Lewati ke pemutarLewatkan ke konten utamaLewati ke footer
  • 28/5/2025
The Night Agent mengikuti kisah Peter Sutherland, seorang agen FBI tingkat rendah yang bekerja di ruang bawah tanah Gedung Putih, menjaga saluran telepon darurat yang jarang berdering. Namun, suatu malam, telepon tersebut berbunyi, menjerumuskannya ke dalam konspirasi berbahaya yang mencapai Oval Office. Bersama Rose Larkin, seorang ahli keamanan siber, Peter harus mengungkap jaringan pengkhianatan yang mengancam keamanan nasional.
Transkrip
00:00SELAMAT MENINGGAL
00:31Lepaskan!
00:33Apa itu?
00:34Aku tidur.
00:35Aku tak peduli berapa Presiden yang telah kau selamatkan.
00:37Aku tak melakukan kekacauan di tim ini.
00:39Bisa bantu kau menemukan sesuatu?
00:40Hills, aku tahu kau seorang adik.
00:42Aku tahu mereka memaksamimu ke rehab.
00:44Dan aku tahu kalau kau orang lain daripada pasangan tua bosnya,
00:46mereka tak akan memulihkan detikmu.
00:48Juga benar aku bersih sekarang.
00:50Aku diuji dua kali seminggu untuk menunjukkannya.
00:52Kenapa kau menipu?
00:55Tidak ada yang bisa mengetahui hal ini.
00:57Aku bisa menipu orang Asia, aku pernah melakukannya.
01:00Tidak ada yang bisa melakukannya.
01:08Aku pernah dengar ibu saya bilang
01:10ada seseorang di rumah putih yang bisa dipercayai.
01:12Bila semua ini akan selesai?
01:13Tak lama lagi.
01:14Selamat pagi, Pak Presiden.
01:15Apakah dia ada di sana?
01:16Ya, pak.
01:17Hai, sayang.
01:18Ada seorang wanita yang duduk di kafe itu selama lima jam,
01:20melihat ke jendela, dan berbicara dengan diri sendiri.
01:22Dia seorang penjaga rahasia.
01:23Bagaimana kau bisa yakin?
01:24Karena aku kenal dia.
01:25Rose, ini bukan serangan teroris lagi.
01:27Ini adalah pencobaan pembunuh.
01:30PEMBUNUH PENJAGA RAHASIA
01:40Pengawasan rahasia AS
01:42adalah agensi pengendalian undang-undang pertama di negara kita.
01:46Kami adalah agensi penjaga rahasia yang terbaik yang pernah terjadi.
01:51Kami memiliki misi tidak gagal untuk diterima.
01:55Maksudnya, kami tidak mengharapkan apa-apa selain kesempurnaan.
02:00Tidak ada kesalahan.
02:02Membuat kesalahan di agensi penjaga rahasia
02:04artinya mengubah seluruh jalan sejarah.
02:09Untungnya, setiap pria dan wanita
02:13yang berada di depan saya hari ini
02:15telah menunjukkan bahwa mereka lebih dari cukup untuk bertanggung jawab.
02:18Dan bahwa mereka berharga dengan kepercayaan dan kepercayaan.
02:25Saya bersyukur sekali
02:27bahwa saya menyambut masa depan
02:29penjaga rahasia negara kita.
02:32Tahniah, agensi.
02:34Sekarang, tolong berdiri sementara saya mengadminsitasikan perjanjianmu.
02:45Kamu bisa setidaknya mesej saya bahwa kamu akan datang.
02:47Saya rindu lihat wajahmu.
02:49Saya hanya bisa keluar dari pekerjaan saat akhir.
02:51Dan ayahmu juga mencoba, tapi...
02:55Teruskan, katakan apa yang kamu pikirkan.
02:57Sejujurnya, saya tidak berpikir kamu akan menunjukkan semuanya.
03:00Tidak setelah perbicaraan terakhir kita selesai.
03:02Saya tahu kamu tidak percaya semua ini.
03:04Kenapa saya ingin putri saya
03:06mengambil risiko untuk kehidupannya
03:08untuk negara yang tidak peduli tentangnya?
03:10Saya tidak melihatnya begitu.
03:12Saya tahu kamu tidak.
03:14Tapi saya tidak perlu percaya hal ini
03:16untuk percaya padamu.
03:18Dan jika ada seseorang yang cukup ketat
03:20untuk mengubah dunia ini untuk lebih baik,
03:22itu akan menjadi putri saya.
03:25Jangan lupa.
03:27Kamu tidak akan memakai baju ini untuk Hari Kebertahanan.
03:29Kedengaran seperti kamu akan menandatangani warisatu.
03:32Aduh.
03:34Aduh.
03:36Kamu akan mengalami sakit jantung, Deborah.
03:39Sudah diketahui.
03:43Saya sangat senang kamu datang.
03:48Saya sangat bangga denganmu.
03:50Dan sama juga ayahmu.
03:54Mereka beruntung memilikimu.
03:56Saya harap mereka menyadari hal itu.
04:00Mereka akan menyadari.
04:05Ini kesempatan untuk mempelajari mahasiswa di tempat di mana mereka melakukan seni.
04:09Tidak ada kondisi apapun, apakah Anda akan pergi ke Italy
04:11daripada fokus pada pendidikan Anda?
04:13Tapi kehilangan kelas untuk pergi ke restoran politik,
04:15menjelajah,
04:17menjelajah,
04:19menjelajah,
04:21menjelajah,
04:23menjelajah, menjelajah,
04:25menjelajah, menjelajah,
04:27menjelajah,
04:29menjelajah,
04:31menjelajah,
04:33menjelajah.
04:41Anda akan mendapatkan jadwal terbaru minggu depan.
04:43Maddy akan mengunjungi saya kembali ke Wisconsin
04:45untuk mencari campaign Senatnya Turner.
04:47Ya, Pak.
04:49Letakkan dia.
04:51Mati, datang sini.
04:53Jika ada yang terpaksa, letakkan dia.
04:56Siap siap.
05:07Ada apa-apa yang bisa kusulitkan?
05:09Tidak.
05:11Mungkin kita bisa mencari alasan.
05:13Apa yang bisa kamu lakukan?
05:15Kita bisa tak?
05:17Mungkin kita bisa menemukan alasan.
05:19Pemeriksaan atau sesuatu.
05:20Katakanlah kamu tak bisa menyesal.
05:22Sekarang aku akan pergi.
05:25Seperti biasa.
05:30Aku tidak tahu bagaimana kamu melakukannya.
05:32Bagaimana?
05:35Senyuman, pelukan.
05:38Selalu sulit untuk saat pertama.
05:41Kemudian itu membentukku.
05:44Aku jatuh ke dalamnya.
05:47Seperti kamu melakukan persembahan?
05:49Tidak, itu menjadi nyata bagiku.
