Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/24/2025
Transcript
00:00Les bêtises et la vérité
00:10Lord Barton, vous êtes un débauché, un goujat.
00:13Vous avez déshonoré ma soeur.
00:15Lance Gavin, rappelez-moi.
00:17À quel déshonneur faites-vous allusion ?
00:19Celui de la cuisine ? Celui de votre bureau ?
00:23Celui des écuries ?
00:24Vous allez l'épouser, Monsieur.
00:26Je ne ferai rien de tel.
00:27Maintenant j'avoue, vos cris et hurlements me dérangent terriblement.
00:32Si l'envie vous prend de me provoquer en duel, je vous en prie monsieur, faites-le.
00:36J'aurai alors l'occasion de vous abattre.
00:42Waouh !
00:44Vous ĂŞtes vraiment merveilleusement mauvais, c'est incroyable.
00:48Je vous demande pardon.
00:49Vous vous adonnez au jeu, vous avez des aventures, vous êtes un véritable serpent.
00:54Alors que moi je suis noble et sérieux.
00:57Non mais regardez-moi, je suis tellement ennuyeux.
01:02Cela me plairait d'ĂŞtre vous.
01:05Lâchez-moi ! Mais qu'est-ce que...
01:08C'est impossible !
01:22Maintenant le méchant c'est moi.
01:37Waouh !
02:07Oh la chronique des Bridgerton, on se croirait dans cette série.
02:23Merveilleux non ? Les danses.
02:25Oh mes billets de danse.
02:27Je sais pas danser ce genre de danse, comment ça se fait que j'y arrive ?
02:30Boucle d'oreilles psychique.
02:31Une chorégraphie diffusée dans vos membres.
02:33Tapez deux fois pour choisir vos mouvements.
02:35Très pratique pour danser avec les stars.
02:40Ne les mettez pas en mode combat c'est tout.
02:42Ok.
02:43Merveilleux.
02:45Je pensais connaître tous ceux que j'avais invités à mon bal mais il semblerait que ce ne soit pas le cas.
02:49Un bal magnifique madame la duchesse.
02:51Certains disent que c'est le meilleur de la saison.
02:53Un triomphe, une nouvelle norme établie.
02:55Je ne peux bien sûr faire de commentaire mais je pense que cette soirée est totalement réussie.
03:00Vu le nombre de couples qui se forment, n'ĂŞtes-vous pas d'accord mademoiselle ?
03:04Ruby.
03:05Lady Ruby Sunday.
03:07Du domaine de Notting Hill.
03:11Lui c'est le docteur.
03:12Oh ma chère, vous êtes souffrante ?
03:14Oh non non non, c'est un ami.
03:16Tant mieux.
03:17Mais une demoiselle a besoin de prétendants, pas d'amis.
03:20Venez.
03:22Elle est si chic je l'adore.
03:25J'ai des interférences.
03:30C'est intéressant.
03:32Interférences sonores.
03:33Lady Ruby, je vous attends.
03:35Je m'en occupe.
03:36Essayez juste de pas trop en dire ou d'inventer accidentellement l'aspirateur.
03:39J'ai un peu foiré en 1902.
03:41Bon allez-y, allez-y, allez vous amuser.
04:03Très chère, tenez-vous droite, pétillez des yeux.
04:05Lord Barton vient vers nous.
04:07Il doit briser des cœurs.
04:11Madame la Duchesse, où cachez-vous ce délice absolu ?
04:16Avec une chevelure faite de mèches d'or filées dans les rayons du soleil du soir.
04:22Je ne sais pas.
04:23Je ne sais pas.
04:24Je ne sais pas.
04:25Je ne sais pas.
04:26Je ne sais pas.
04:27Je ne sais pas.
04:28Je ne sais pas.
04:29Je ne sais pas.
04:30Avec une chevelure faite de mèches d'or filées dans les rayons du soleil du soir.
04:33D'accord, je vois le truc.
04:35Légèrement ringue.
04:37Très chère, vous devriez apprendre à ce qu'on vous admire en gardant le silence.
04:42Oui.
04:43Si vous nous parliez comme ça à moi et mes copines un vendredi soir au pub du coin,
04:47on vous défoncerait la tronche, mon pote.
04:49Maintenant dégagez de mon chemin, Lord Bartois.
04:55Lord Bartois ?
04:57Apparemment, elle n'est pas du soir.
05:01C'est pas dégueulasse.
