Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

🗞
News
Transcript
00:00It's heavy.
00:04When you look at that woman like this,
00:07I just want to get upset.
00:10When I was born,
00:13I was living in the middle of my life,
00:15and I was living in the war.
00:18But they are different.
00:21The king has destroyed the魔女?
00:24No.
00:25The魔女 is the one who is seeing people.
00:29That's why I'm going to get tired!
00:45It was good!
00:48I was going to be able to do it for you.
00:51Whatever you want, sister.
00:54I... I... I... I...
00:57This...
00:59This...
01:00This...
01:01Huh...
01:02Huh...
01:03I thought it was not the door to see the door,
01:06but I saw it in the eyes of your daughter.
01:09Yes.
01:10Oh, my lord.
01:13I understood.
01:15There's no good war.
01:19Why are you so hurt?
01:22What? Are you going back now?
01:25Yes.
01:27Let's stop the war.
01:29I think it's completely gone.
01:32I don't have mercy to me.
01:35I don't have mercy to me.
01:37Because I've lived a long time ago.
01:41You're too late.
01:43The next thing I hear is the end.
01:47And it's the end of all of you.
01:52What?
01:59What?
02:04Oh, it's a shame.
02:06If I could take it a little faster,
02:09it would be better.
02:11Well...
02:13It's a shame.
02:15It's a shame.
02:17It's a shame.
02:19It's a shame.
02:21It's a shame.
02:22It's a shame.
02:23It's a shame.
02:25I'm not alone.
02:26Oh, I know.
02:27It's a shame.
02:28It's a shame.
02:29It's a shame.
02:30It's a shame.
02:31It's a shame.
02:32But you didn't have to do anything to do with your help and not do anything to do with your help.
02:37I've noticed that the people who are in the wrong place have been wrong, but...
02:41The announcement of the information is great.
02:44Ah, it's a shame.
02:46If you win, I'll teach you.
02:48I don't know if you don't say anything.
02:53Oh, this is a shame.
02:55It's me as a matter of fact.
02:57The fourth generation of the world is the world of the 4th generation.
03:00It doesn't exist in the world.
03:02It's called the Voltex in the world.
03:07I want you to have all kinds of secrets, right?
03:10That's why you can't be away from this place.
03:14I'm a beautiful lady.
03:17I'm just a mere mistake.
03:20I don't want you to hate that.
03:23But I like you.
03:28I'm a little sad, but I like you.
03:30I'm a little sad, sad, and sad.
03:33I don't know.
03:35I'm not sure how to get out of it.
03:38I'm going to have to go out and get out of it.
03:42I'm going to have to look at it.
03:49What?
03:50What?
03:51You can't accept the human health care.
03:54But you can't afford it from here.
03:57You seem like you're a enemy.
04:00That's what I'm saying.
04:02This is my fate.
04:11If you're going to kill me,
04:13I will die.
04:16You will be destroyed by the end of the day.
04:22You are touched.
04:24You are not going to die.
04:26You are from the beginning.
04:30What?
04:31The crime is far from the past.
04:35Let's go to the crime.
04:46Is it a grenade grenade?
04:49I can't accept the equipment.
04:51However, the grenade grenade will be available.
04:55I've seen you.
04:58Next, I'll find you.
05:01Do you think I will?
05:03Oh, my lord, I can't leave you alone, I can't leave you alone, I can't leave you alone.
05:32This is a snowstorm.
05:39You can put your foot in the air.
05:41You... What... What... What...
05:43You are so okay?
05:45Yes... What... What...
05:48This snow... I'm going to walk you down.
05:51It's... I'm going to walk you down.
05:56How do you think I'm going to be a little bit?
05:59Oh
06:02Oh
06:04Say age 2,生まれた生成物には精霊 energy の 運命反応するものがあります
06:10例えば王宮の扉やヘレベーターが
06:14今のは忘れてくださいいいから続けろ
06:18この雪は精霊を持たないものだけに噛み付いてくるのです
06:22boss で版だ
06:24彼女
06:26I don't know how much it's going to be able to do it!
06:30It's good, boss!
06:31Let's go ahead and hit the wind!
06:33Then...
06:34It's...
06:35...
06:36...
06:37...
06:42...
06:44...
06:45...
06:46...
06:47...
06:48...
06:49...
06:50...
06:51...
06:53...
07:00...
07:01...
07:03...
