit
34:45A ne la prda glupasti, stirim se što si predsjednik
34:47Pa ja se isto stidim
34:49Ti šire ne govori
34:50Da vi znate kako izgledaju drugi predsjednici drugih zemalja
34:53Kako izgledaju, kako su dotirani, kako...
34:55A gledajte mene, gledajte
34:57Gdje god se povijem, najgore, najgore ja izgledam
34:59Halo
35:00Ko ti ide?
35:01Da
35:02Ko ti ide, čovječe, ko ćeš ti?
35:04Pa nisi ti predsjednik, ti si predsjednik jednog razreda, normalno
35:08Niko je ništa drugim riječima
35:10Nije to točno
35:12Prviži međujednak ima
35:13Šta bi ti limuzinu možda oklopno te voziš, šta bi ti?
35:16Helikopter, kakva limuzina?
35:18Ko je limuzina?
35:19A ko ti ideš da moraš imat?
35:21Švedska, Švicarska, Holandija, Danska, Finska, Norveška
35:25Ej, alo, prosjednik Šega si ti
35:28Ej, alo
35:29Dečko
35:30Kako prosjednik?
35:31Ti si dobrovoljac predsjednik
35:32Nije to točno
35:33Jesi vam izabrali?
35:34Ja, jesmo
35:35Pa da, ti si avaterski predsjednik
35:37Ne, ne, Šebi, nijekaj ima
35:38Ti si predsjednika mater
35:39Mi morate skupiti pare za mene da se ja dotiram
35:42Da mene lijepo, oni kirurgi dotiraju, da me operiraju
35:46Tebe, ne može dotirati čopor kirurga u godinu dana
35:49Te ne može dotirati
35:50Da bude malo više, malo tanji
35:51Probi, trebao kirurg s motorkom, pa onda tek nakon
35:54Da ti održe viška dijelova
35:56I da zaljepi dijemanjka
35:57Ne možeš ti biti predsjednik kod drugi predsjednici
36:00Kod ireš ti?
36:01Šta ti dogovoraš po drugim zemljama?
36:03A bio sam u Holandiji
36:04I šta si tamo dogovorio?
36:05Baba ima 92 godine
36:0792 godine
36:08Holandžanka
36:10Predsjednica mladeži holandske
36:13A znate kako izgleda?
36:14Kako?
36:15Izgleda kod naša
36:17Jedana cura od 30 godina
36:19Dotirana, fina, utegnuta
36:21Nema podbratka
36:22Sve operirana
36:23Sve je skinuto
36:24Sve je skinuto
36:25Sve je skinuto
36:26Pa da kako je to veze s tobom
36:28Šta njoj sve je skinuto
36:29Pa znam pa kako izgleda
36:3092 godine
36:31Sad tek upisala medicinu
36:32E sjedi dole molim te
36:34Sijedi dole
36:35To fenomenalno
36:36To je fenomenalno
36:37Da, to je super
36:38Da, odlično
36:39Upade volim
36:40Ja sam prvi 40 sekundi
36:41Visok metar 90
36:43Zlado
36:48Moje milo
36:50Bože
36:51Evo
36:52Ti si prvi 30 sekundi
36:54Visok metar
36:5590
36:56I 90
36:57Da
36:58Hahahaha
36:59Hahahaha
37:00Hahahaha
37:01Hahahaha
37:02Hahahaha
37:03Koliko
37:04Metar 68
37:05Hahahaha
37:06Rukama te nosa
37:07Hahahaha
37:08Hahahaha
37:09E, zašto su izomrili dinosaurusi?
37:11E!
37:12Kako to da su nestali?
37:13E!
37:14Zato što su streljani za vreme rata
37:15E!
37:16E molim te
37:18Nemoj nas ubijat s tim
37:19Talijani
37:20Meni je moja baba pričala
37:22Dinosaurusi bili jako dobri susjedi
37:25Odreši susjedi
37:26Donosli su
37:27Od čem pričaš ti čovječe?
