- 5/26/2025
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Translator's Note
00:21若非為你或誰要這命滿九州 If it wasn't for you or anyone else, I would have lived a long life
00:26愛為我所用才不枉生無敵手 Love is what I need, that's why I won't give up
00:32凌峰的高聳會讓我覺得落空 The peak of the peak will make me feel hollow
00:37絞盡所有 要和你生死相從 I will give my all to be with you through life and death
00:45莫非愛才是這一生所終 Is love the purpose of this life?
00:50為何我越戰越覺得苦痛 Why do I feel more and more painful?
00:54沒能得到你許我的平凡朝暮 Not being able to have you as my ordinary morning dream
01:01那情緣 如灰倒落 That love will fall
01:06如你懷中而不是雲峰 As if in your arms, but not in the clouds
01:11穿過那迷霧已重重封鎖 Passing through the fog, blocking everything
01:17這世道勝負也善惡殊情殊種 This world is full of ups and downs
01:21只有愛給我天空海闊 Only love can give me the vastness of the sky
01:29去做你的英雄 To be your hero
01:51老兄 Brother
01:54終於來了 You're finally here
01:56那不妨告訴大家 Then why don't you tell everyone
01:58我為何要護著奸細 Why should I protect a spy?
02:00邊州為何要我做人質 Why should I be a hostage in Bianzhou?
02:03我到底是外國人還是邊州人 Am I a foreigner or a Bianzhou citizen?
02:10把這兩案放了 Put these two cases down
02:12是 Yes
02:19無論你是哪國人 Whichever country you are from
02:22你都是我表兄 You are my cousin
02:32可這世上 But in this world
02:34不可有喜歡弟妹的表兄 There can't be a cousin who likes his sister
02:38此時你無需說這些 You don't have to say that now
02:40我一定查明流言的真兇 I'll find out who spread the rumor
02:42到時候還你一個清白 I'll prove your innocence
02:43那我便告訴大家 Then I'll tell everyone
02:44我乃邊州陳邦之子 I am the son of Chen Pang of Bianzhou
02:51陳家是元人 I am a member of the Chen family
03:02從今往後 From now on
03:05我不再是你威侯表兄之人 I am no longer your cousin
03:15二十多年兄弟情誼 Twenty years of brotherhood
03:18我只求你一件事 I only ask you for one thing
03:22放我走吧 Let me go
03:31表兄 Brother
03:36你以後 From now on
03:38今日我便離開漁郡 I will leave the fishing village
03:42回往邊州 And go back to Bianzhou
03:44為何不必送了 Why don't you send me off?
04:14表兄 Brother
04:30表兄 Brother
04:32我去已決 I've made up my mind
04:33鍾離不必攔我 Zhongli, you don't have to stop me
04:35你相信我 Trust me
04:36流言一事我一定會查出真兇的 I'll find out who spread the rumor
04:38即便查出真兇又怎樣 Even if you find out who did it
04:41還好有人不信的 There are still people who don't believe it
04:42只有把所有的事情都推在我身上 Only by pushing everything on me
04:45你和地面才能保全 You and the ground can be safe
04:47你跟我是一家人 You and I are a family
04:49何須你來定罪 Why do you have to take the blame?
04:53可如果我想回到我另外的家呢 But what if I want to go back to my other home?
04:57這話你別跟我說 Don't tell me that
04:59你回去跟祖母說去 Go back and tell your grandmother
05:01鍾離你是否記得我會回到邊州陳家 Zhongli, do you remember that I will go back to the Chen family in Bianzhou
05:03與你為敵 才不肯放任鐵路的 To fight against you, so I won't let you go
05:05我魏國何需這些 Why do I need this for the country?
05:06鍾離 我懇求你 Zhongli, I beg you
05:10讓我去尋找我自己的路 Let me find my own way
05:13我在魏家輔佐你二十餘年 I have assisted you in the Wei family for more than 20 years
05:16我有抱負 I have an ambition
05:18如今機會在眼前 我想拼一拼 Now the opportunity is right in front of me. I want to fight
05:21你是不是認為 Do you think
05:23你回去之後就能如你所願隨心所欲 You can do whatever you want after you go back
05:26成王為霸了嗎 Be the king?