05:13Madame la Duchesse, cette femme, qui est-ce ?
05:15La défunte Mère du Duc.
05:17Ses yeux me suivent toujours dans la pièce.
05:19Elle me juge constamment.
05:21Mais ma chère, la façon dont vous avez parlé à Lord Barton,
05:24vous avez été splendide.
05:25C'est toujours comme ça dans le Nord.
05:27Vous savez, avec ce genre de mec Ă  deux balles...
05:29Il est passé à autre chose.
05:31C'est qui, cette femme ?
05:32Miss Emily Beckett.
05:34Elle passe sa vie dans les livres.
05:36Elle est insipide, mais elle a de bonnes dents.
05:38Oh, par tous les seins !
05:40Non, non, non !
05:41Attendez-moi.
05:43Excusez-moi.
05:44Pas maintenant.
06:00Taissez-moi.
06:14Vous ruminez ?
06:15Ça vous va bien ?
06:17Vous vous entrainez devant un miroir ?
06:20Foncez plus, mais sourcil !
06:23Oui, comme ça.
06:26Oui, comme ça, vraiment.
06:29Vraiment. Vraiment comme ça.
06:32Je ne savais pas que la Duchesse avait engagé un bouffon.
06:35Faut dire que je suis larrant.
06:37Et...
06:39Vous ĂŞtes plutĂ´t drĂ´le et c'est curieux que vous...
06:42restiez planté là.
06:44D'ici, on a un bon point de vue et vous ne cessez de regarder la sortie.
06:48Comme si vous vous attendiez Ă  avoir des ennuis.
06:52– De votre part ? – Trésor, je suis là pour m'amuser.
06:55Alors poursuivez vos plaisirs faciles et laissez-moi tranquille.
06:58Ok... Très grossier.
07:01– Lord... – Je ne suis pas Lord.
07:03– Et celui qui n'est pas Lord a un nom ? – Rogue.
07:06Enchanté. Moi, c'est le Docteur.
07:09Simplement le Docteur ? Simplement Rogue ?
07:21Nous devrions nous retrouver dehors.
07:28Ça a été rapide.
07:31Ok.
07:33– Je crois... Oui, je pense que je lui ai plu. – Lady Wallace !
07:36– Lady Wallace ! – Oui ?
07:38J'admire votre courage.
07:40Portez cette robe ce soir alors que je l'ai si bien portée la saison dernière.
07:48Mais, d'où, Jésus ? Que faites-vous donc ici, vous ?
07:53Ma gouvernante ! Je rĂŞve !
07:55Là, dehors, tous mes invités peuvent vous voir !
07:58J'ai honte ! Vous me déshonorez !
08:03J'ai fait une erreur stupide en choisissant de faire partie du personnel.
08:06Je dois travailler, cuisiner, nettoyer, passer la serpillère,
08:10alors que vous, vous passez tout votre temps Ă  faire la fĂŞte, Ă  danser.
08:16Je vais vous renvoyer pour cet affront !
08:18Vous n'allez pas me gâcher ma soirée !
08:20Tout le monde me considère comme un arbitre du bon goût !
08:23C'est vrai ? Dans cette robe ?
08:25Je vous demande pardon ? Comment osez-vous ?
08:28Je pense qu'il m'ira beaucoup mieux qu'Ă  vous.
08:37Emilie, je vous en prie, je vous en supplie.
08:39Mais vous obsédez mes pensées, monsieur.
08:41Oui, je pense à vous chaque heure de la journée.
08:43Je pense tellement à vous que je commence à me détester.
08:45Que voulez-vous que je fasse ?
08:47Je dépends des faveurs de ma tante.
08:49Elle n'approuvera jamais ce mariage.
08:51Et je me retrouverai sans le sou.
08:52Oui, mais vous mourrez, moi.
08:54Et mon amour ?
08:59Je ne vous épouserai pas.
09:01Pas maintenant. MĂŞme jamais.
09:04Alors partez !
09:05Vous avez volé mon cœur, alors laissez-moi au moins ma réputation.
09:11Vous savez...
09:15J'ai toujours envie de vous, malgré tout ça.
09:25Chut !
09:27Ma place n'est pas ici. Bonne soirée.
09:30Euh...
09:33Je suis désolée, je voulais pas vous...
09:36Vous interrompre.
09:38Est-ce que tout va bien ?
09:39Autant mourir tout de suite.