05:58Ini terdengar gila, tapi...
06:03Aku menyukai penipuan.
06:10Jadi aku berharap dia selalu ada di sini.
06:17Arrington, ada seorang agen FBI di sini.
06:19Dari White House.
06:20Bagaimana?
06:22Dia bilang dia hanya bisa berbicara denganmu.
06:24Baiklah, tunggu.
06:26Maaf, aku harus periksa ini.
06:28Tidak apa-apa, aku harus bersiap untuk kelas.
06:30Aku akan datang pukul 20.
06:31Jeff ada di dalam.
06:40Agen Arrington, terima kasih telah berbicara dengan kami.
06:43Tentu saja, Peter, kan?
06:45Ya, kita bermain basketball di POTUS beberapa bulan lalu.
06:47Betul.
06:48Kamu yang memilih dia.
06:49Kukira kamu akan menipu aku di sana.
06:53Apa ada tempat kita bisa berbicara?
06:57Aku akan kembali dalam 10 menit, tapi kita bisa berjalan-jalan.
07:00Bagus.
07:04Kami sedang melakukan penyiasatan sekarang.
07:06Kami berharap mendapatkan maklumat lebih lanjut tentang detailmu...
07:08...pada 27 April tahun lalu.
07:11Datanya tidak berbunyi.
07:12Hari ini adalah Hari Metro Bombay.
07:15Jadi, kamu bisa berbagi siapa yang ditugaskan untuk melindungi?
07:17Agen FBI? Tidak.
07:18Tidak tanpa permintaan rasmi.
07:20Bukankah itu Mattie Redfield?
07:22Pertemuan dia?
07:23Aku Rose, bukan FBI.
07:25Atau seorang pemain basketball.
07:27Kami sedang melakukan penyiasatan khusus dari Diane Farr.
07:29Kamu bisa menelepon dia untuk meyakinkan itu.
07:30Tapi kami ada alasan untuk percaya bahwa...
07:32...jika itu Mattie yang melindungi pada hari itu...
07:34...dia mungkin berbahaya.
07:35Baiklah, jenis bahaya apa?
07:37Kami tidak memiliki spesifikasi saat ini.
07:39Kami berpikir seseorang mungkin mencoba membunuh dia pada malam itu.
07:41Jika kamu bisa memberitahu kami jika dia ada di sana...
07:43...kita bisa membantu.
07:44Aku tidak bisa menjelaskan informasi...
07:46...tentang operasi layanan rahasia kepada agensi lain...
07:48...terutama seorang pemanah.
07:49Tapi kamu sudah tahu.
07:50Begitulah yang dikatakan Chief of Staff.
07:52Aku tahu itu aneh, tapi...
07:53Apakah kamu juga mengerti bahwa aku harus melaporkan perbicaraan ini?
07:57Ya.
07:58Biar aku uruskan.
08:00Jika aku mendapatkan jelasan untuk berbagi sesuatu, aku akan melakukannya.
08:02Terima kasih.
08:03Biar aku berikan nomornya.
08:05Sementara itu, aku bisa yakin...
08:06...Mattie Redfield sangat aman di bawah perlindungan kami.
08:08Begitulah yang mereka katakan sebelum beberapa pembunuh...
08:10...mengejar aku keluar dari bilik hotel...
08:11...dengan hanya baju mandi.
08:15Tidak apa-apa.
08:16Bolehkah kamu menunjukkan kami ke pabrik?
08:18Sudah tentu.
08:19Lihat kiri di sana.
08:20Kamu akan melewati beberapa dorm...
08:21...dan itu akan berada di depanmu.
08:23Terima kasih.
08:24Semoga hari kamu baik.
08:25Terima kasih.
08:27Pabrik?
08:28Aku lebih memikirkan tentang pabrik.
08:31Aku mulai belajar di pabrik ketika di rumah.
08:33Dan setelah seketika, itu lebih tentang...
08:35...menghilang ke tempat...
08:36...daripada menghilang dari tempat.
08:39Aku berpikir aku bisa...
08:40...menuliskan jalan aku ke Stanford.
08:41Gawat, kamu pergi ke Stanford?
08:43Tidak.
08:44Orang-orang itu menolakku.
08:47Aku pergi ke sekolah masyarakat...
08:48...kemudian berpindah ke Berkeley.
08:50Ketika aku memulai perusahaan aku...
08:52...aku mengambil beberapa pelajar dari Stanford...
08:53...untuk mengambil kopi.
08:55Kamu menyesal dihukum?
08:57Siapa bilang aku tidak dihukum sekarang?
09:01Jika Agen Arrington bisa mengetahui...
09:03...siapa targetnya...
09:04...aku pikir kita...
09:05...satu langkah lebih dekat...
09:06...untuk mengetahui semua ini.
09:07Mari kita anggap...
09:08...itu Maddy Redfield.
09:09Ya.
09:10Maksudnya, seseorang di White House...
09:12...berminat untuk mengambil seluruh negeri...
09:13...hanya untuk mendapatkannya.
09:15Tidak ada yang memberitahu kita kenapa...
09:17...atau siapa yang bertanggung jawab.
09:19Jadi, bagaimanapun...
09:20...kita harus mulai melihat ini...
09:21...dari sudut lain.
09:24Mungkin sekarang kita sudah melihat wajah pembunuh...
09:26...kita bisa mengetahui cara untuk meng-ID dia.
09:28Bagaimana?
09:31Lihat gambar yang saya tangkap?
09:32Ring pembunuh?
09:33FBI mengetahui...
09:34...itu Yugo Slavian.
09:36Tapi di situ jalan berakhir.
09:38Jadi...
09:39...aku tidak tahu, mungkin kita terlepas sesuatu...
09:40...dan kita bisa kembali...
09:41...melakukan beberapa penelitian...
09:42...untuk menemukan koneksi.
09:43Jika hanya ada tempat...
09:44...yang penuh dengan buku...
09:45...itu hampir sempurna...
09:46...untuk melakukan penelitian.
09:49Oh, tunggu.
09:50Apa ini?
09:55Dia menyebutkan namaku Diane Farr.
09:57Ya, pak.
09:58Ada tugas istimewa?
10:01Baiklah.
10:04Beritahu dia, Mattie tidak terlibat.
10:06Keluarkan nama dia...
10:07...tapi tidak satu kata lagi.
10:08Baik, pak.
10:11Kita perlu berbicara.
10:13Maaf, aku harus meneleponimu.
10:18Kenapa?
10:19Mereka menolakmu?
10:20Kenapa machinamu...
10:21...berlari-lari di Georgetown...
10:22...menanyakan agenku?
10:23Apa yang kamu bicarakan?
10:24Peter Sutherland...
10:25...menanyakan agenku...
10:26...menanyakan di mana Mattie Redfield...
10:27...di tahun lalu.
