Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/31/2025
Ep.22 Youthful Glory Engsub
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
04:29I don't want to sleep at all.
04:33What is the water?
04:36You've got a lot of damage.
04:38I'm not going to lose weight.
04:55You're not going to lose weight.
04:59At the same time, they always hold me together.
05:03But if I'm weak, I'm weak.
05:06I'm weak.
05:08I'm weak.
05:09You know you don't know what you do.
05:12Why did you do this?
05:14If I were to die,
05:16you would be hurt.
05:18But if you were hurt,
05:19I would like to tell the Lord,
05:21and I would like to tell the Lord,
05:23how would you like to tell the Lord?
05:29I would like to tell you,
05:31but if I'm not to hold you,
05:35the Lord would be able to give you a feeling.
09:09The throne of the king is very important.
09:11The throne of the king is not a good idea.
09:15Okay.
09:19My lord will be a good idea.
09:21Please, I will be the king.
09:23Please be the king.
09:25Please be the king.
09:27Please, lord, please.
09:29We will go.
09:35If you can make the king of the king,
09:37I'm going to show you what I'm going to say.
10:07It's not that you're going to be able to see it.
10:09It's the first time you're going to be able to see it.
10:11It's the first time you'll be able to see it.
10:13Mr. Wollman, you've got me to take it away.
10:17You're going to be able to see it.
10:19You're going to be able to see it.
10:21It's my fault.
10:29What is your fault?
10:31The wrong one.
10:33I'm going to take it out.
10:35Thank you very much.
11:05这批料子产自何地
11:08西南安昌
11:09追于
11:10我大显境内损用蓝殿
11:14还染不出这般沉郁的青色
11:16吴老板可想清楚了
11:17是拿了金子消快活
11:19还是被押去世博鼠衙门
11:22挨板子回话
11:24我说 我说 我说
11:28小姐会议
11:29这批布料却非大显之物
11:31是福禄金楼的洛长柜
11:34暗地里倒腾来的
11:35我从他那里匀了一些
11:37本想借此捣手小赚一笔
11:40没曾想
11:41遇到了您这尊菩萨
11:43洛长官
11:46是灵中城的一家首饰阁
11:48叫福禄金楼
11:49掌柜的兴洛
11:50是他托人给我供的货
11:52吴老板先前与文先生一直合作
12:00想必对他颇有了解
12:02因你之间
12:04他可曾看出这批料子有意
12:07小姐您说笑了
12:09温先生那么精明的人
12:11怎会看不出门道
12:12他可是灵州出了名的哑人
12:15自己虽无实业
12:16可灵州大小生意都都不开他呀
12:19凡是过了他手的生意都十分的红火
12:21我就是看准了他的生金之能
12:24才攀上他的
12:26小姐眼光独到 见解非凡
12:32实乃经商行家
12:34在下文宗
12:35不知是否有幸能请你吃顿便饭
12:38一些方才提醒之情
12:41你去打听打听这个叫文宗的
12:48依吴老板的说辞
12:50此人应当牵涉走私
12:52最起码也是个从中牟利的知情者
12:56灵小姐
12:57文宗今年二世有期
12:58他与肃家关系匪浅
13:00此人初来灵州城不出一月
13:02便替肃家谈成了笔大买卖
13:04故肃大小姐对他格外倚重
13:06此后短短不到两年时间
13:08他便借着肃家的人脉和自己的手段
13:11成了这灵州商界无人不晓的大任务
13:13那他来灵州之前是做什么的
13:16这属下不清楚
13:18此人来历成迷
13:20连是何方人事都无人知晓
13:22
13:24你怎的对文宗这般了解
13:28因为您的夫君我的爷
13:32想掀他个底儿掉
13:34昨夜属下见他好似有意接近小姐
13:40顾留了个心眼 查了查
13:42你们金鱼卫办事效率果然不乏
13:46小姐 接下来是何打算
13:50去趟福禄金楼
13:51会一会
13:52这位洛掌柜
13:54这俩儿丢了那么多银子
13:56也是时候
13:57手网见鱼了
13:59各位客官留步细听
14:07让立二成
14:08最后一日