37:28Od dinosaurusima
37:29Od dinosaurusima
37:30Od člano ima pokreta otpora
37:33Čekaj, predstavite nas davite kakvi
37:35Riječ o razdoblju
37:37Em
37:37U kojim razdoblju vrevenskom govorimo?
37:40Chetres četres četres peter
37:41Chetres peter četres pet
37:42Jura
37:43Jura
37:44Jura je bilo više
37:45Ura
37:45Teleto Jura
37:46Ko je Jura?
37:47Ko je Jura?
37:48Jura s blagajne
37:49Jura
37:50Bili su Juriš, ne Jura
37:52Kreda
37:53Hreda
37:54Uručila se
37:55Judoljo mamu
37:56Iš ti Dudo nekog?
37:57Nikada
37:58Hahahaha
37:59Nisi
38:00I don't know if you're going to do a lot of time.
38:03Kruh skupi 5%, iako je prošlogišnji okup pšenice
38:06bio najeftiniji u povijesti.
38:08Nekaj skupi! Nekaj skupi!
38:11Zašto ti ne jedeš kruh?
38:12Ko jede kruh?
38:13Svi jedemo kruh.
38:14Ja ne mogu jašto ga probat bez kruha.
38:17Ja ne mogu vidit.
38:18Jaš gaunca s kruve nije.
38:20Kirokinja jede kruh.
38:22Sanader polaže Kamen Temeljac
38:24za Alkarske dvore.
38:26A u Alkarskim dvorima će bit Alkari
38:29s njihovi momci zajedno.
38:31Tako je. Na krevetima.
38:33Kvica unutra.
38:35Kvica unutra v tunelu.
38:37Ima kamera.
38:39Moraš se koč pred tunelom.
38:41Tunel je rupa ako se sjećaš šta je rupa.
38:43Otko znam šta je probijen?
38:45Kako znam?
38:49O čem pričaš ti?
38:51Moraš da koč ti daš van pa baterijom.
38:53Možda nije probijen?
38:55Možda probijen dopila pa tamo.
38:57Ho ho ho ho ho.
38:59Tamo se naklažeš.
39:01Moraš moraš kužit.
39:03Ne pazi vrdoljak će tužit a radeljak zgrožen.
39:05Ili normalno kad ne znaš glumit šta radiš?
39:09Evo ti si glumac.
39:11Kad ne znaš glumit a kad skidaš se gol.
39:13Tako je. Kad neko ne zna glumit
39:15i ne zna šta bi onda se skine gol.
39:17Da ja sam u mojoj karijeri sedam puta skinu gol.
39:19Ti.
39:21Da to su izrezali iz filma.
39:23I to Forotak džedaja.
39:25Imperija uznaće udaraći.
39:27Ne znam koje mi još filmo ima.
39:29Spartak se vraća kući.
39:31Ta divna sturenja.
39:33Sturenja.
39:35Kad je trebalo igrati dublera nos rogu onda se skinio gol.
39:37Zapravo nije ni nos rogu.
39:39To je neki ono madunče.
39:41Još nije narasto rogu.
39:43Ja si igrao glavnu ulogu u filmu točno u podne.
39:45U kaubojčkoj filmu.
39:47Ta si igrao Sijenu.
39:49Igrao sam veliku kazaljku.
39:51Ti si igrao točno u podne.
39:53Točno u podne.
39:55Znaš zašto bi lovac Luka spasio crven kapavicu.
39:57I babu.
39:59To NATO mora.
40:01Dođe pukovnik NATO pakta.
40:03Vidi Vuka. A tamo je došao kod babe.
40:05I.
40:07I Vuka.
40:09Turi ruku kroz Vuka.
40:11Kroz Gužcu uzme.
40:13Šta ti je to?
40:23Uzme ga za rek i izvone ga kod čarap.
40:25Vuka.
40:29Eto.
40:31I kako ja sad ja želim da uđem u NATO ga mi dati jedinit.