10:28Kenapa dia melakukan itu?
10:29Kamu beritahu aku.
10:30Dia bilang dia ada tugas istimewa untukmu.
10:31Aku tidak tahu kenapa Sutherland...
10:32...ada di Georgetown.
10:33Itu tidak seperti yang terdengar.
10:34Oh, apa yang terdengar, Ben?
10:36Terdengar seolah-olah...
10:37...kamu menjalankan penyelidikan...
10:38...yang sejujurnya...
10:39...itu membuatku benar-benar tidak selesa.
10:41Ayo ke sini...
10:42...dan biarkan aku menggulung-gulung...
10:43...di belakangmu.
10:44Setelah itu...
10:45...kamu bisa berhenti...
10:46...karena ini perlihatan POTUS...
10:47...bukan perlindunganmu.
10:49Kau dan aku berdua tahu...
10:50...kamu harus berbagi itu...
10:51...dengan yang lain dari kami.
10:52Yang lain dari siapa, Ben?
10:53Kali terakhir aku periksa...
10:54...Pertunjukan Rahasia...
10:55...telah ditutup.
10:56Direktur Deputasi...
10:57...FBI telah mati.
10:59Orang-orangmu...
11:00...yang menolak...
11:01...Rose Larkin di hotelnya.
11:03Dan itu sedikit mudah...
11:04...kalau kamu baru saja...
11:05...mulai memperhatikannya.
11:06Apa yang mudah?
11:08Aku minta Peter...
11:09...untuk mengetahui...
11:10...apa-apa...
11:11...tentang pergaduhan ini.
11:13Dan jika tidak ada sesuatu...
11:14...yang kamu tidak ingin dia menemukan...
11:15...aku tidak melihat bagaimana...
11:16...itu perniagaanmu.
11:17Sutherland baru saja...
11:18...menjalankan perniagaanku...
11:19...saat dia menyarankan seseorang...
11:20...mungkin akan menyakiti Mattie...
11:21...tanpa memberikan...
11:22...ada penjelasan...
11:23...lebih dari nama kamu.
11:25POTUS dan VP sedang berjalan...
11:26...dan percayalah padaku...
11:28...mereka akan ingin tahu...
11:29...dari mana Sutherland...
11:30...memiliki ide ini.
11:31Jadi jika aku seperti kamu...
11:32...aku akan mendapatkan penjelasan...
11:34...cepat.
11:46Kami minta maaf...
11:47...nombor yang anda telah menghubungi...
11:48...tidak lagi berfungsi.
11:50Hal terdekat yang mereka dapat menemukan...
11:51...untuk mencampurkan signatanya...
11:52...kode perang...
11:53...dari Kerajaan Yugoslavia...
11:54...yang...
11:55...tidak wujud...
11:56...sejak Perang Dunia II.
11:57Sebuah perang...
11:58...yang kita tahu...
11:59...dia bisa mendapatkannya...
12:00...di Punjau.
12:01Ya, tapi...
12:02...lihat lebih dekat.
12:04Itu bukan pertandingan yang tepat.
12:06Ya, kembali ke penjelasan.
12:08Ada sesuatu yang mengganggu saya...
12:10...saat semua orang berpikir...
12:11...bom itu akan muncul...
12:12...menjadi operasi militer.
12:13FBI berhenti mencari suspek.
12:15Kes tutup.
12:16Sudah selesai.
12:17Siapa yang menelepon itu?
12:18Hawkins.
12:19Apakah ada cara...
12:20...untuk kita mengembalikan langkahnya...
12:21...kembali ke Rumah Putih?
12:22Menyertakan komputernya atau sesuatu?
12:23Saya tidak yakin saya bisa mendekati itu.
12:27Tapi dia memiliki seorang penjahat.
12:29Kita bisa mencoba berbicara dengan dia.
12:31Baik.
12:32Kamu lakukan itu...
12:33...dan saya akan lihat apa yang bisa saya lakukan.
12:34Tidak, tidak.
12:35Kita tetap bersama.
12:36Baik?
12:37Peter.
12:38Peter.
12:39Peter.
12:40Peter.
12:41Peter.
12:42Ini adalah sebuah librari.
12:44Paling buruk yang terjadi di sini...
12:45...adalah penjahat.
12:46Ada orang, kamera.
12:49Saya akan baik-baik saja selama beberapa jam.
12:51Rose.
12:52Tolonglah.
12:53Kamu bisa lakukan hal ini nanti...
12:54...dan datang dengan saya dulu.
12:55Ini bukan tentang perlindungan.
12:56Ini tentang pengurusan waktu.
12:58Waktu yang kita lari.
13:02Baiklah.
13:06Saya akan berikan nomornya ke pembakar baru saya.
13:07Saya masih punya nomornya.
13:11Jangan panggil saya.
13:12Bukan hanya untuk kecemasan.
13:13Baik?
13:14Untuk...
13:15Untuk berbicara?
13:16Tidak.
13:17Kamu tahu apa yang saya maksudkan.
13:18Untuk bergosip?
13:19Tidak.
13:20Jadi, saya tahu kamu baik-baik saja.
13:21Jangan panggil saya.
13:22Jangan panggil saya jika seseorang menembak padamu.
13:24Saya punya beberapa tips.
13:25Benarkah?
13:26Ya.
13:27Apakah kamu memilihnya di Stanford?
13:28Sialan Stanford.
13:29Mereka bisa mengganggu saya.
13:35Halo?
13:36Agen Sutherland.
13:37Ya, berbicara.
13:38Saya sudah jelaskan...
13:39...saya tidak bersama Mattie Redfield pada hari itu...
13:40...dan apapun yang kamu lihat...
13:41...tidak ada kaitan dengan dia.
13:42Apakah ada sesuatu yang bisa kamu ceritakan...
13:44...tentang siapa yang kamu lindungi?
13:45Maaf, itu saja yang sudah saya jelaskan.
13:47Apa-apa yang lain harus diteruskan melalui saluran rasmi.
13:50Tapi jika ada sesuatu yang bisa kamu laporkan...
13:52...tentang ancaman terhadap pelindung saya...
13:53...sekarang saatnya.
13:54Tidak.
13:55Jika bukan dia yang kamu temui di kedai kopi...
13:56...maka kamu benar.
13:57Dia tidak ada kaitan dengan kita.
14:00Apa maksudmu kedai kopi?
14:02Beritahu saya.
14:04Saya sedang menunggu.
14:05Apakah namanya Osprey...
14:06...bermakna bagimu?
14:11Selamat tinggal.
14:17Kerja bagus, semuanya.
14:18Selamat menikmati hari kalian...
14:19...dan kita akan berjumpa besok.
14:40Selamat malam.
14:58Berapa lama kamu akan berpindah?
15:00Kira-kira empat jam.
15:01Kenapa?
15:02Saya perlukan alamatnya untuk pertunjukan seni Harper malam ini.