14:09每位客官限购一件
14:11不知小姐想看什么样的手势
14:16小姐 这边请
14:16这边请
14:17这边请
14:18这边请
14:18这边请
14:19这边请
14:20这边请
14:21这边请
14:22这边请
14:24咱们店里啊 淡雅的 华柜的 应有金鱼
14:42这边请
14:43咱们店里啊 淡雅的 华柜的 应有金鱼
14:46我家小姐最不惜与旁人赚款
14:53要买就买 独一无二的
14:56哦 明白
14:57小姐 这边请
14:59这都是咱们店最上乘的首饰
15:04小姐看
15:05可有能入您眼的
15:07小姐当真好眼光
15:18这簪子可是今年最新的样式
15:21最难得的是她上头的珊瑚
15:25这等质地色泽
15:27即便放眼整个大写
15:29也出不了几里
15:30福禄金楼果然名不虚传
15:34能引得灵州内外的女子
15:36趋之若鹜
15:38原来小姐是位行家呀
15:40小的听闻
15:42近两日城里来了位眼光独到
15:44品位甚高的散才仙子
15:46想来就是小姐您吧
15:49灵州城八方来财
15:51堆金迭玉
15:52散才仙子的名号
15:56可不敢当
15:57这珊瑚簪子
16:01是我家夫人昨日便敲上的
16:03先来后到拿钱说话
16:05姑娘还是识趣些位好
16:08先来后到盛世在里
16:10可方才我确实是比姑娘先到的金楼
16:14这簪子是我家夫人昨日便敲上的
16:17小二
16:18
16:19这位姑娘昨日可曾付过定金
16:22不得
16:25未曾付定那只簪子便可自由买卖
16:30否则若再来为客人说
16:33前几日便敲上了
16:35那你们这生意该如何做
16:38
16:40我家夫人可是定北王妃的亲姐姐
16:43干扰她不快
16:45谁也比想好过
16:46眼下定北王就在灵州城
16:49她的沙明想必你们都听说过
16:51你家夫人可是宣威将军府的三少夫人
16:57正是
16:59好你个名处
17:03远嫁林州还不知收敛
17:06竟敢借着王府的名头
17:08在此作威作福
17:10解决
17:14坠云
17:18竟敢借着
17:25小二受的是我的银子
17:26承让我
17:29你给我站住
17:31你敢得罪我家夫人
17:32她可是
17:33她是定北王妃的姐姐
17:34可她又不是定北王妃
17:36让着有一个做王妃的妹妹
17:38I'm going to go back to my wife.
18:08Well,
18:10you'll be efic� to the of the
18:13Lord the King of us!
18:18So I'll be going to ask the Queen
18:19to give the Queen the King to the Master.
18:21You and the world,
18:23please leave me with my Listener.
18:24Eh, Lich?
18:25This is what a good parmanyang Hi,
18:26you sell it!
18:27I'm not desperate!
18:29Lich?
18:29Lich?
18:31What is the Chilera?
18:33You will need her.
18:34Rho掌柜
18:38Thank you very much.
19:08素大小姐平日里数敌颇多
19:11若非如此出门何必这般阵争
19:16京畿官员日常出巡
19:18也不及你一半为事
19:20素家行商一向低调
19:24今日也是沾了王爷的光
19:26王爷乃护国住时
19:29虽微服出巡
19:31该有的护卫还是得有
19:34话说
19:36紫卫见舒汉林与王爷同行
19:38管家说他一早便出门去了
19:41舒二对行商之道不感兴趣
19:44自是去南街陶字画吧
19:46素大小姐不必非消
19:48公子若喜欢成本家待造
19:52客官 您看看这幅字
19:59笔锋有劲得很啊
20:01字里行间充满着
20:02若见此标志
20:06说明方圆百米内
20:07必前有金鱼为暗卫
20:09可接上这么多人
20:11我怎知谁是谁呢
20:13若是在市集
20:14暗卫们大多会伪装成店家
20:16手助带兔
20:17舒二公子认不得他们不打紧
20:20他们都事先看过你的画像
20:22认得出你
20:23你只需一家家店光顾过去
20:26定能接上头的
20:28宿家产业大了 涉猎广
20:36本王正想见识一份
20:38讨教一些生意经
20:40王爷这话可折煞我了
20:43能得您指点才是宿家之心
20:45宿家产业虽多但走的都是正常
20:49能有今日也是先帝和当今圣上
20:53宽厚义重
20:54冬家小的寻了好些点才寻
20:57放肆
20:58不怕冲撞了王爷
21:01急痴白脸 什么事
21:03咱们金楼里闹
21:05好多大同情
21:14公子
21:15您看看 这笔筒
21:16还有这个物件 很实用啊
21:23书公子 书公子可要是是我家的子豪笔
21:30
21:36你怎知我姓书
21:37玉带香第二个拐角
21:39右手边自相为往前属
21:41第五户宅员
21:42王爷虽放出了世子回京的消息
21:44但苏家眼线未成
21:45暂还不宜接头
21:47你们小心藏好
21:48待实际成熟
21:50我们即刻前去
21:51
21:52来看一看
21:53客官
21:53好走啊
21:54好嘞
21:55多谢客官
21:56我五天才能做一个呢
21:59客官你看看吧
22:00各种样式
22:02这个里子挺好的
22:04这个布料更好
22:23小姐 气度不凡
22:25一态万芳
22:26想必就是这两日城中所传的
22:29散才仙子了
22:32夫人风柔盛俭
22:33玲磊爽丽
22:35想来一世
22:36飞生灵州的
22:38素老板了
22:40哎 灵志姑娘
22:40行了别说了
22:41这簪子我家夫人要定了
22:43灵志姑娘
22:43灵志姑娘
22:43Come on,
23:13This is my wife.
