Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Ep.22 Youthful Glory Engsub
dayrykid
Follow
5/31/2025
Ep.22 Youthful Glory Engsub
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Thank you for listening.
00:30
Thank you for listening.
01:00
Thank you for listening.
04:29
I don't want to sleep at all.
04:33
What is the water?
04:36
You've got a lot of damage.
04:38
I'm not going to lose weight.
04:55
You're not going to lose weight.
04:59
At the same time, they always hold me together.
05:03
But if I'm weak, I'm weak.
05:06
I'm weak.
05:08
I'm weak.
05:09
You know you don't know what you do.
05:12
Why did you do this?
05:14
If I were to die,
05:16
you would be hurt.
05:18
But if you were hurt,
05:19
I would like to tell the Lord,
05:21
and I would like to tell the Lord,
05:23
how would you like to tell the Lord?
05:29
I would like to tell you,
05:31
but if I'm not to hold you,
05:35
the Lord would be able to give you a feeling.
09:09
The throne of the king is very important.
09:11
The throne of the king is not a good idea.
09:15
Okay.
09:19
My lord will be a good idea.
09:21
Please, I will be the king.
09:23
Please be the king.
09:25
Please be the king.
09:27
Please, lord, please.
09:29
We will go.
09:35
If you can make the king of the king,
09:37
I'm going to show you what I'm going to say.
10:07
It's not that you're going to be able to see it.
10:09
It's the first time you're going to be able to see it.
10:11
It's the first time you'll be able to see it.
10:13
Mr. Wollman, you've got me to take it away.
10:17
You're going to be able to see it.
10:19
You're going to be able to see it.
10:21
It's my fault.
10:29
What is your fault?
10:31
The wrong one.
10:33
I'm going to take it out.
10:35
Thank you very much.
11:05
这批料子产自何地
11:08
西南安昌
11:09
追于
11:10
我大显境内损用蓝殿
11:14
还染不出这般沉郁的青色
11:16
吴老板可想清楚了
11:17
是拿了金子消快活
11:19
还是被押去世博鼠衙门
11:22
挨板子回话
11:24
我说 我说 我说
11:28
小姐会议
11:29
这批布料却非大显之物
11:31
是福禄金楼的洛长柜
11:34
暗地里倒腾来的
11:35
我从他那里匀了一些
11:37
本想借此捣手小赚一笔
11:40
没曾想
11:41
遇到了您这尊菩萨
11:43
洛长官
11:46
是灵中城的一家首饰阁
11:48
叫福禄金楼
11:49
掌柜的兴洛
11:50
是他托人给我供的货
11:52
吴老板先前与文先生一直合作
12:00
想必对他颇有了解
12:02
因你之间
12:04
他可曾看出这批料子有意
12:07
小姐您说笑了
12:09
温先生那么精明的人
12:11
怎会看不出门道
12:12
他可是灵州出了名的哑人
12:15
自己虽无实业
12:16
可灵州大小生意都都不开他呀
12:19
凡是过了他手的生意都十分的红火
12:21
我就是看准了他的生金之能
12:24
才攀上他的
12:26
小姐眼光独到 见解非凡
12:32
实乃经商行家
12:34
在下文宗
12:35
不知是否有幸能请你吃顿便饭
12:38
一些方才提醒之情
12:41
你去打听打听这个叫文宗的
12:48
依吴老板的说辞
12:50
此人应当牵涉走私
12:52
最起码也是个从中牟利的知情者
12:56
灵小姐
12:57
文宗今年二世有期
12:58
他与肃家关系匪浅
13:00
此人初来灵州城不出一月
13:02
便替肃家谈成了笔大买卖
13:04
故肃大小姐对他格外倚重
13:06
此后短短不到两年时间
13:08