15:04Saya berpikir mungkin kamu bisa membantu saya memilih sesuatu.
15:06Jadi saya anggap itu artinya...
15:07...kelas pembangunan politik Amerika baru?
15:09Setelah keputusan pagi ayah...
15:11...saya sudah memiliki pembangunan politik Amerika yang cukup...
15:13...untuk satu hari.
15:14Saya pikir sedikit terapi jualan...
15:16...bisa digunakan.
15:18Baiklah, saya akan beritahu pasukan itu.
15:22Saya punya lima menit, lalu saya akan melakukan mesyuarat budjet.
15:25Apa yang terjadi?
15:26Terima kasih telah mengambil waktu, Puan Presiden.
15:28Sebelum ini, agen FBI, Peter Sutherland...
15:31...tiba di kampus Universitas Georgetown...
15:33...dengan seorang pemanah.
15:35Rose Larkin.
15:36Nama dia mungkin terdengar familiar...
15:38Saya tahu siapa Rose Larkin.
15:39Tunggu sebentar, Sutherland?
15:41Apa yang dia lakukan di luar tempat...
15:42...dengan pemanah-pemanah FBI?
15:44Dia mengatakan bahwa dia disuruh dari Diane Farr...
15:47...menyelidiki ancaman mengenai kehidupan Mattie Redfield.
15:51Kau ingin menjelaskan, Diane?
15:53Setelah apa yang terjadi di hotel...
15:55...dan pembunuhan Hawkins...
15:56...saya memasukkan Rose Larkin...
15:57...dalam pengawasan satu orang yang saya percaya.
16:00Masih tidak menjelaskan kenapa dia berada di Georgetown...
16:02...mencari anak perempuan saya.
16:04Saya tidak tahu kenapa dia ada di sana.
16:06Dia tidak menjawab panggilan saya.
16:07Dan di sini saya berpikir...
16:08...menjawab panggilan itu saja pekerjaannya.
16:10Kau mengatakan dia awal?
16:12Dengan penontonnya?
16:13Tidak, kami membatalkan komunikasi...
16:14...dengan khawatiran untuk keamanan.
16:16Saya tidak bisa merisikkan sesiapa yang mengejar mereka.
16:17Ini kekacauan.
16:18Puan Presiden.
16:19Apakah puan ingin Secret Service...
16:20...menerima Agen Sutherland di Georgetown?
16:22Itu agak ekstrem, Ben.
16:24Apakah Mattie selamat?
16:25Ya, dia selamat.
16:26Dan dari apa yang kami tahu sampai sekarang...
16:27...Mattie tidak ada kaitan dengan...
16:29...apapun penyelidikan yang Sutherland lakukan...
16:32...untuk Diane Farr.
16:34Tapi saya lebih menyukainya sendiri.
16:36Saya juga.
16:37Peter setia. Dia akan melaporkan.
16:39Saya akan menjawab pada akhir hari.
16:40Puan Presiden, saya tidak...
16:41Berikan kami ruang.
16:45Sekarang.
16:59Baiklah.
17:01Apa yang sebenarnya terjadi?
17:02Dia terlibat dengan sesuatu.
17:03Dan bagaimana puan tahu?
17:04Karena dia dan Puan Larkin...
17:06...mencari tempat tempatan yang hilang.
17:07Mereka mencoba untuk menyelesaikan...
17:08...penyelidikan aksi malam.
17:09Dan itu membuat mereka menuju ke Mattie Redfield?
17:11Ya.
17:12Bagaimana?
17:13Saya tidak tahu.
17:16Tidak cukup baik.
17:17Hidup mereka dalam bahaya.
17:21Bawa mereka kembali ke sini sebelum terlambat.
17:22Baik.
17:33Puan Hawkins.
17:35Nama saya Peter Sutherland.
17:36Saya telah bekerja dengan suamimu.
17:40Saya minta maaf atas kehilanganmu.
17:42Itu hal yang harus dikatakan, bukan?
17:46Saya hanya berharap bisa menanyakan beberapa pertanyaan...
17:48...tentang sesuatu yang suamimu dan saya...
17:51...memikirkan sebelum dia meninggal.
18:00Terima kasih.
18:02Terima kasih.
18:09Kamu juga berada di FBI?
18:10Itulah yang kami ketemu.
18:12Apakah itu yang kamu datang ke sini untuk menanyakan?
18:14Tidak.
18:15Deputy Director Hawkins dan saya...
18:17...adalah sebahagian dari sebuah grup yang...
18:19...menyelidiki bom Metro.
18:21Dengar, saya sudah memberitahu mereka yang lain.
18:23Saya tidak tahu apa-apa.
18:24Jamie tidak dibenarkan untuk berbicara tentang pekerjaannya dengan saya.
18:27Saya meninggalkan FBI 20 tahun lalu.
18:29Saya mencoba melakukannya dengan anak-anak...
18:31...dan saya tidak merasa baik.
18:32Saya mengerti. Mungkin kamu mendengar sesuatu...
18:34...yang tidak terlihat penting...
18:35...atau mungkin kamu meninggalkan sesuatu di sini...
18:37...yang bisa saya perhatikan.
18:38Apa yang kamu pikir akan terjadi...
18:39...apabila seorang Deputy FBI Director dibunuh...
18:41...dan tidak ada yang tahu mengapa?
18:44Biar saya tunjukkan sesuatu.
18:52Selama dua hari, pemerintah memasak saya.
18:55Mereka menyelamatkan rumah kami.
18:56Mereka sudah melalui semua failnya.
18:58Desknya, buku-bukunya, komputernya, dan saya.
19:05Silahkan.
19:1030 tahun pekerjaan.
19:13Menjaga dia seperti seorang penjenayah.
19:15Ya, saya tahu perasaanmu.
19:17Kamu tidak mungkin bisa.
19:22Sebenarnya, saya bisa.
19:23Sebenarnya, saya bisa.
19:25Pemerintah menjelajah rumah saya ketika saya berumur 16 tahun.
19:27Karena mereka menyangka ayah saya...
19:30...mengalami sesuatu.
19:31Jadi, saya mengerti...
19:32...bagaimana mudah untuk merasakan...
19:34...semua ini akan hilang dalam beberapa hari.
19:36Bagaimana dengan beberapa minggu?
19:38Atau beberapa bulan?
19:40Ketika semua orang memberitahu kamu bahwa dia bersalah.
19:42Masih.
19:43Saya tidak tertarik dengan pendapat orang lain tentang suami saya.
19:47Saya kenal dia.
19:48Ya, seperti saya kenal ayah saya.
19:51Kemudian beberapa tahun berlalu.
19:54Lima tahun.
19:55Enam.
19:57Tujuh.
19:59Dan tidak ada jawaban lagi.
20:00Hanya soalannya.