23:14My wife will have this bag.
23:16She can't see it.
23:19She's a woman.
23:21Why don't you talk to my wife?
23:24This bag.
23:33I want.
23:36Who are you?
23:37I want you.
23:38I don't want you.
23:39I don't want you.
23:43What's your name?
23:44Here.
23:55What's your name?
23:58The king of the king is the king of the king.
24:01The king of the king is the king of the king.
24:05I want to tell you the king of the king.
24:08If he doesn't know the king of the king,
24:10he will be the king of the king.
24:15Can you tell me?
24:17Yes.
24:21The king of the king is the king of the king.
24:23The king of the king is the king of the king.
24:24I appreciate you.
24:42
24:44
24:54
24:56
25:00
25:04
25:10
25:12
25:14
25:16
25:18
25:20
25:22
25:24
25:26
25:28
25:32
25:34
25:36
25:38
25:40I thought you were a great pleasure.
25:42I would like to thank you for your work.
25:44You are a good worker.
25:46However, the mother of a weak woman
25:49is a true true.
25:51It's good for her.
25:53She came to be a good girl.
25:55You don't want to be too close.
25:57But I don't know she's a good girl.
25:59She's a good girl.
26:01She's a good girl.
26:03She's a good girl.
26:05She's a good girl.
26:07I'm not sure she's good girl.
26:09本王駐守北京多年,每见豆蔻汉包,便知春雨至,燕将归。
26:19能让王爷心觉宽慰,苦中有盼,实乃豆蔻之福。
26:28可本王却更喜月景鸳鸯水,春生豆蔻之。
26:38也向来西子如今,何时这般能说回道了?
26:45托王爷惊口欲言,小女子也盼着能早日觅得良远,与之鸳鸯比翼。
26:59今日怠慢了何小姐,我心中有愧。
27:06既然王爷与何小姐一见如故,果便斗胆做主,
27:13要何小姐复宴同乐。
27:15甚好,何小姐不许推脱。
27:18王爷与肃老板盛请,小女子却知不公。
27:24何小姐,请。
27:31多谢王爷。
27:33多谢王爷。
27:45告知文先生,今日我做东,介绍两位贵客与他认识。
27:52顺便让他替我长长眼。
27:55如若这位散才仙子真是身家丰厚,
27:59那肃家可得要好好招待招待。
28:02明白。
28:04本王的王妃手还牵不得了。
28:09这儿可没有王妃。
28:12夫君别闹,得注意身份。
28:16我看你是富商小姐,板上了眼。
28:19都不想做坏王妃了,是吧?
28:21谁说的?
28:22那还是做王妃更自已清闲。
28:24毕竟,也没谁敢欺凌到王妃头上的。
28:29夫君,能否帮我下一道御令?
28:33王妃是想敲打明珠?
28:35敲打明珠?
28:37
28:39夫君,能否帮我下一道御令?
28:41王妃是想敲打明珠?
28:44
28:45夫君,能否帮我下一道御令?
28:49王妃是想敲打明珠?
28:53夫君的威望与战功,都是杀场上一刀一枪拿命搏来的。
29:03我岂能容他这般好来不凡?
29:06借着王妃的名头,横行无尽,四处欺人。
29:14本王,并不在意。
29:16那也不成,我还没遭他弄。
29:22你想怎么遭他?
29:30这可得让我好好想一想。
29:32毕竟王府家大业大,糟蹋起来,可非一日之苦。
29:37王妃,何小姐,那珊瑚簪子金贵,我让人配了个匣子,稍后再送来。
29:55此地蚊虫甚多。
29:57松开。
29:59松开。
30:01松开。
30:03夫君怎么跟我提高药似的?
30:13松开。
30:15松开。
30:16松开。
30:17夫君怎么跟我提高药似的?
30:20松开。
30:21松开。
30:22松开。
30:24松开。
30:26松开。
30:27松开。
30:28松开。
30:29这个词吧,请 proprio。
30:31等于 super。
30:32松开。
30:33让 这些辛
30:48
30:48Let's go.
31:18Let's go.
31:48Let's go.
32:18Let's go.
32:48Let's go.
33:18Let's go.
33:48Let's go.
34:18Let's go.
34:48Let's go.
35:18Let's go.
35:48Let's go.
36:18Let's go.
36:48Let's go.
37:18Let's go.
37:48Let's go.
38:18Let's go.
38:48Let's go.
39:18Let's go.
39:48Let's go.
40:18Let's go.
40:48Let's go.
41:18Let's go.
41:48Let's go.
42:18Let's go.
42:48Let's go.
43:18Let's go.
43:48Let's go.
44:18Let's go.
44:48Let's go.
45:18Let's go.
45:48Let's go.
46:18Let's go.