40:33Ma ne moraš ti nikom ti ulazit.
40:35Zabralj sve.
40:37Zabralj sve.
40:39Zabralj sve.
40:41Zabralj sve.
40:43Zabralj sve.
40:45Da su njih bi ti suli.
40:46Nih on trebao.
40:47Sami bi se ubali kada bi vidili šta su dobili.
40:48Ti kada si izašao na svijet.
40:50Doktor je sigurno šabario.
40:51Mamu što te rodila.
40:52Ne tebe da zaplaćeš.
40:53Sram te bilo.
40:55A tebe je baba mrot.
40:57Kada ću takve li...
40:59Kada smo u nas dvojice zajedno.
41:01Zukrit ali jade su mi na ti.
41:03Znaš.
41:04Da nisu tako.
41:05I onako što im bili vnici.
41:06Sad evo ti veće mirovine.
41:07Samo uz razgospodarstva.
41:09To je dobar odgovor.
41:11Što si pojel Golubove?
41:12Prije smo...
41:13Ja se sjećam kao...
41:14Kao mlad čovjek.
41:15Kao mlad dječko.
41:16Kao malo da.
41:17Još jučer.
41:18Da recimo.
41:19Bilo je Golubova na trgu.
41:20To Golubovi.
41:21Znaš ono.
41:22Po spomenicima.
41:23Sve spomenike.
41:24Mi ćemo tražiti da se u Zagrebu digne spomenik.
41:27Prije...
41:28No što digne predsjedniku.
41:30Prvom.
41:31Da se digne spomenik.
41:32Gale Golubovima.
41:34Da ne bilo Golubova.
41:35Zašto Golubove?
41:36Mi bi počekali od Gladi.
41:38Nas su Golubovi spasili.
41:40Mi smo 41.
41:4245.
41:43Ej daj molim te.
41:44Ej daj gladi.
41:46Ej daj gladi.
41:47Ej ej.
41:4821. godine.
41:49Sve živo.
41:50Kako može toliko jest?
41:51Kako može jest toliko?
41:52Kako može jest toliko?
41:53Kako može jest toliko?
41:54Izvan sirijski da si jelo.
41:55U partizanima je bilo drugo.
41:57Evo.
41:58Evo.
41:59Evo.
42:00Evo.
42:01Ko je bilo?
42:02Evo ti.
42:03Šta je bilo?
42:04Evo tebe.
42:05Šuti.
42:06I zato je otvorjena ženska kuća kao azil i približište za žene koje su ugrožene.
42:1250 godina čekam da se to otvorite.
42:14Tako je.
42:1550 godina.
42:16To mi nestočilo će bit poput za penzionere.
42:20Za tu kuću.
42:21Mislim da na krediti ovako da mogu na čekove da mogu na nekakve.
42:26A šta? Ne razumem.
42:27U tu žensku kuću da ja dolazim ako kao.
42:29Kao muški da dolazim.
42:33To je kuća koja je otvorjena.
42:35E pa da.
42:36Kuća koja je otvorjena sa ženama i mi dolazimo normalno ovi.
42:39Za pet kuna.
42:41On misli profesore.
42:43On misli da to znate ono červeno lampo.
42:47On misli da je to ono.
42:49Za ono.
42:51Za ono.
42:52Pa za mene što ja mislim.
42:53Šta ti mene govori što ja mislim.
42:54Šta tebe briga šta govori.
42:55Kako miš ono. Općenarodna obrena šta ono.
42:57Ne ne ne ne.
42:58Općenarodni napad.
42:59Ja mislim da ti tamo dođeš kako ima suda u svijetu pametnom bogatom.
43:02Ima žena puno.
43:03Ti dođeš i odabereš ti ti ti.
43:05Mala ajde gore.
43:06Ohoho.
43:07Skineš se lijepo.
43:08Da.
43:09I.
43:10Pa ti nislam.
43:11Općen pričaš nemoralni.