20:02Kenapa semua orang yakin bahwa dia bersalah?
20:04Ketika saya kenal dia.
20:08Ya.
20:13Sampai ke titik...
20:14...di mana...
20:18...sudah cukup waktu.
20:20Dan kamu...
20:23Kamu mulai bertanya diri.
20:26Kamu mulai berpikir.
20:30Bagaimana jika mereka benar?
20:33Kamu tahu?
20:38Tiba-tiba tidak mudah lagi...
20:40...mempertahankan...
20:42...mengingat seseorang yang hilang.
20:47Karena sebenarnya...
20:51Kamu hanya...
20:52...tahun demi tahun bertanya diri.
20:56Apa yang terjadi?
21:01Lihat, saya tidak ingin melihat itu terjadi pada seseorang lain.
21:05Sutherland.
21:08Saya berpikir saat mendengar namamu.
21:10Ya.
21:13Saya minta maaf kamu membesar dengan itu.
21:16Lihat.
21:19Suamimu mungkin bersalah.
21:21Mungkin dia terbunuh oleh seorang pengacara.
21:23Atau mungkin dia mendekati kebenaran...
21:25...yang menyebabkan dia terbunuh.
21:28Tapi saya hanya tahu, jika pertanyaan itu tidak dijawab...
21:32...itu akan jauh lebih buruk.
21:42Tentu saja itu adalah sebuah dungeon.
22:12BABAK 3 SELESAI
22:42BABAK 3 SELESAI
23:13Jika kamu bekerja dengan Jamie di White House...
23:16...maka kamu harus tahu lebih banyak tentang apa yang dia terlibat dengan...
23:18...daripada saya.
23:19Terima kasih.
23:21Siapa suamiku bagimu?
23:27Lihat, saya minta maaf. Saya menipu sebelumnya.
23:29Saya bekerja dengan suamimu.
23:31Tapi saya tidak merasakan bahwa dia sangat menyukai saya.
23:33Mungkin ada kaitan dengan dia.
23:35Mereka berpikir ayah saya adalah penjahat.
23:37Mereka berpikir apa yang dia layakkan.
23:39Tidak berarti suamimu tidak berhak mendapatkan kesempatan...
23:41...untuk menunjukkan kebenaran, oke?
23:43Dan apa yang ada dalam hal ini bagimu?
23:44Orang yang saya pertahankan untuk melindungi adalah dalam bahaya.
23:46Apapun yang suamimu lihat...
23:48...ada kaitan dengannya.
23:49Yang saya inginkan adalah untuk menjaga dia.
24:05Saya juga menipu sebelumnya.
24:09Saya juga menipu sebelumnya.
24:39Dia berbicara dengan saya mengenai kesnya.
24:41Dia mengambil ide yang selalu melewati saya.
24:44Dia menghargai pendapatanku.
24:47Dan dia bekerja dengan kes bom metropolitan selama ini.
24:52Ada sesuatu...
24:54...yang tidak terjadi.
24:56Dia mengambil alih.
24:57Seperti apa?
24:58Dia berpikir seseorang mengganggu penyelidikan FBI.
25:01Dan bagian-bagian yang mereka tertinggal...
25:03...tidak muncul.
25:04Kau berbicara tentang Omar Zadar...
25:06...di depan kebebasan rakyat?
25:07Dia bilang semuanya bukan-bukan.
25:09Kepujian itu...
25:11...nyaris tidak berguna.
25:12Pemerintah sudah memiliki senarai penyusup.
25:15Tidak ada yang berhubungan dengan Zadar.
25:18Jadi, Jamie kembali melalui beberapa file kes...
25:21...dan...
25:22...aku pikir dia menemukan sesuatu yang menunjukkan...
25:24...kepada kontraktor pemerintah...
25:27...yang bernama Turn Lake Industries.
25:30Kau pernah dengar tentang mereka?
25:31Tidak.
25:32Pada hari yang Jamie hilang...
25:34...dia memiliki mesyuarat rahasia...
25:36...dengan mereka.
25:37Aku tidak tahu dengan siapa...
25:39...terlihat seolah-olah itu CEO.
25:42Dia hanya berlagak agak...
25:44...gembira.
25:46Seperti sesuatu terjadi padanya.
25:47Apakah dia mengatakan sesuatu yang lain?
25:51Tidak.
25:54Dia hanya pergi kerja.
26:00Dia tidak pernah pulang.
26:06Tidak.
26:17Sial.
26:18Kau tidak menyebutkan hal ini...
26:19...kepada agen lain, bukan?
26:21Sementara proses wawancara.
26:22Tidak, Jamie tidak tahu siapa yang dia bisa percayakan.
26:24Dan...
26:25...lagipun, itu yang membuatnya kelihatan lebih teruk...
26:27...bahwa dia berbagi hal-hal denganku.
26:31Begitulah kita.
26:32Kita...
26:34Kita berbagi segalanya.
26:37Jamie mengetahui si Campbell.
26:41Ketika dia dalam kecerdasan, dia adalah pengurus mereka.
26:46Kematian mereka adalah peribadi bagi dia.
26:50Dia menangis pada malam itu.
26:53Apa semua itu...
26:54...berkaitan dengan Turnpike...
26:56...atau...
26:57...kes Metro?
26:59Aku tidak tahu.
27:01Tapi aku pikir Jamie sangat mengetahui.
27:05Terima kasih...
27:07...untuk segalanya.
27:11Cuma...
27:14...buat sesuatu yang berharga.
27:16Jangan lupa.
27:30Apa?
27:32Dia akan datang malam ini.
27:43Dia benar-benar mencintaimu, bukan?
27:46Kau pikir dia benar-benar bisa kehilangan perlindunganmu?
27:48Dia bilang dia sudah melakukannya sebelumnya.
27:51Bagus.
28:01Apa yang salah?
28:03Rasanya salah untuk memanipulasi dia seperti ini.
28:07Dia adalah jiwa yang baik.
28:08Jika dia membantu kita...
28:10...kita bisa mengubah dunia.
28:13Bagaimana dengan kata-katamu?
28:16Kau akan mempercayai dia...
28:18...seperti kau mempercayai aku.
28:21Hei.
28:23Ini untuk kebaikan yang lebih besar.
28:25Dan saat dia menyadari itu, dia akan mengerti...
28:27...kenapa kita harus berhati-hati.
28:30Lakukan dengan cara ini.
28:32Tersenyum.
28:34Seluruh beberapa bulan kerja keras...
28:36...akan menanggung.
28:47Maaf.
28:48Harusnya di tempat yang bisa kutemukan, Phillip.
28:50Lab-nya agak takut dengan hal itu.
28:57Baiklah, maafkan saya.
29:06Apa kau tak kisah melangkah kembali?
29:08Baik.
29:09Tentu saja.
29:11Apa kau tak kisah melangkah kembali?