07:05...
07:09...
07:10...
07:18...
07:19There is nothing left behind me!
07:26I am going to fall down the side, but I am only...
07:30Dark...
07:33Where is it?
07:35Your back, Baba-san.
07:38I'm not hiding behind them.
07:40That's the back room.
07:42In this room, there is no one else!
07:45That's why I left my foot.
07:49It's a backtrack.
07:51I left my foot in the middle of the room.
07:55I left my foot in the middle of the room.
07:59That's it.
08:01I'm not a king!
08:03I'm not a king!
08:05I'm not a king.
08:09Are you... I... I...
08:11I... I... I...
08:13...
08:23...
08:25...
08:27...
08:29...
08:31You've done a lot. Your thoughts are falling down.
08:35But we have achieved our goal.
08:39What do you mean?
08:41How did you get out of it?
08:43I don't know.
08:46I think you should do it.
08:50This is...
08:51Good idea.
08:53Your response is not my power.
08:58That's right. It's not my spirit.
09:02What is this thing?
09:05I've never seen it.
09:07It's just before.
09:10I've talked about the witch from the grave.
09:13The witch?
09:15You know what?
09:17What is it?
09:19I've been told you once.
09:22But I thought you could be able to escape from a safe space.
09:27No matter what it's not, she's human.
09:32But you should be a princess.
09:34The powers of Lucha?
09:37Is it a magic?
09:39You could.
09:41You were a romantic woman.
09:47I've heard this.
09:50This is the Justice.
09:52yeah
09:55yeah
09:57yeah
10:04not
10:06yeah
10:08all your own
10:10下に降りるとは言ったな
10:13白を吹っ飛ばせとは言ってないぜ
10:17I am not sure what I am, but I am not sure what you are going to do.
10:26What?
10:27What?
10:28Ha ha ha!
10:30Ha ha ha!
10:32Ha ha ha!
10:34Shisvelちゃん, get it!
10:37Shisvelさん!
10:39Huh?
10:40Ah, the king, I'm still here.
10:43Shisvel様!
10:44I'll come back with you!
10:49I'll come back.
10:50You'll be in my own way!
10:55You will not return to your own father.
10:57I will never return.
10:59Don't do it!
11:00You're going to leave the devil!
11:02You're the devil!
11:03You're going to leave!
11:05You're going to leave the devil!
11:09I'll come back!
11:11Oh
11:13Oh
11:15It's
11:17I
11:19I
11:21I
11:23I
11:25I
11:27I
11:29I
11:31I
11:33I
11:35I
11:37I
11:39I
11:41I
11:43I
11:45I
11:47I
11:49I
11:51I
11:53I
11:55I
11:57I
11:59I
12:01I
12:03I
12:05I
12:07I
12:09I
12:11I
12:13I
12:15I
12:17I
12:19I
12:21I
12:23I
12:25I
12:27I
12:29I
12:31I
12:33I
12:35I
12:37I
12:39I
12:41I
12:43I
12:45I
12:47I
12:49I
12:51I
12:53I
12:55I
12:57I
12:59I
13:01I
13:03I
13:05I
13:07I
13:09I
13:11I
13:13I
13:15I
13:17I
13:19I
13:21I
13:23I
13:25I
13:27I
13:29I
13:31I
13:33I
13:35I
13:37I
13:39I
13:41I
13:43I
13:45I
13:47I
13:49I
13:51I
13:53I
13:55I
13:57I
13:59I
14:01I
14:03I
14:05I
14:07I
14:09I
14:11I
14:13I
14:15I
14:17I
14:19I
14:21I
14:23I
14:25I
14:27I
14:29I
14:31I
14:33I
14:35I
14:37I
14:39I
14:43I
14:45I
14:46I don't know.
15:16What?
15:19What?
15:23Wait, my lord! This帝国 is me!
15:29I'm not going to get on the way!
15:31I'm not going to get on the way that we're going to be a simple energy.
15:36I'm not going to get on the way that we're going to be a simple energy.
15:41I'm not going to be able to get on the way that we're going to get on the way.
15:45How are you, NAMLESS?
15:47It's an avatar that was born in the wrong place.
15:52It's a real enemy.
15:55Oh, I lost my left hand.
15:57Next, I'll kill you.
15:59Ahahaha!
16:02That's why my son is so cute.
16:08It's a joke.
16:10You really hate me.