他便借着肃家的人脉和自己的手段
13:11
成了这灵州商界无人不晓的大任务
13:13
那他来灵州之前是做什么的
13:16
这属下不清楚
13:18
此人来历成迷
13:20
连是何方人事都无人知晓
13:22
哎
13:24
你怎的对文宗这般了解
13:28
因为您的夫君我的爷
13:32
想掀他个底儿掉
13:34
昨夜属下见他好似有意接近小姐
13:40
顾留了个心眼 查了查
13:42
你们金鱼卫办事效率果然不乏
13:46
小姐 接下来是何打算
13:50
去趟福禄金楼
13:51
会一会
13:52
这位洛掌柜
13:54
这俩儿丢了那么多银子
13:56
也是时候
13:57
手网见鱼了
13:59
各位客官留步细听
14:07
让立二成
14:08
最后一日
14:09
每位客官限购一件
14:11
不知小姐想看什么样的手势
14:16
小姐 这边请
14:16
这边请
14:17
这边请
14:18
这边请
14:18
这边请
14:19
这边请
14:20
这边请
14:21
这边请
14:22
这边请
14:24
咱们店里啊 淡雅的 华柜的 应有金鱼
14:42
这边请
14:43
咱们店里啊 淡雅的 华柜的 应有金鱼
14:46
我家小姐最不惜与旁人赚款
14:53
要买就买 独一无二的
14:56
哦 明白
14:57
小姐 这边请
14:59
这都是咱们店最上乘的首饰
15:04
小姐看
15:05
可有能入您眼的
15:07
小姐当真好眼光
15:18
这簪子可是今年最新的样式
15:21
最难得的是她上头的珊瑚
15:25
这等质地色泽
15:27
即便放眼整个大写
15:29
也出不了几里
15:30
福禄金楼果然名不虚传
15:34
能引得灵州内外的女子
15:36
趋之若鹜
15:38
原来小姐是位行家呀
15:40
小的听闻
15:42
近两日城里来了位眼光独到
15:44
品位甚高的散才仙子
15:46
想来就是小姐您吧
15:49
灵州城八方来财
15:51
堆金迭玉
15:52
散才仙子的名号
15:56
可不敢当
15:57
这珊瑚簪子
16:01
是我家夫人昨日便敲上的
16:03
先来后到拿钱说话
16:05
姑娘还是识趣些位好
16:08
先来后到盛世在里
16:10
可方才我确实是比姑娘先到的金楼
16:14
这簪子是我家夫人昨日便敲上的
16:17
小二
16:18
哎
16:19
这位姑娘昨日可曾付过定金
16:22
不得
16:25
未曾付定那只簪子便可自由买卖
16:30
否则若再来为客人说
16:33
前几日便敲上了
16:35
那你们这生意该如何做
16:38
是
16:40
我家夫人可是定北王妃的亲姐姐
16:43
干扰她不快
16:45
谁也比想好过
16:46
眼下定北王就在灵州城
16:49
她的沙明想必你们都听说过
16:51
你家夫人可是宣威将军府的三少夫人
16:57
正是
16:59
好你个名处
17:03
远嫁林州还不知收敛
17:06
竟敢借着王府的名头
17:08
在此作威作福
17:10
解决
17:14
坠云
17:18
竟敢借着
17:25
小二受的是我的银子
17:26
承让我
17:29
你给我站住
17:31
你敢得罪我家夫人
17:32
她可是
17:33
她是定北王妃的姐姐
17:34
可她又不是定北王妃
17:36
让着有一个做王妃的妹妹
17:38
I'm going to go back to my wife.
18:08
Well,
18:10
you'll be efic� to the of the
18:13
Lord the King of us!
18:18
So I'll be going to ask the Queen
18:19
to give the Queen the King to the Master.
18:21
You and the world,
18:23
please leave me with my Listener.
18:24
Eh, Lich?
18:25
This is what a good parmanyang Hi,
18:26
you sell it!
18:27
I'm not desperate!
18:29
Lich?
18:29
Lich?
18:31
What is the Chilera?
18:33
You will need her.
18:34
Rho掌柜
18:38
Thank you very much.
19:08
素大小姐平日里数敌颇多
19:11
若非如此出门何必这般阵争
19:16
京畿官员日常出巡
19:18
也不及你一半为事
19:20
素家行商一向低调
19:24
今日也是沾了王爷的光
19:26
王爷乃护国住时
19:29
虽微服出巡
19:31
该有的护卫还是得有
19:34
话说
19:36
紫卫见舒汉林与王爷同行
19:38
管家说他一早便出门去了
19:41
舒二对行商之道不感兴趣
19:44
自是去南街陶字画吧
19:46
素大小姐不必非消
19:48
公子若喜欢成本家待造
19:52
客官 您看看这幅字
19:59
笔锋有劲得很啊
20:01
字里行间充满着
20:02
若见此标志
20:06
说明方圆百米内
20:07
必前有金鱼为暗卫
20:09
可接上这么多人
20:11
我怎知谁是谁呢
20:13
若是在市集
20:14
暗卫们大多会伪装成店家
20:16
手助带兔
20:17
舒二公子认不得他们不打紧
20:20
他们都事先看过你的画像
20:22
认得出你
20:23
你只需一家家店光顾过去
20:26
定能接上头的
20:28
宿家产业大了 涉猎广
20:36
本王正想见识一份
20:38
讨教一些生意经
20:40
王爷这话可折煞我了
20:43
能得您指点才是宿家之心
20:45
宿家产业虽多但走的都是正常
20:49
能有今日也是先帝和当今圣上
20:53
宽厚义重
20:54