29:13Baik.
29:14Tentu saja.
29:15Aku selalu bermimpi untuk bekerja di White House.
29:18Terima kasih atas layananmu.
29:46Kau ingin berjumpa aku, bos?
29:50Laporan Arrington dari bar.
29:54Ada apa-apa yang kau ingin tambahkan?
30:00Dia setidaknya bisa meninggalkan sesuatu...
30:02...untuk penipuan itu.
30:04Apa-apa yang terlihat tidak tepat?
30:09Tidak.
30:11Tidak, susah, tapi adil.
30:14Ayolah, Eric. Aku bukan satu-satunya...
30:16...yang mendapatkan laporan itu.
30:20Di sini aku seharusnya menipu kau...
30:22...lalu kau bilang tak akan terjadi lagi.
30:24Jadi, bisa kita lupakan bagian pertama?
30:26Dengar, kalau kau khawatir tentang pekerjaanku...
30:27Hentikan pekerjaanmu.
30:29Aku khawatir tentangmu.
30:31Aku baik-baik saja.
30:33Cuma...
30:36...mendesak.
30:37Baik.
30:40Bagaimana menurutmu tentang Arrington?
30:44Dia muda.
30:45Maksudnya?
30:46Dia muda, tapi pintar.
30:48Dia memiliki cara yang berbeda untuk melakukan sesuatu.
30:50Bagaimana?
30:51Seperti mereka berdua adalah teman.
30:53Maksudku, itu bukan cara...
30:54...yang akan aku lakukan, tapi...
30:56...mungkin itu hal generasional.
30:58Kau pikir itu masalah?
30:59Tidak.
31:01Belum.
31:04Mattie?
31:05Masuk.
31:09Apakah itu kacang mandi?
31:11Kembali, Pyle.
31:13Aku masih tidak bisa memutuskan untuk memakai apa.
31:23Baik, bagaimana dengan ini?
31:25Aku tidak yakin jika aku bisa memotongnya.
31:29Tunggu.
31:32Apakah ada kesempatan...
31:34...untuk menjadi lelaki di pertunjukan seni yang kita inginkan?
31:39Aku tidak tahu apa yang kau bicarakan.
31:41Baik.
31:42Jadi, namanya apa?
31:44Namanya adalah...
31:46...diam.
31:49Baiklah.
31:50Jangan beritahu aku.
31:51Aku akan menemukan sesuatu yang saya butuhkan...
31:52...dalam ujian latar belakangnya.
31:54Baiklah.
31:55Jangan beritahu aku.
31:56Aku akan menemukan sesuatu yang saya butuhkan...
31:57...dalam ujian latar belakangnya.
32:01Baiklah.
32:03Pemikiran?
32:04Ya, itu pasti yang satu.
32:11Chelsea Arrington, terima kasih.
32:16Aku tidak memiliki apa-apa untuk jembatan ini.
32:20Aku tahu bagaimana untuk memperbaikinya.
32:25Ini indah.
32:28Ibu kandungku memberikannya ke ibu aku...
32:30...saat dia masih kecil.
32:32Setelah dia dan ayahku menikah...
32:33...mereka mengalami kekacauan.
32:35Dia harus menempatkannya...
32:36...untuk menjaga atas kepala mereka.
32:37Jadi, ayahku...
32:39...menghabiskan dua tahun...
32:40...mengerjakan perubahan dua kali...
32:41...supaya dia bisa menyimpan cukup untuk membelinya...
32:43...untuk ulang tahun mereka.
32:45Ibuku memberikannya pada aku ketika aku berusia tujuh tahun.
32:48Sebagai peringatan untuk tidak menyerahkan harapan...
32:50...karena semuanya akan lebih baik.
32:55Tidak mungkin aku akan mengambil ini sekarang.
32:58Ini hanya satu malam, tidak apa-apa.
33:01Aku tidak layak mendapatkan teman seperti kamu.
33:04Kamu tahu apa lagi yang ibuku bilang?
33:06Kita layak mendapatkan apa saja yang kita katakan kita layak mendapatkan.
33:21Peter.
33:25Hei.
33:26Kau baik-baik saja?
33:27Ya.
33:28Untuk sedikit...
33:29...aku berpikir ada yang mengikuti aku, tapi...
33:31Siapa?
33:32Tidak apa-apa.
33:33Cuma beberapa pelajar yang berpikir.
33:35Tapi tetap saja...
33:37...aku senang kau kembali.
33:38Apa kau menemukan sesuatu?
33:40Ya.
33:41Ada orang di Hawkins...
33:42...yang menyebutnya Noko dari FBI.
33:44Cara istrinya membicarakannya...
33:46...membuatnya terdengar seperti mereka sangat dekat.
33:48Aku pikir dia terbunuh...
33:49...mencoba menyelesaikan pembunuhan mereka.
33:51Jadi itu bukan dia?
33:52Kurasa tidak.
33:53Saat dia terbunuh...
33:54...dia bertemu dengan seseorang yang tinggi...
33:56...di perusahaan yang bernama...
33:57...Turn Lake Industries.
34:00Kita akan periksa ini.
34:06Itu dia.
34:07Tidak ada nama atau apa-apa...
34:08...tapi dia adalah suspek...
34:09...dan dalam kejadian orang yang hilang...
34:11...nama orang yang hilang adalah...
34:12...Andrei Pavlich.
34:14Dia sebahagian dari...
34:15...keluarga kerajaan yang telah mati.
34:17Dan...
34:18...lihat kudasaan keluarga.
34:21Itu sama seperti kudasaan.
34:23Ya.
34:24Sebelum Pavlich hilang...
34:26...dia berbicara di media...
34:27...tentang kontraktor pertahanan Amerika...
34:29...yang menjalankan...
34:30...obat-obat cahaya di seluruh Balkan...
34:32...dan tanyalah...
34:33...siapa kontraktornya?
34:35Turn Lake Industries?
34:38Ya.
34:39Jadi perusahaannya terlibat...
34:40...di pembunuhan ibu dan pamanku.
34:42Mungkin.
34:43Lihat apa lagi yang bisa kamu tahu...
34:44...tentang Turn Lake.
34:45Aku harus cek di lantai.
34:51Ini jauh.
34:52Peter.
34:53Kurasa kita baru saja menemukan sesuatu...
34:54...di salah satu pembunuh.
34:55Peter, aku tidak tahu...
34:56...apa yang kamu lakukan...
34:57...menyeramkan perusahaan rahasia di Georgetown...
34:58...tapi orang-orang sedang meledak di sini.
35:00Kami berpikir seseorang...
35:01...mencoba menyakiti putri VP.
35:02Ternyata dia mati.
35:04Aku masih berpikir perusahaan rahasia...
35:06...mungkin ada kesalahan terhadap semua ini.
35:07Kita baru saja menemukan sesuatu lagi.