05:28成 我致信 Yes, I do
05:30不成我之命 雖死無憾 Although I die, I have no regrets
05:54張兄 Brother Zhang
06:00你
06:06我發誓 I swear
06:08只要太夫人在這兒一天 As long as Great Madam is here
06:11我便不會成為編州主力 I will never be the main force in the borderlands
06:14進犯你們魏國 斷翅為虛 To violate your country and cut off your wings
06:31這壺酒叫王香 This wine is called Wang Xiang
06:35我本想帶走 I wanted to take it away
06:37可是我這一想啊 But I thought
06:40我這一生扶貧 哪來的家啊 Where can I find a home in my life of poverty
06:45就敢當作你我兄弟二人的訣別酒吧 Just take it as a farewell drink for you and me
06:52不許哭 Don't cry
06:56替我照顧好外族 Take care of the foreign clan for me
07:01書信不忘 沉浮聚散 又何妨 The letter is not forgotten. What's the use of being scattered?
07:08風雨不忘 來去十年走一趟 The wind and rain will not be forgotten. Let's go to the next life
07:16歲月不忘 歷歷悄悄 留一身念想 The years will not be forgotten. I will remember it for the rest of my life
07:23可擔心於故鄉 不負勇往 But I am worried about my hometown. I will never forget it
07:31縱生死不忘 I will never forget it
07:37昨夜發生什麼了 怎麼忽然撞到頭了 What happened last night? Why did you hit your head suddenly?
07:40昨夜時君來辭別 Last night, the envoy came to say goodbye
07:42辭別 Say goodbye?
07:44女君可是最近城中不太平 The female monarch is not peaceful in the city recently
07:47可是祖母怎麼可能會讓她走啊 But how could my grandmother let her go?
07:50攔不住啊 She can't stop her
07:52想想辦法 無論如何也要讓祖母開會 Think of a way to get my grandmother back no matter what
07:55我看難 從昨夜到現在一直不大好 I think it's hard. She hasn't been well since last night
07:58真是不大好 怎麼就不大好啊 It's not good. Why is it not good?
08:03伯母是撞到哪兒了 Where did you hit your head?
08:05撞到頭了 I hit my head
08:07頭 伯母 伯母 太不得了了 My head. Oh my god
08:12伯母 伯母幾時臥床不醒啊 Grandma, when did you get up?
08:17伯母 你怎麼就不大好了 Why did you hit your head?
08:21怎麼撞到頭就不好了呢 Why did you hit your head?
08:24二喜是不是來晚了呀 Did Er Xi come late?
08:26伯母 Grandma
08:28快 快 去我屋裡 把那個重要的物件拿過來 Come on, go to my room and get that important item
08:33什麼物件 親歷於一啊 What is it? It's a family heirloom
08:41伯母 這是心情不好 Grandma, I'm not in a good mood
08:45心情不大好 Not in a good mood
08:47伯母 那您想吃點什麼喝點什麼 二喜這就去備一下 Grandma, what do you want to eat and drink? I'll prepare it right now
08:52為難你 我只是磕了一下 It's hard for you. I just kowtowed
08:58你竟然把官國都準備好了 盼這一天盼了很久吧 You even prepared the coffin. You've been waiting for this day for a long time
09:05不是 二喜是錯聽了下人的傳話 說是您磕破了頭 No, I misheard what the servant said. He said you kowtowed
09:11我以為出了什麼大意外 所以才口不擇言 I thought there was a big accident, so I spoke without thinking
09:17伯母 您別忌諱啊 Grandma, don't be angry
09:18那個東西他不好弄 所以二喜就提前備下 二喜是給自己準備的 伯母您肯定用不上 That thing is not easy to handle, so I prepared it in advance. I prepared it for myself. Grandma, you can't use it
09:27行 你孝順 Okay, you're filial
09:32伯母陪孫母說說話 孫喜先退下了 Grandma, talk to Grandma. Sunxi is leaving
09:37你們也都退下吧 You can all leave
09:41伯母 您好好休息 Grandma, have a good rest
10:06我把祖母安頓好了 I've settled my grandmother
10:36我最終還是沒能留下她 我在想是不是我在意的人最終都會離開我 I didn't leave her in the end. I was wondering if the people I cared about would leave me in the end
10:53我明白 我也有離家許久 心中一絲沉默症 I understand. I've been away from home for a long time, and my heart is broken.