43:13O seksualnim kućama.
43:15Seksualnim kućama.
43:16Normalni.
43:17Smajmo jednu storiju.
43:18To je kuća i azil.
43:21Ženska kuća se zove da je azil.
43:23Za žene koje muškarcima tretiraju ali ne moju kud otić.
43:26E.
43:27Onda da pobjegnu u te kuće.
43:28Pa najbolje ti je čupiti pretučenu ženu.
43:30Ne možeš tamo.
43:31Sijed gole.
43:32Sijed gole.
43:33Da te čuo nisam.
43:34Teg oprijuši.
43:35Ti si oprijuši.
43:36Imaš sto godina i još si nemora.
43:40Pa to sodrašeš.
43:41Sijediti.
43:42Pa ja je plavim.
43:43Plavim.
43:44Idiotim.
43:45Plati mi je.
43:46Plati mi je.
43:47Plati mi je.
43:48Nije ti ovo šuma.
43:49Zašto?
43:50Nije ti ovo šuma.
43:51Jer se može prvo koliko sam puta bio u tu kući.
43:53Prvo ga mi odbio od mirovine.
43:55Ma to je sjediti dole.
43:57Kako je bio lovac?
43:58Lovac je bio Savo Kovače.
44:00Zlato.
44:01Milo moje zlato.
44:02Saj bi ti glavu odšarafio.
44:05Kad bi navoj ne bi bio strgan.
44:07Koliko?
44:08Stani malo.
44:09Ko je preradio?
44:10Nemoš sad reći ne znam ja.
44:12Ko je preradio kad dolazi snjegulica gore u kuću?
44:17Al poštena kuća.
44:18Partizanska.
44:19Normalno.
44:20Kad dolazi u kuću zaspe gore ko sedam nije patuljaka nego sedam sekretara s koja.
44:25Normalno.
44:26Ja to je istina?
44:27Savo Kovačević, Peko Dapčević, Koča Popović.
44:31To su bili sedam sekretara.
44:32Ivo, Lola, Ribar.
44:33Onda Lola pa Ribar bez Ivo.
44:38To su bili sedam sekretara.
44:39Godinama smo trepali to.
44:41Normalno da su neke generacije popušile, kako bi se reklo, popušile priču.
44:46Koliko puta si ranio?
44:47Koliko puta si streljan?
44:48Evo.
44:49Sedamnaest puta sam streljan.
44:51Sedamnaest.
44:52Koliko puta si umro?
44:53Devet puta.
44:54Evo.
44:55I ti moraš vjerovati, on je bio vlast.
44:58Koliko si Njemaca zarobio najviše od jedan put?
45:02Njemaca?
45:03Da.
45:04Nisam ja nijedan zarobio, oni su meni predavali.
45:06Kad te vide, odmah se predaju.
45:08Odmah.
45:09Svijed dolazi.
45:10Svijed dolazi.
45:11I ne samo...
45:12Predsjednica predstavništva SDP-a, Milan Bandić, toliko radi i toliko je umoran već od putešestvija hodoljublja, da je zaspao u sred sjednice.
45:23Pa njega treba birat.
45:24Za predsjednika.
45:25Normalno.
45:26A kog ćeš birat?
45:27Izaberi ga.
45:28On ne zna da će ga izabrao.
45:29A kako ne?
45:30A čega ne...
45:32A šta?
45:33A šta?
45:34Ne.
45:35To ko radi, pazi, ne spava onaj ljenčinu, nikad ne spalaju.
45:40Koga još zanima, di su novci?
45:44Profsore, ovo što ste pitali kako je došao do istine.
45:49Najlakše ste doći do istine kad pukneš na Marčinu.
45:52Da, to je tvojim metodama.
45:54Svijed dolazi.
45:55Svijed dolazi.
45:56Svijed dolazi.
45:57Svijed dolazi.
45:58Svijed dolazi.
45:59Svijed dolazi.
46:00Svijed dolazi.