35:09Apakah kamu pernah dengar tentang perusahaan...
35:10...yang bernama Turn Lake Industries?
35:11Kontraktor keamanan?
35:12Itu dia.
35:13Kamu kenal dia?
35:14Ya, mereka memiliki kontrak aktif...
35:15...dengan Pentagon dan di seluruh dunia.
35:16Kenapa?
35:17Karena kami pikir penyerang yang membunuh Campbell...
35:19...mungkin bekerja untuk Turn Lake.
35:20Apakah kamu memiliki bukti?
35:21Cukup untuk memulai penyelidikan, ya.
35:23Kumpulkan semuanya yang kamu miliki.
35:24Kami perlu menelepon POTUS.
35:25Kamu dan Rose harus kembali ke White House sekarang.
35:28Ya, puan.
35:29Rose.
35:30Kita harus pergi.
35:31Tunggu, tunggu.
35:32Saya pikir saya menemukan sesuatu.
35:33Apa? Apa semua ini?
35:34Ini adalah database publik FEC...
35:36...untuk donasi kampanye.
35:37Saya pikir kami mencoba mencari...
35:39...orang yang jahat di White House, kan?
35:40Ya.
35:41Kalau kamu ingin mengetahui siapa yang jahat...
35:43...kamu harus mengikuti uangnya.
35:44Dan kelihatannya, banyak uang dari Turn Lake...
35:46...menuju...
35:52...Presiden Redfield.
35:54Ini semua nyata?
35:55Selamat datang ke pesta.
35:59Oke.
36:00Kamu bilang Hawkins bertemu...
36:02...seseorang yang tinggi, kan?
36:03Ya.
36:05Oke.
36:06Ya.
36:08Oke, CEO-nya...
36:10...namanya Gordon Wick.
36:13Aku tak pernah dengar tentang dia.
36:15Mungkin Vice President punya.
36:21Sial, ya.
36:22Aku akan bilang mereka kenal satu sama lain.
36:23Ini kembali ke masa lalu.
36:24Acara sosial, konferensi, think tanks.
36:27Aku pikir kita menemukan lelaki.
36:29Masukkan semuanya.
36:30Kita akan ambil semuanya, Travers.
36:31Oh, tunggu.
36:32Presiden ingin bertemu kita.
36:34Selamat datang ke pesta.
36:42Kita harus istirahat sementara kita bisa.
36:46Kamu berjanji...
36:47...tidak ada motel lagi.
36:49Aku tak sangka kita akan tinggal di parking lot.
36:55Aku rindu batu kita.
36:56Aku juga.
36:58Tapi kita tak seharusnya disini lagi.
37:01Jadi istirahat.
37:02Setidaknya motelnya punya TV.
37:04Aku akan cari lebih banyak alasan untuk kamu bertanya.
37:07Baiklah.
37:15Kita seharusnya menjaga anak itu...
37:18...di Wisconsin.
37:20Anak itu sebuah prop.
37:23Aku tahu.
37:25Tapi...
37:27...bagaimana kalau kita menjaga dia?
37:30Kamu mau anak itu sekarang?
37:31Bukan anak itu.
37:34Mungkin kita bisa cari anak lain.
37:37Kenapa?
37:38Karena kita akan memiliki anak.
37:39Apakah kamu berhati-hati?
37:40Tidak, aku sedang beristirahat.
37:43Beristirahat.
37:45Ketika kita bertemu...
37:47...kamu bilang pekerjaan ini lebih mudah...
37:49...dengan wanita di sisi kamu.
37:51Tidak ada yang khawatir dengan pasangan yang mengikuti mereka di jalanan.
37:53Betul.
37:54Dengan anak itu, wanita itu membiarkan kita masuk ke rumahnya.
37:58Pikirkan seberapa mudah jika kita adalah keluarga yang benar.
38:00Kamu bisa menjaga anak itu.
38:02Selain itu menjadi menjengkelkan.
38:04Ia tidak akan bertahan hidup kita.
38:05Tidak menyebutkan pekerjaan kita.
38:07Mereka tidak akan memberi kita tugas lain...
38:09...jika mereka tahu kita memiliki anak.
38:11Apa yang kamu inginkan?
38:12Baiklah.
38:16Itu bukan saran untuk saat ini.
38:19Mungkin di jalanan...
38:20...di masa depan, jangan mengaturnya.
38:24Aku akan mengaturnya.
38:26Sudah diaturnya.
38:30Baiklah.
38:41Max, bisa aku bicara denganmu?
38:42Ya.
38:44Semuanya baik-baik saja?
38:46Aku akan berada di Shifu The Art Show.
38:47Kamu bisa pergi malam ini.
38:50Baiklah.
38:52Apakah itu masalah bagimu?
38:53Tidak.
38:54Tidak, aku cuma...
38:57Aku cuma tertanya-tanya berapa lama...
38:59...kamu akan menahan kekacauan ini...
39:00...daripada memberiku kesempatan kedua.
39:02Kekacauan?
39:03Ya, puan.
39:04Ini bukan tentang kamu. Ini tentang protektif.
39:06Aku ingin berada di sana untuk malam ini...
39:07...yang berarti aku harus membalas seseorang...
39:08...dan kamu adalah orang baru...
39:09...yang juga terjadi menjadi satu-satunya anggota detailku...
39:11...yang pernah menempatkan tempat tidur dalam situasi tinggi.
39:13Apakah puan benar-benar berpikir bar itu...
39:15...tinggi?
39:19Aku tahu puan berpikir tugas ini bercanda.
39:21Aku tak pernah bilang begitu.
39:22Ya, semua orang berpikir begitu.
39:24Kamu tahu kenapa kamu tak pernah melihat seseorang sepertiku...
39:26...memimpin detail?
39:27Karena itu tak mungkin terjadi.
39:29Ini mungkin merupakan pengambilan rehab bagimu...
39:31Pengambilan?
39:32...tapi bagiku, itu adalah gilotin.
39:33Semuanya di sini mencerminkanku...
39:34...dan aku tak bisa mengacaukan hal ini.
39:36Satu kesalahan, dan itu adalah karirku.
39:38Kamu, dari semua orang, seharusnya tahu itu.
39:39Ya, dari semua orang, aku tahu itu.
39:49Maafkan aku.
39:52Dengar, aku tahu aku keluar...
39:54...dari sekolah lama dulu...
39:57...tapi aku mengerti.
39:59Aku mengerti.
40:00Kau bertanggung jawab, aku menghormati itu.
40:02Aku ingin melihatmu berhasil.
40:05Ya.
40:07Lalu belajar mengambil perintah.
40:10Maksudku, ini bahkan bukan tentang apa yang terjadi di bar.
40:12Maddy mengalami pemerhatian yang susah.
40:14Aku akan tetap bersama dia kalau dia butuhku.