冬家小的寻了好些点才寻
20:57
放肆
20:58
不怕冲撞了王爷
21:01
急痴白脸 什么事
21:03
咱们金楼里闹
21:05
好多大同情
21:14
公子
21:15
您看看 这笔筒
21:16
还有这个物件 很实用啊
21:23
书公子 书公子可要是是我家的子豪笔
21:30
请
21:36
你怎知我姓书
21:37
玉带香第二个拐角
21:39
右手边自相为往前属
21:41
第五户宅员
21:42
王爷虽放出了世子回京的消息
21:44
但苏家眼线未成
21:45
暂还不宜接头
21:47
你们小心藏好
21:48
待实际成熟
21:50
我们即刻前去
21:51
好
21:52
来看一看
21:53
客官
21:53
好走啊
21:54
好嘞
21:55
多谢客官
21:56
我五天才能做一个呢
21:59
客官你看看吧
22:00
各种样式
22:02
这个里子挺好的
22:04
这个布料更好
22:23
小姐 气度不凡
22:25
一态万芳
22:26
想必就是这两日城中所传的
22:29
散才仙子了
22:32
夫人风柔盛俭
22:33
玲磊爽丽
22:35
想来一世
22:36
飞生灵州的
22:38
素老板了
22:40
哎 灵志姑娘
22:40
行了别说了
22:41
这簪子我家夫人要定了
22:43
灵志姑娘
22:43
灵志姑娘
22:43
Come on,
23:13
This is my wife.
23:14
My wife will have this bag.
23:16
She can't see it.
23:19
She's a woman.
23:21
Why don't you talk to my wife?
23:24
This bag.
23:33
I want.
23:36
Who are you?
23:37
I want you.
23:38
I don't want you.
23:39
I don't want you.
23:43
What's your name?
23:44
Here.
23:55
What's your name?
23:58
The king of the king is the king of the king.
24:01
The king of the king is the king of the king.
24:05
I want to tell you the king of the king.
24:08
If he doesn't know the king of the king,
24:10
he will be the king of the king.
24:15
Can you tell me?
24:17
Yes.
24:21
The king of the king is the king of the king.
24:23
The king of the king is the king of the king.
24:24
I appreciate you.
24:42
。
24:44
。
24:54
。
24:56
。
25:00
。
25:04
。
25:10
。
25:12
。
25:14
。
25:16
。
25:18
。
25:20
。
25:22
。
25:24
。
25:26
。
25:28
。
25:32
。
25:34
。
25:36
。
25:38
。
25:40
I thought you were a great pleasure.
25:42
I would like to thank you for your work.
25:44
You are a good worker.
25:46
However, the mother of a weak woman
25:49
is a true true.
25:51
It's good for her.
25:53
She came to be a good girl.
25:55
You don't want to be too close.
25:57
But I don't know she's a good girl.
25:59
She's a good girl.
26:01
She's a good girl.
26:03
She's a good girl.
26:05
She's a good girl.
26:07
I'm not sure she's good girl.
26:09
本王駐守北京多年,每见豆蔻汉包,便知春雨至,燕将归。
26:19
能让王爷心觉宽慰,苦中有盼,实乃豆蔻之福。
26:28
可本王却更喜月景鸳鸯水,春生豆蔻之。
26:38
也向来西子如今,何时这般能说回道了?
26:45
托王爷惊口欲言,小女子也盼着能早日觅得良远,与之鸳鸯比翼。
26:59
今日怠慢了何小姐,我心中有愧。
27:06
既然王爷与何小姐一见如故,果便斗胆做主,
27:13
要何小姐复宴同乐。
27:15
甚好,何小姐不许推脱。
27:18
王爷与肃老板盛请,小女子却知不公。
27:24
何小姐,请。
27:31
多谢王爷。
27:33
多谢王爷。
27:45
告知文先生,今日我做东,介绍两位贵客与他认识。
27:52
顺便让他替我长长眼。
27:55
如若这位散才仙子真是身家丰厚,
27:59
那肃家可得要好好招待招待。
28:02
明白。
28:04
本王的王妃手还牵不得了。
28:09
这儿可没有王妃。
28:12
夫君别闹,得注意身份。
28:16
我看你是富商小姐,板上了眼。
28:19
都不想做坏王妃了,是吧?
28:21
谁说的?
28:22
那还是做王妃更自已清闲。
28:24
毕竟,也没谁敢欺凌到王妃头上的。
28:29
夫君,能否帮我下一道御令?
28:33
王妃是想敲打明珠?
28:35
敲打明珠?
28:37
。
28:39
夫君,能否帮我下一道御令?