11:11但你身邊還有我 祖母 伯母 你們都是你的家人 我一直陪著你的 But you still have me, Grandma, and Grandma. We're all your family. I'll always be with you
11:24最近流言四起 別的表兄離家 祖母重病 如歇在後 好像有人在操縱著全局 Recently, there have been rumors that other cousins have left their families and their grandmothers are seriously ill. It seems that someone is manipulating the situation
11:49不過南俊放心 我們一定會把這隻毒蠍抓出來的 還魏家魏國一個清白 But don't worry, we'll catch this poisonous scorpion and clear the name of the Wei family
12:04好 Ok
12:19北京
12:30為何我突然請您見面 是不是知道了什麼 Why did you ask me to meet you all of a sudden? Do you know something?
12:35子歆去解決蘭姬還沒有回來嗎 Did Zixin go to deal with Lanji and come back yet?
12:40我既已做了此事 已是鋌而走險 我與其功虧一簣 不如放手一搏 Since I've done this, I'll take the risk. It's better to take a step than to fail
12:49那巧女能得到的東西 我亦能擁有 I can have what she can't
12:53不用 No need
13:14為何傳我 可是有事相商 Why did you summon me? Is there something you want to discuss?
13:19是有一樁懸案 叫你過來看看 There's a mysterious case. I asked you to come and have a look
13:24你可認得此女嗎 Do you know this girl?
13:32這眉眼之間竟與喬家妹妹有幾分相似 She looks like a member of the Qiao family
13:37對了 前幾日我聽說了一樁傳聞 或許與此女有關 By the way, I heard a rumor a few days ago. Maybe it's related to this girl
13:48沒別的要說啊 Is there anything else you want to say?
13:49何況不知眾靈所指 Besides, I don't know what you mean
13:58她都已經招了 說是你讓她帶我去看花 然後又傳播表兄與我妻的謠言 She has confessed that you asked her to take me to see flowers and spread rumors about my cousin and my wife
14:11莫非眾靈信她而不信我 Could it be that you believe her but not me?
14:14你說呢 What do you think?
14:19沒錯 此事是我做的 但我全應替魏家著想 Yes, I did it, but I should think for the Wei family
14:39那燕州縣媒用巧女離間你與誓言兄弟之情 你們豈能容她 How could you let her get away with it?
14:46魏良 Wei Liang
14:53子歆 子歆 Zixing, Zixing
14:59起初她什麼都不講 我就命人鞭她十下 她便說出祖母壽宴上雕包賣粽一事 At first, she didn't tell me anything, so I asked someone to tell her the truth
15:05她便說出祖母壽宴上雕包賣粽一事 她便說出祖母壽宴上雕包賣粽一事 She told me about the exchange of seeds at my grandmother's birthday party
15:09我再命人鞭她十下 她就說出陷害喬慈一事 我再命人鞭她十下 她就說出表兄與我妻的謠言 是她所為 I asked someone to tell her the truth again, and she told me about the exchange of seeds
15:16當我命人再鞭她十下 她就說出表兄與我妻的謠言 是她所為 When I asked someone to tell her the truth again, she told me about the rumor that my cousin was angry with me
15:27我想要表兄斷指之頭 所幸斷他手指以還之 I wanted my cousin to cut his finger off, but fortunately, I cut his finger in return
15:38四姬.... 四姬... Siqi... Siqi...
15:45是她 都是他幹的 都是他幹的 只是她在背後 她什麼都能做 都是他幹的 She did this. She did this. She's behind us. She's behind us. She's behind us. She'll do anything
15:57是她 都是她幹的 都是她幹的 She's the one who did this. She's the one who did this
16:01將這二人拖出去 立即處死 把她押進牢房 Yes, take them out and put them in a prison cell
16:05Why did you do this to me?
16:07A Ji Ya!