40:16Aku tahu kamu tak setuju dengan pendekatan itu...
40:18...tapi itu panggilanku.
40:21Oh, ya.
40:23Kalau aku tak setuju untuk memberimu kesempatan kedua...
40:25...kamu masih tak akan berada di sini.
40:37Berapa banyak yang bisa dibutuhkan para terapi?
40:39Aku harus minta gaji.
40:41Kamu seharusnya pergi malam ini.
40:43Aku pergi, tapi aku pikir kamu akan lebih tenang denganku di sana...
40:45...daripada orang baru.
40:46Chelsea, tidak.
40:47Kamu selalu menjaga aku.
40:49Kamu selalu bertanya terlalu banyak.
40:51Kamu seharusnya pergi malam ini sendiri.
40:52Aku suka seni.
40:53Lagipula, kamu tak akan tahu bila kamu akan membutuhkan...
40:55...tip-tip lagi tentang Agent Katoor.
40:58Apa?
41:00Ya, ibu.
41:20Oh, di sana dia.
41:25Harper.
41:26Hai.
41:27Tahniah.
41:28Terima kasih.
41:35Ya.
41:36Aku akan kembali segera.
41:38Oke.
41:49Aku akan menggunakan ruang tamu.
41:51Oke.
41:52Tempat tidur.
41:56Aku mengerti.
42:19Semuanya aman.
42:49Selesai.
43:15Akhirnya.
43:16Oke.
43:18Ayo.
43:39Mattie, semuanya oke?
43:45Mattie?
43:49Tidak.
43:51Tidak, kamu tidak.
44:01Aku berdoa kepada Tuhan.
44:02Al Mora...
44:04...tidak mampu menggabungkan sebuah hukuman pada malam itu...
44:06...untuk menyelamatkan nyawanya.
44:07Jika kamu menembaknya, dia akan membalas Jose Cuevo.
44:10Kau mengatakan bosnya tidak bisa menahan minumannya?
44:12Oh, dia bisa menahan.
44:14Dia tidak bisa melakukan hal lain dengannya.
44:16Dia bisa melakukannya. Tapi itu tidak penting.
44:18Tuan-tuan, moral cerita pada malam itu adalah...
44:21...jangan memilih pertarungan bar dengan pemerintah rahasia.
44:24Arrington tidak akan membiarkan hal seperti itu muncul di sini?
44:26Betul.
44:27Percayalah.
44:28Itu untuk yang terbaik.
44:34Badger hilang semua tangan.
44:46Apakah aku bisa menggunakan teleponmu?
44:49Aku terlihat hilang.
44:51Kau kelihatan luar biasa.
44:59Kau yakin kau akan diikuti?
45:01Aku positif.
45:04Positif bahwa aku bisa menghabiskan beberapa hari di sini.
45:09Berapa lama lagi?
45:10Beberapa jam.
45:12Lebih lama, dan...
45:14...itu akan menjadi krisis negara.
45:18Makan malam seharusnya siap segera.
45:20Ya?
45:22Bagaimana kalau...
45:24...aku mau makan malam dulu?
45:26Kurasa kita harus...
45:28...berbicara dulu.
45:31Kurasa kita harus berbicara nanti.
45:37Dia meninggalkan galeri melalui jendela yang menuju ke jalan samping.
45:40Mungkin dia masuk ke dalam mobil.
45:42Eli, David, siapkan perimeter...
45:44...dengan R-Guys dan PD saat mereka tiba.
45:466 blok, kemudian berkembang.
45:48Pastikan kau di komputer biar dia tak panik.
45:50Baik.
45:51Jeff, mulai mengambil foto keamanan dari kamera di blok itu.
45:54Periksa setiap 10 menit.
46:00Ceritakan apa yang kau butuhkan dariku.
46:03Aku ketinggalan sesuatu.
46:05Ini adalah rancangan.
46:06Semuanya tentang pakaian.
46:08Dia menikah.
46:09Apa itu tak biasa?
46:10Tidak, dia pernah menikah sebelum ini.
46:11Ini tak pernah jadi masalah besar.
46:13Setengah waktu dia tak sabar memberitahu aku siapa yang dia mencintai.
46:15Apa-apa yang berbeda tentang malam ini?
46:17Kelihatan seperti dia mencoba menemukan seseorang di sana.
46:19Tidak, itu yang aku ketinggalan.
46:20Kenapa sembunyikannya?
46:24Kau pernah perhatikan sesuatu yang aneh...
46:26...dengan Profesor artinya?
46:27Apa maksudmu?
46:28Semalam.
46:29Aku perhatikan sesuatu yang agak...
46:31...dibayangkan antara mereka.
46:32Aku pikir itu bukan apa-apa, tapi...
46:35Orang sembunyikan hal...
46:37...yang mereka pikir orang lain ingin buktikan.
46:44Sial.
46:45Telepon dia dan dapatkan alamatnya.
46:46Aku akan memandu.
46:53Tidak apa-apa.
46:55Aku ingin ini.
46:59Ada sesuatu yang ingin aku bicara denganmu.
47:04Tidak.
47:12Tunggu!
47:14Apa yang kau lakukan?
47:15Aku bilang aku akan meneleponimu saat kita sudah selesai.
47:17Apa yang kau lakukan? Kau kenal dia?
47:18Aku bisa menjelaskannya.
47:20Tolonglah.
47:21Kau tidak perlu memaksanya.
47:22Dia akan mengatakan apa yang kita ingin dia katakan.
47:25Aku butuh sesuatu yang lain.
47:26Tunggu, kenapa?
47:30Jangan menangis untuk dia.
47:31Dia hanya menggunakanmu untuk menyelamatkan lingkungan.
47:33Apa yang aku butuhkan darimu jauh lebih penting.
47:37Tolong!
47:38Tolong!
47:41Tolong!
47:42Tolong!
47:44Tolong!
47:46Tolong!
47:48Tolong!
47:49Tolong!
47:50Tolong!
47:51Tolong!
47:53Tolong!
48:04Tunggu disini. Aku akan cari jalan kembali.
48:17Berhenti! Berhenti!
48:28Manny?
48:33Clear.
49:04Manny?
49:06Manny?
49:33Manny?
50:03Manny?
50:34Manny?
50:35Manny?
50:36Manny?
50:37Manny?
50:38Manny?
50:39Manny?
50:40Manny?
50:41Manny?
50:42Manny?
50:43Manny?
50:44Manny?
50:45Manny?
50:46Manny?
50:47Manny?
50:48Manny?
50:49Manny?
50:50Manny?
50:51Manny?
50:52Manny?
50:53Manny?
50:54Manny?
50:55Manny?
50:56Manny?
50:57Manny?
50:58Manny?
50:59Manny?
51:00Manny?
51:01To be continued...
51:31sub indo by broth3rmax
52:01sub indo by broth3rmax

Dianjurkan