28:41
王妃是想敲打明珠?
28:44
。
28:45
夫君,能否帮我下一道御令?
28:49
王妃是想敲打明珠?
28:53
夫君的威望与战功,都是杀场上一刀一枪拿命搏来的。
29:03
我岂能容他这般好来不凡?
29:06
借着王妃的名头,横行无尽,四处欺人。
29:14
本王,并不在意。
29:16
那也不成,我还没遭他弄。
29:22
你想怎么遭他?
29:30
这可得让我好好想一想。
29:32
毕竟王府家大业大,糟蹋起来,可非一日之苦。
29:37
王妃,何小姐,那珊瑚簪子金贵,我让人配了个匣子,稍后再送来。
29:55
此地蚊虫甚多。
29:57
松开。
29:59
松开。
30:01
松开。
30:03
夫君怎么跟我提高药似的?
30:13
松开。
30:15
松开。
30:16
松开。
30:17
夫君怎么跟我提高药似的?
30:20
松开。
30:21
松开。
30:22
松开。
30:24
松开。
30:26
松开。
30:27
松开。
30:28
松开。
30:29
这个词吧,请 proprio。
30:31
等于 super。
30:32
松开。
30:33
让 这些辛
30:48
。
30:48
Let's go.
31:18
Let's go.
31:48
Let's go.
32:18
Let's go.
32:48
Let's go.
33:18
Let's go.
33:48
Let's go.
34:18
Let's go.
34:48
Let's go.
35:18
Let's go.
35:48
Let's go.
36:18
Let's go.
36:48
Let's go.
37:18
Let's go.
37:48
Let's go.
38:18
Let's go.
38:48
Let's go.
39:18
Let's go.
39:48
Let's go.
40:18
Let's go.
40:48
Let's go.
41:18
Let's go.
41:48
Let's go.
42:18
Let's go.
42:48
Let's go.
43:18
Let's go.
43:48
Let's go.
44:18
Let's go.
44:48
Let's go.
45:18
Let's go.
45:48
Let's go.
46:18
Let's go.
Recommended
46:33
|
Up next
Ep.21 Youthful Glory Engsub
dayrykid
5/31/2025
47:02
[Indo Sub] Ep 23 Youthful Glory
RR TV Serie
6/1/2025
46:54
[Indo Sub] Ep 24 Youthful Glory
RR TV Serie
6/2/2025
46:41
[Indo Sub] Ep 22 Youthful Glory
RR TV Serie
6/1/2025
46:58
[Indo Sub] Ep 27 Youthful Glory
RR TV Serie
6/9/2025
46:34
[Indo Sub] Ep 21 Youthful Glory
RR TV Serie
6/1/2025
46:33
[Indo Sub] Ep 25 Youthful Glory
RR TV Serie
6/2/2025
15:35
Perfect World [Wanmei Shijie] Episode 121 English Sub
ARTFart
7/28/2023
46:41
Youthful Glory Episode 22 Engsub
SilverMoon 🌙
5/30/2025
46:54
Youthful Glory (2025) Ep 24 Eng Sub
Luvv Drama
6/1/2025
46:41
กระวานน้อยแรกรัก Youthful Glory ซับไทย EP.22
DamdinSeries
5/30/2025
47:02
กระวานน้อยแรกรัก Youthful Glory ซับไทย EP.23
DamdinSeries
5/31/2025
46:33
Youthful Glory (2025) Ep 25 Eng Sub
Luvv Drama
6/2/2025
47:02
[Indo Sub] Ep 26 Youthful Glory
RR TV Serie
6/4/2025
43:33
ปรปักษ์จำนน ซับไทย EP.29 ย้อนหลังใหม่ล่าสุด
dayrykid
5/26/2025
46:54
กระวานน้อยแรกรัก ซับไทย ตอนที่24 ย้อนหลังใหม่ล่าสุด
dayrykid
6/2/2025
46:20
[Indo Sub] Ep 16 Youthful Glory
RR TV Serie
5/29/2025
47:02
Ep.23 Youthful Glory Engsub
dayrykid
5/31/2025
46:54
Ep.24 Youthful Glory Engsub
Story Bite
6/18/2025
47:02
Ep.20 Youthful Glory Engsub
Story Bite
6/18/2025
46:55
Ep.19 Youthful Glory Engsub
Story Bite
6/18/2025
47:03
Ep.12 Youthful Glory Engsub
Story Bite
6/18/2025
46:54
Ep.7 Youthful Glory Engsub
Story Bite
6/18/2025
46:50
Ep.13 Youthful Glory Engsub
Story Bite
6/18/2025
47:26
Ep.11 Youthful Glory Engsub
Story Bite
6/18/2025