09:41Comment ça, autant mourir tout de suite ? C'est pas si grave.
09:43Déjà qu'on me surprenne avec un homme, c'est un scandale.
09:46Mais en plus, si cet homme refuse de m'épouser,
09:48plus aucun homme de la bonne société ne s'intéressera à moi.
09:51La chronique des Bridgerton.
09:54J'adore ce vieux ciel.
09:57Riche en constellations qu'on a découvertes et qu'on a déjà nommées.
10:01Le Bélier.
10:02L'ours.
10:03C'est l'astronome de la caille qui a choisi ces noms.
10:05Il était doué pour les étoiles, mais pas pour les noms.
10:07Il a appelé un système stellaire Norma.
10:09Ça vous arrive d'arrêter de parler ?
10:13Ok, Roy, vous ĂŞtes grand.
10:15Vous êtes très bel homme.
10:17Vous ĂŞtes arrogant.
10:19Et ce costume vous va très bien.
10:22Mais il me reste une dernière question à vous poser.
10:26C'est un escarpin, ça ?
10:33Personne ne peut se sortir d'une situation avec une chaussure en moins, ça se saurait.
10:37Et si nous cherchions l'autre chaussure ?
10:39Par lĂ .
10:40Une chaussure et une jambe.
10:42Oh non.
10:44Non, non.
10:47C'est la Duchesse. Ce sont les habits de la Duchesse.
10:51Je suis désolé.
10:53C'est pas une belle mort, ça.
11:01Et vous le saviez.
11:06Vous n'avez même pas bronché.
11:08Parce que c'est évident.
11:10La technologie qui a servi à tuer cette femme ne provient pas de cette planète.
11:13Celui ou celle qui a commis ce meurtre est très brillant.
11:15Et monstrueux.
11:16Et impitoyable.
11:17Et méprisable.
11:18Vous.
11:19Vous.
11:20Non, vous.
11:21Excusez-moi, je m'en fous.
11:24Vous.
11:28Si vous voulez mon avis, c'est un crétin fini.
11:30Franchement, ma copine Becks, elle l'aurait attachée à un lampadaire en caleçon.
11:33Vous avez des drĂ´les d'expressions.
11:35Mais sa position dans la vie est trop précaire.
11:37Il doit absolument trouver un bon parti.
11:39Et malheureusement, je n'ai pas de dot.
11:41Vous savez quoi ? J'ai l'impression qu'il préfère sa vie toute cool à une vraie relation amoureuse.
11:45Toute cool ?
11:48Comfortable.
11:49Toute douce, comme un...
11:51coulis.
11:53Toute cool.
11:54J'adore.
11:56Oui, ok. Mais évitez de trop l'utiliser.
11:59Oui.
12:00Ok.
12:02Ok.
12:04Ok.
12:05Votre vocabulaire m'amuse beaucoup.
12:07C'est un plaisir de vous avoir croisée, mademoiselle.
12:09Moi, c'est Ruby.
12:10Et moi, je suis mademoiselle Emily Beckett.
12:12La plupart des gens m'auraient raconté des ragots.
12:14Ils ne m'auraient pas réconfortée.
12:15Oui, ma mère aurait dit, c'est pas ta vie, alors pourquoi tu la racontes ?
12:18Elle est tellement intelligente que ça en devient agaçant.
12:21Bon.
12:22Vous savez comment moi, j'oublie un homme ?
12:25En allant danser.
12:28Ce que vous faites lĂ , c'est pas cool.
12:29Ça l'a jamais été et ça le sera jamais.
12:31Avancez.
12:33Vous croyez que je suis quoi ?
12:34Vous ĂŞtes un Chulder.
12:37Les métamorphes ?
12:40J'en ai entendu parler, mais j'en ai jamais vu.
12:42Ă€ moins que si, allez savoir.
12:43C'est bon, vous avez fini, Doc.
12:44Il y a un Chulder sur cette planète et j'ai été bien payé pour vous retrouver.
12:47Ok, tout d'abord, Doc...
12:49Non merci, monsieur, sans façon.
12:50Et ensuite...
12:52Vous ĂŞtes un chasseur de primes ?
12:54C'est tellement...
12:56cool.
12:58Attraper des monstres, se retrouver dans le pétrin,
13:00rencontrer de magnifiques inconnus...
13:02Je suis lĂ  pour le fric, rien de plus.
13:04Et vous m'emmenez oĂą ?
13:06Ă€ mon vaisseau.