16:08A Ji Ya, help me!
16:09A Ji Ya!
16:11Why did you do this to me?
16:12A Ji Ya!
16:13Why did you do this to me?
16:14Don't kill me!
16:15Don't kill me!
16:16Why?
16:25Zheng Yun
16:27I did everything for you
16:29and for the Wei family
16:32I have no regrets
16:35I have no regrets for the Wei family
16:40In the case of Mai Zhong
16:42I was still the Queen of Bianzhou
16:44Every move I made
16:45had to be controlled by Chen Xiang
16:48He was afraid of the strong alliance
16:50He was afraid that the marriage
16:51would put Bianzhou in danger
16:53So he ordered me to come here
16:54to make a plan to leave
16:58It was a matter of position
17:00I had no other choice
17:02But I was against you
17:05I was afraid that I would never do
17:07such a despicable thing to you
17:19How can I compare with you?
17:23He was born in Yanzhou
17:26He was loved by his family
17:28and supported by the people
17:30And I
17:33I was a pawn of the Su family
17:35since I was born
17:39My family was poor
17:41and my life was miserable
17:45My situation
17:49My situation
17:50was much more difficult
17:52than yours
17:54It's all because you were too ambitious
17:56that you ended up like this
17:59If you had gone back to Wushan earlier
18:01you wouldn't have fallen into my hands
18:21I was too ambitious
18:25If I were as lucky as you
18:27to have such a man
18:29who treated me well
18:31why would I have so many regrets?
18:36Why me?
18:39Why did I have to marry
18:41this peony?
18:43Why did I have to
18:45live and die with Duke?
18:47Why did I have to marry
18:49Chen Xiang
18:50but I couldn't sell my head?
18:52Why me?
18:55Did I forget?
19:00All I asked for
19:02was a place to settle down
19:08Zhong Lin
19:11Do you still remember
19:14when I lived in your house
19:16we were supposed to be a family
19:18We were supposed to be a family
19:22If it wasn't for the Qiao family
19:24Duke wouldn't have died
19:25It was the Qiao family that killed Duke
19:27Shut up!
19:28It was the Qiao family that killed my mother
19:31How dare you mention my elder brother?
19:35You said no one in the world cared about you
19:39But my elder brother loved you
19:41He cherished you
19:43He even entrusted me
19:45to take care of you when he was dying
19:47That Chen Xiang
19:49treated you with sincerity
19:51and worked for you
19:52He even allowed you to work for Wushan
19:54You ignored all the good of others
19:57Instead of complaining that the world is unfair to you
19:59Why don't you think about
20:00why you ignore
20:01other people's concerns?
20:03No
20:04I didn't
20:05I really didn't
20:06I don't want to hear your explanation
20:09Now
20:10you hurt the interests of Wei
20:13You killed my family
20:16Li Ying
20:18Duke
20:19Li Ying is executed
20:21Li Ying is executed
20:28Zhaolin
20:29Are you going to execute me?
20:30I can punish you to punish the whole world
20:33Zhaolin
20:34Look at me
20:35I have Wudang sword
20:36My Wudang sword is sharp
20:38You can kill me
20:39You can kill me
20:40You can kill me
20:42Zhaolin
20:43Zhaolin
20:44Wudang sword
20:45Yes
20:46Wudang sword
21:08I don't need these for my family
21:11And Zhaoxiong already knew
21:13your flower shop is fake
21:15But he still contacted you
21:17and wanted to marry you
21:20It's a pity
21:26You don't deserve it
21:40For the sake of Zhaoxiong
21:43I will let you live
21:46I don't deserve it
21:48But according to military law
21:51you will be executed
21:52Yes
21:54Wei Zhao
21:55Kill me
21:56Kill me now
21:57Kill me now
21:58Otherwise
21:59I will live
22:01I will send you and Qiaoni to hell
22:05Do you think
22:06Qiaoni is sincere to you?
22:07Do you think Qiaoni is sincere to you?