16:19Kissing, come back immediately.
16:22My father...
16:24I expected something happened.
16:27I'll go ahead and go.
16:29What's that?
16:31Illithia is headed to the throne.
16:35Yes?
16:36No...
16:37It's not...
16:38It's not...
16:39It's not...
16:41It's not...
16:42It's not...
16:43I'm going to get out of here.
16:45I was going to be in the shelter.
16:47I thought I was going to be...
16:49...
17:19You can't do that to me. It's a terrible experience.
17:25That's why I'm gone.
17:28And I'm in the middle of the wind.
17:31The
17:32The
17:33The
17:34The
17:35The
17:36The
17:37The
17:38The
17:39The
17:40The
17:41The
17:42The
17:43The
17:45The
17:46The
17:47The
17:48The
18:02The
18:04The
18:09The
18:10The
18:11The
18:12The
18:12You...
18:14Ah...
18:16Ah...
18:20Oh...
18:22Oh...
18:24Oh...
18:26Oh...
18:28Oh...
18:30Ah...
18:32Ah...
18:34E...
18:36Elidia...
18:42Elidia, s
19:12I would like to kill you.
19:14Next is you?
19:16You are the king of the kingdom!
19:19That spirit...
19:21... is the魔女 of the評価?
19:23Yes, that's right.
19:25You are the魔女.
19:27All of the people of the kingdom...
19:29... are you going to kill me?
19:31And you...
19:32... are you...
19:33... are you...
19:34... are you...
19:35... are you...
19:36... are you...
19:37... are you...
19:38... are you...
19:39... are you...
19:41...黙れ,皇帝!
19:43Sinomi...
19:44...原形を保って帰れると思わないことね!
19:47...
19:58...
19:59...
20:00...
20:07What are you going to do with your mother?
20:11It's an effective use.
20:14My mother!
20:17My mother!
20:19My mother!
20:20My left hand is filled with blood.
20:24I need to do surgery right now.
20:28My mother.
20:30I'll do everything.
20:32I'll do it with your decision.
20:35Alice...
20:38I'll do it.
20:41I'll do it with my mother.
20:46Alice!
20:50Alice!
20:51Please!
20:52Warwick!
20:54I'll do it with your help.
20:56I'll do it with my mother.
20:58I'll do it with all power.
21:01I'll do it with my mother.
21:04I'll do it with my mother.
21:06I'll do it with my mother.
21:07I'll do it with my mother.
21:09I'll do it with my mother.
21:10Please, hurry.
21:11My mother's hurts is that my mother-in-law will be killed.
21:13I know I'm with my mother.
21:15But...
21:16...
21:17...
21:18...
21:20I'll tell you first.
21:22Let's go to the car and go to the hospital.
21:26Of course!
21:27But if you were your sister, I'd like to go back to the village soon.
21:34You're going to go to the throne of the Lord?
21:39No.
21:41You're going to kill the rest of the kingdom.
21:45You're going to kill me.
21:48You're going to kill me.
22:00Lord, forgive me!
22:08Hurry up!
22:10What are you going to do?
22:13Ah, this is not true!
22:20It was a joke.
22:23You're going to take the Ulytia to see you.
22:27Rzius
22:32Aris...
22:36O'kiyo...
22:37確かに...
22:39Aris...
22:44A-N-T...
22:46拳...
22:48私は…かばったの?
23:02すぐに助けを呼ぶから!
23:04凛、お願い!
23:06今すぐ医療チームをよこして…大死刑!
23:09アリシ様!
23:11すぐに手配します
23:12頼んだわよ
23:18Why are you doing this?
23:26Why?
23:27I am sure you were helping me!
23:29You are like...
23:30I'm like...
23:31I'm like my mother, and I'm like...
23:35I'm also like...
23:38But why?
23:40Why...
23:42Why...
23:45I'm not going to do this yet!
23:50I'll消 the fire to protect my mother, and I'm going to get back to my mother, and I'm going to get back to my mother, and I'm going to get back here.
24:04I'm going to get back here.
24:07全てが空回り。
24:17この一番大事なときに、私はなぜ、誰一人として救えないの?
24:26帝国軍? 、いえ、帝国人も何もかも!
24:32If this is what you want to do, I will never forgive you!
24:40Don't worry... I'll really... I'll復讐 you!
24:47Aris!
24:49Aris...
24:55Is...
24:57Go...