13:08Et ça se cache où, un vaisseau en 1813 ?
13:10Il est caché derrière cette cabane.
13:12Une cabane ?
13:13Cette cabane, c'est mon vaisseau.
13:15Vous voyagez dans une cabane.
13:16J'adore cette cabane !
13:17Pourquoi elle est pas cachée ?
13:18Elle est derrière un arbre !
13:29Ça, c'est un vaisseau, monsieur.
13:32C'est un vaisseau.
13:51Votre balle est magnifique, Madame la Duchesse.
13:53Merci.
13:56Beau costume.
13:59Bien ajusté.
14:01Oh, vous ĂŞtes la Duchesse ?
14:05Oui, bien sûr, j'aurais dû sentir votre odeur.
14:09Je voulais être elle, juste après.
14:10Vous êtes trop lent, chéri.
14:13Enfin, bref, j'aurais aimé qu'il y ait quelqu'un de plus royal.
14:17Mais tant pis.
14:20J'ai déjà choisi ma tenue pour le mariage.
14:22Oh, vraiment ?
14:23Qui ça ?
14:25Lady Repicente.
14:26Elle a quelque chose de différent.
14:31Ah.
14:44Eh bien, cet endroit, c'est comment dire...
14:48Un vrai bordel.
14:50Rogue, mon chéri, il vous faut quelqu'un dans la vie.
14:52Je vis seul.
14:53Je vois, oui, merci.
14:55Mais ça a toujours été le cas.
14:58Pourquoi cette question ?
15:00C'était pas un... Enfin, cet appareil se pilote à deux personnes.
15:03Plus maintenant. Mettez-vous lĂ .
15:06À quoi ça sert, ça ?
15:08Ce n'est qu'un piège.
15:09Activation Triforme.
15:10Triforme activée.
15:14Ouais, je vois.
15:15Je m'appelle Bond.
15:16Nosez à Bond, comme ce piège.
15:18Ça fonctionne comme une porte de transport.
15:19Faut juste que ça charge.
15:21De transport verrou ?
15:22D'un scénarateur.
15:23C'est la peine de mort, ça.
15:25Vous ĂŞtes un tueur.
15:28Ah oui, on va voir ça.
15:30Désactivation Triforme.
15:34Désactivation Triforme.
15:35C'est dérouillé.
15:36On peut pas l'éteindre tant que ce n'est pas chargé.
15:38Et une fois chargé...
15:42J'appuie sur Envoyer.
15:43Ah oui, et bah...
15:44Mon gadget fait plus de trucs que votre gadget.
15:47Vous ne me faites pas peur.
15:48Le vaisseau l'aurait détecté comme dispositif dangereux.
15:51Mais au lieu de ça, il me dit...
15:55Que c'est un tournevis.
15:56Oui.
15:57Ce qui me serait pratique, je voulais mettre de nouvelles étagères là-bas.
16:00Ha ha ha, non.
16:02Cette chose peut faire un tas de trucs.
16:10Ah...
16:13Vous avez choisi votre prénom dans Dangerous Dragons.
16:16Lancez les dés pour savoir.
16:19Oh non mais je rêve et je décelais un sourire sur le minois
16:22de l'homme le plus sérieux du monde et de toute l'histoire
16:24et je parie que vous aimez la musique.
16:31Alors ça, quelle surprise.
16:33J'adore ce morceau.
16:35Un grand classique.
16:55Je suis toujours là, trésor.
17:03Donnez-moi cet appareil.
17:09Allez.
17:13Profitez-en bien, docteur.
17:15Je vous en prie.
17:17Je vous en prie.
17:19Je vous en prie.
17:21Je vous en prie.
17:22Je vous en prie.
17:24Le docteur, il ne vous reste que très peu de temps.
17:26Rogue.
17:28Je peux vous jurer que vous vous trompez de personne et je peux le prouver.
17:33Ceci montre clairement que je ne suis pas un chulder.
17:42Et c'est écrit vous êtes chaud.
17:44Ah oui, je suis désolé. Non, c'est cassé.
17:45C'est vous qui ĂŞtes chaud ou c'est moi qui suis chaud ?
17:47Non, c'est juste que c'est...
17:48Qui est chaud, docteur ?
17:49Ça voulait parler de la température.
17:51Ça vous va bien d'être embarrassé. Vous devriez essayer ce look plus souvent.
17:54– D'excès de celui qui va bientôt me tuer. – Je ne fais que mon travail.