22:09In this world
22:10Men and women
22:11can't get away from each other
22:13They can't get away from each other
22:14They can't get away from each other
22:15They can't get away from each other
22:16The most important thing in her heart
22:17will always be Qiaoqiao
22:21I will wait for the day
22:22when you are disowned by her
22:28Wake up
22:30Wei Zhao
22:31Kill me
22:32I will send you and Qiaoni to hell
22:37Kill me
22:38Kill me
23:07I'm sorry
23:21Are you feeling sorry for Zhaoxiong?
23:26Yes
23:28I feel sorry for Zhaoxiong
23:33Is Su Ehuang,
23:34who Zhaoxiong loved
23:35now Su Ehuang?
23:37Of course not.
23:39The bad things he's done
23:41have let you down.
23:43And for the sake of Huo Ming,
23:45he didn't say anything.
23:47He said he liked me.
23:49He's shameless.
23:51I believe
23:53Elder Brother Xin Yue's Su Hou Huang
23:55is innocent and beautiful.
23:57At least during that time,
23:59he didn't let me down.
24:03Besides,
24:05even if he says he likes you now,
24:07it might not be a lie.
24:09What are you talking about?
24:11The current Wei Shao
24:13is the master of Wei.
24:15He leads thousands of soldiers
24:17and conquers Xin Du.
24:19He also helps people build Yong Ning Qu
24:21and build water in Ge Zhou.
24:23Su Hou Huang is strong.
24:25It's not surprising that he likes such a Wei Shao.
24:27You're talking about
24:29Wei Shao.
24:31You're talking nonsense.
24:33I mean
24:35people can change.
24:37He went through his own hardships
24:39and became like this.
24:41So you don't have to
24:43feel sorry for Elder Brother.
24:45At least it's a good thing
24:47to return the jade to Elder Brother.
24:49Right.
24:51People can change.
24:55What about you?
24:57Will your feelings
24:59for me
25:01change?
25:03Of course not.
25:05Because I have a husband
25:07who treats me sincerely.
25:31Water.
26:01What happened?
26:13I just saw Madam Yulou's face.
26:15It's terrible.
26:17We'd better
26:19run away as soon as possible.
26:21Madam Yulou has been destroyed.
26:23Which family is willing to marry her?
26:25If we follow her,
26:27we will have no future.
26:29It's a shame that she offended Marquis Wei.
26:31Even the Fate of Peony is fake.
26:33What should we do?
26:35Don't panic.
26:37Find a chance to take her money
26:39and leave together.
26:53It's a woman again.
26:55How can she bear
26:57to marry Marquis Wei?
26:59Your flower shop was almost washed away by the rain.
27:01Be careful.
27:03Without this flower shop,
27:05you are nothing.
27:07After marrying Marquis Wei
27:09and getting along well with the two men,
27:11the future of the Su family will depend on you.
27:13The mother of Bianzhou is weak.
27:15She needs your Fate of Peony more.
27:17Be careful.
27:19You will be in charge of reviving the Su family.
27:21Madam Yulou is no longer the heroine of Bianzhou.
27:23Don't make trouble for the Su family.
27:27Brother Wei loves you.
27:29He loves you.
27:31He entrusted me to save you when he was dying.
27:33Chen Xiang really loves you.
27:35He is proud of you.
27:37He also allows you to work for Wushan.
27:39You ignore all the good of others
27:41because you love yourself more.
27:43Kill me now.
27:45Otherwise, I will definitely send you and Qiaoyu to hell.
27:49Madam Yulou has been disfigured.
27:51In the future,
27:53no master is willing to marry her.
27:55Then there will be no future.
27:57I will get her money now.
27:59Let's wait together.
28:01OK.
28:11Hurry up.
28:13Let's go.
28:15What is this?
28:17This is valuable.
28:21Hurry up.
28:23Madam Yulou.
28:27Madam Yulou.
28:29Madam Yulou.
28:31You also want to leave me.
28:33You also think that I am worthless.
28:35You can bully me.
28:37No.
28:39Madam Yulou.
28:41Madam Yulou.
28:43Madam Yulou.
28:53Madam Yulou.
29:17Madam Yulou.
29:23No matter who I marry,
29:27I will be the ruler of the world.
29:31Thank you, Madam Yulou.
29:37Send my order.
29:39General Xue Tai, please come here.