46:01Svijed dolazi.
46:02Kako ste?
46:04Pa eto ide, dobro je.
46:05Super ime vam je?
46:06Rajko.
46:07Ime mi je Rajko!
46:09Rajko, rajko, lose!
46:14Molim vas, producenti nekih serija.
46:18Evo imamo, pogledajte kasnog jednog lomca, super tetak se zove.
46:21Molim, ako bi ga neko iznajmio.
46:24Svijetaća odmah.
46:25Kad jedeš ulicom, a iza tebe govore jezikom koji ne razumiješ.
46:30And they are happy.
46:32They know what you mean.
46:34They know what you mean.
46:36That's it.
46:38That's it.
46:4018 men are watching.
46:42I would like to ask that.
46:44I would like to ask that.
46:46I would like to ask that.
46:48I would like to ask that.
46:50I would like to ask that.
46:52I would like to ask that.
46:54How do you call the club?
46:56Rado Jednakić.
46:58And I would like to ask that.
47:00Who is that Dikan?
47:02I will explain it.
47:04Who is that?
47:06The problem is going to be done.
47:08So, you will be able to ask that.
47:10How do you do this?
47:12Profesor, I have to say something.
47:14I have to say something.
47:16Okay.
47:18It's okay.
47:20It's hard to say, Profesor.
47:22I have to say something.
47:24I don't think I will change my mind.
47:26I will change my mind.
47:28But, after all that you said,
47:30I think that the men and women are the realist.
47:32I think that the men and women are the realist.
47:34There is one person who can ask
47:36who will be mama and tata.
47:38That's it.
47:39That's it.
47:40That's it.
47:41I will change my mind.
47:43I will change my mind.
47:45I will change my mind.
47:47What is it?
47:49I will change my mind.
47:51and talk to men following him.
47:53Just ask about message,
47:58and if they ask his name....
48:00they're looking forthat,
48:02and I do not pass up the accidents.
48:04Time to move their 401k to live.
48:06One is the first time...
48:08one is the first time...
48:10How are they going to fall there?
48:11This is us,
48:13it is our country that...
48:15But if you told anyone,
48:17you must have talked to them.
48:19I can't believe that.
48:21I can't believe that.
48:23I can't believe that.
48:25I can't believe that.
48:27Here he is, dear professor.
48:31What is it?
48:35What is it?
48:37What is it?
48:39What is it?
48:41What is it?
48:43It's a nice thing.
48:45It's a nice thing.
48:47It's a nice thing for you.
48:49Come closer.
48:51What is it?
48:53I can't believe that.
48:55I can't believe that.
48:57It's a pensioner.
48:59You eat it now.
49:07No, I can't believe that.
49:11I can't believe that.
49:13I can't believe that.
49:17I can't believe that.
49:19I can't believe that.
49:21I can't believe that.
49:23I can't believe that.
49:25How nice.
49:27Just give me a piece of bread.
49:29Give me a piece of bread.
49:31Give me a piece of bread.
49:33You have a piece of bread?
49:35I have.
49:37Now I have a little piece of bread.
49:39Good.
49:41Here it is.
49:45Hey.
49:47How did he make a piece of bread?
49:49Yes, it's fine.
49:51Seriously, he's sick.
49:53Please look at it.
49:55You're sick.
49:57You are sick.
49:59Your purity.
50:00You need really厚 appeared.
50:02Yeah, you'll see the everyday down there.
50:04How Basil's body works.
50:05Is it?
50:06I don't know what I can tell you.
50:08I don't know what to do.
50:10I'm not sure how to do it!
50:12I'm not sure how to do it.
50:14I'm not sure how to do it.
50:16You don't know how to do it.
50:19You're so funny.
50:20You don't know how to do it, but you've been so funny.
50:22When did you come to the show?
50:23Hey, what are you doing?
50:24I'm good to be here.
50:26Listen to this other, my girl...

Recommended

1:28:11
Up next