29:41We are going to
29:43Liangya.
29:45Liangya.
29:47Liangya.
29:49Liangya.
29:51There are a lot of official documents today.
29:53I think the master will arrive late.
29:55Master, please don't.
29:57If you give it to me, I will be angry.
29:59I will be angry if I don't give it to you.
30:01Come in.
30:07Master, what's up?
30:09My neck is uncomfortable.
30:11I will call the doctor.
30:13Give me a massage.
30:15Here.
30:19Here.
30:27Stop.
30:29Are you going to kill me?
30:31I don't know how to massage.
30:33That's right.
30:35After all, you are not married yet.
30:37There is no one around
30:39to give you a massage.
30:41I don't blame you.
30:43Okay, you can leave now.
30:45Let's go.
30:49Master, I would like to ask
30:51if there is a secret meeting in each province.
30:53I have sent people there.
30:55Okay, I will leave it to you.
30:57Do you have any snacks?
30:59I will go to the kitchen and have a look.
31:01No need.
31:03Just give me what you usually eat.
31:05Meat.
31:07Try it.
31:09You can't always eat this.
31:11Didn't you always eat this before?
31:13That was before.
31:15Now is now.
31:17Let me tell you.
31:19You don't have a wife.
31:21That's why you can live such a rough life.
31:23I didn't have enough to eat before.
31:25Get out.
31:27Do you want to stay?
31:29No need.
31:39Master,
31:41Wei Qu said you are cold.
31:43He asked me to send you some clothes.
31:45Okay.
31:47You are wearing too little.
31:49Although it is May now,
31:51it will get cold sooner or later.
31:53I will go to the neighbor's house later.
31:55They said they sewed new clothes for me.
31:57The new clothes are made of material.
31:59They don't fit you.
32:01How about this?
32:03I will ask Chun Niang to change your clothes.
32:05No need.
32:07Just wear it.
32:09Look at my clothes.
32:11They were changed by a woman.
32:13It is more comfortable.
32:25Master,
32:27it is late.
32:29You should go back.
32:31No hurry.
32:33I have something to tell you.
32:36You are awake.
32:41Master, you have something to tell me.
32:43Go ahead.
32:45It is not important.
32:47Let's talk about it another day.
32:49You always put work first.
32:51You can wait until I go back.
32:53I told you.
32:55It is not important.
32:57You can wait.
32:59Let's talk about it another day.
33:05Master,
33:07why are you so busy?
33:09Maybe it is because I am busy.
33:11That's why you are happy with us.
33:13Are we that happy?
33:15Except you.
33:19You always talk about women.
33:21Why don't you go back earlier?
33:23It is like showing off.
33:25It is like humiliating.
33:27Now,
33:29the relationship between you and Master
33:31is getting better and better.
33:33It is like a new marriage.
33:35A woman is getting married.
33:37It is like a new marriage.
33:41Don't listen to him.
33:53If you want to
33:55fight against Wei,
33:57you must attack Panyi first.
33:59If you attack Panyi,
34:01you must attack Boya,
34:03Xingdu and Xiaogang.
34:05These three places
34:07have a lot of troops.
34:09It is hard to attack them all at once.
34:13Liancheng
34:15is at the border of Yanzhou.
34:17It is located in the mountains.
34:19It is weak in defense.
34:21Why don't you attack Liancheng first
34:23and then take Xiaogang?
34:25It will be quick.
34:27Madam Yulou,
34:29it is too easy.
34:31Xiaogang is hard to defend.
34:33Let alone between Liancheng
34:35and Xiaogang,
34:37there is a Liangang Mountain.
34:39If our troops run around here,
34:41they will be exhausted.
34:43Then the chance of winning
34:45will be even lower.
34:47The key of this battle
34:49is Liangang Mountain.
34:51I pretended to patrol the border of many countries.
34:53I accidentally found
34:55a secret path hidden in Liangang Mountain
34:57that leads to Liancheng and Xiaogang.
34:59After inquiring,
35:01I found out that
35:03it was Boya who led the troops
35:05to secretly dig here.
35:07Your Highness is smart.
35:09You must know
35:11who did it.
35:23My cousin
35:25is really a woman who can calculate.
35:27Fortunately,
35:29she married Wei Shao.
35:31I have to thank her calculation
35:33to let Your Highness succeed.
35:37Your Highness,
35:39I gave you
35:41the method of winning.
35:43Do you know my sincerity?
35:47I still remember that
35:49Madam Yulou was greedy for the scenery
35:51and refused to follow me.
35:53I don't know why you changed your mind.
35:57At that time,
35:59my husband was sad
36:01and had the fate of Peony.
36:03The one who gets me can be loyal to me.
36:05Everyone wants to borrow me.
36:09But they only have the heart of hunting.
36:11It's not a real bank.
36:13I thought
36:15Your Highness was the same.
36:17But after Your Highness left,
36:19I understood
36:21that Peony
36:23is my home.
36:27Your Highness is ambitious
36:31and makes me sad.
36:35Madam Yulou
36:37is willing to follow me.
36:41Your Highness, don't get me wrong.
36:43I'm not here to get married.
36:45I'm here to form an alliance.
36:47Alliance?
36:49Do you want to
36:51rely on your secret information
36:53or your fancy shop
36:55to form a real Peony bank?
36:59By my husband's request,
37:01by my command of the Han general Xue Tai,
37:03and by the 50,000 elite soldiers
37:05in my hand.
37:09Your Highness,
37:11the most important thing in the world
37:13is the end.
37:15I'm not a follower of the master of the world,
37:17but the master of the world.
37:19I'm Zhuo Xuangguan.
37:27The Wei family is rich.
37:29I'm rich.
37:31Your Highness,
37:33is this alliance a match made in heaven?
37:47I heard that Lord Liangya
37:49has gathered his troops
37:51and is ready to send troops.
37:55It seems that the first step
37:57is successful.
37:59Madam Yulou.
38:07Madam Yulou,
38:09His Highness wants to invite you
38:11to talk.
38:13Is it about sending troops?
38:15No.
38:17It's about the Su family from Wushan.
38:19His Highness wants to invite you to talk.
38:33Your Highness.
38:35Madam Yulou.
38:37Your Highness,
38:39I came to Liangya
38:41to ask about Madam Yulou's marriage.
38:45Your Highness.
39:01Taozhou Mu came to me personally
39:03and offered 1 million taels of silver,
39:05100 tons of silk,
39:0792 pots of rice,
39:09and 20 years' salary
39:11from Taozhou.
39:13He asked Madam Yulou
39:15to be his concubine.
39:25Let go.
39:35I have 50,000 soldiers now.
39:37I have no intention of being his concubine.
39:39Madam Yulou doesn't know
39:41that Taozhou Mu sent 50,000 soldiers
39:43from Wushan
39:45to be his concubine.
39:47If not,
39:49how could you get these betrothal gifts?
39:51However,
39:53Madam Yulou lives in Liangya
39:55recently.
39:57Maybe His Highness
39:59wants to do something good for Madam Yulou,
40:01but he doesn't want to see
40:03the King of Liangya.
40:05That's why he sent me here.
40:07If His Highness
40:09doesn't want to be his concubine,
40:11then
40:13please go home with me
40:15and get married soon.
40:19I have no intention of being his concubine.
40:21Then please
40:23go home with me.
40:31I want to make Liangya
40:33Madam Yulou's concubine
40:35and double the salary of Taozhou Mu
40:37to Madam Yulou.
40:43I, Liu Yan,
40:45sincerely want to marry Madam Yulou
40:47as my wife.
41:07Chinese TV Series Exclusive YouTube
41:37Chinese TV Series Exclusive YouTube
42:07Chinese TV Series Exclusive YouTube
42:37Chinese TV Series Exclusive YouTube
42:49Chinese TV Series Exclusive YouTube
42:59Chinese TV Series Exclusive YouTube
43:11Chinese TV Series Exclusive YouTube
43:21Chinese TV Series Exclusive YouTube
43:33Chinese TV Series Exclusive YouTube
43:43Chinese TV Series Exclusive YouTube
Recommended
43:53
|
Up next
45:51
46:03
45:53
43:21