17:57Et je vous dis pas la paperasse.
18:00On a plein de paperasses Ă  faire avec le nouveau patron.
18:04Scan.
18:09Le scan confirme bien ce que je pensais.
18:12– Métamorphe. – Chargement port de transport.
18:15Appuyez ou envoyez dans l'excel.
18:20J'ai vraiment trop hâte d'appuyer.
18:22Un vexel, ça fait combien de secondes ?
18:23– Deux. – Oh, non.
18:25Ravi de vous avoir connu, Doc.
18:27Je peux vous jurer que vous vous trompez de personne.
18:29Si vous me tuez, vous allez laisser un Chuldor en liberté au 19e siècle.
18:32Pensez Ă  tous ces innocents qui vont mourir !
18:34– Cinq. – Ok, il ne me reste que cinq vexels pour vous le prouver.
18:37– Quatre. – Alors je vous en supplie, regardez.
18:40Trois.
18:44Cinq.
18:47Deux.
18:49Un.
18:51Appuyez pour envoyer.
18:54Appuyez pour envoyer.
18:57Je ne suis pas un Chuldor.
18:59Je suis beaucoup plus vieux que ça.
19:01Et beaucoup plus puissant aussi.
19:03Je suis un seigneur du temps.
19:05Et je viens de la planète Gallifrey, planète qui a totalement disparu.
19:09Alors libérez-moi.
19:11Le chasseur de primes.
19:13Parce que lĂ , je crois qu'on a pas mal de boulot.
19:16Wow.
19:19– On ne peut pas sortir ici éternellement. – Mais bien sûr que si.
19:21Tout le monde en bas veut vous trouver un mari alors que vous, vous ĂŞtes libre de vos choix.
19:24– Vous êtes une révolutionnaire. – Sérieusement, Emily, vous faites ce que vous voulez.
19:27Enfin, oubliez ce Lord Barton.
19:29Dites-moi, que désirez-vous le plus dans la vie ?
19:31Épouser un homme moins enfluent.
19:33Et même s'il ne m'aime pas d'amour, je veux au moins avoir droit à un sourire bienveillant pendant le dîner.
19:37Et une sépulture commune à la fin.
19:41D'accord, c'est ça votre plan ? Attendre...
19:44D'accord, c'est ça votre plan ? Attendre... la mort ?
19:47– Je n'ai pas d'autre choix. – Oh, si, et ils sont nombreux !
19:50Si vous saviez, Emily, la vie ne se limite pas au monde dans lequel vous vivez.
19:53Il y a tant de choses à découvrir, de nouvelles...
19:56de nouvelles expériences à vivre et de nouveaux défis à relever.
19:59Non !
20:01Mais qui est-ce ?
20:08Alors, vous ĂŞtes prĂŞts ?
20:10J'en suis pas à ma première cabane.
20:15Oh, mon Dieu...
20:18Venez avec moi, et vous serez...
20:22dans un monde de pure imagination...
20:25Prenez une vue, et vous verrez...
20:29dans votre imagination...
20:34Je suis amoureux !
20:37De cette machine.
20:40Hmm...
20:42C'est de l'ingénierie transdimensionnelle !
20:45– Et c'est si propre ! – Ouais !
20:47Le truc que vous ne reconnaissez pas, là, ça s'appelle de l'ordre !
20:50Je rĂŞve, vous me faites passer pour un maniaque, lĂ  !
20:58– C'est quoi, ça ? – Oh, rien, une petite indigestion.
21:01Les chasseurs de primes, ça le contrarie.
21:03Le manque d'éthique, ça le met mal à l'aise, sans vouloir vous vexer.
21:06Et ça, ça vient d'une ancienne planète qui a totalement disparu,
21:11– Gallifrey. Mais c'est où, ça ? – Je vous y emmènerai peut-être un jour.
21:19Parfait, tout ça.
21:21Dans quelques petites minutes à peine, ça ne sera plus un piège mortel.
21:24– Je vous en prie, merci. – Qu'est-ce que vous êtes en train de faire ?
21:27Peu importe ce que le Childer a fait, je ne peux pas vous laisser le tuer.
21:32Et je ne peux pas le laisser tuer d'autres gens, alors,
21:34comme alternative, on va le transporter
21:36vers une dimension stérile et choisie au hasard,
21:38oĂą il ne fera de mal Ă  personne et d'oĂą il ne pourra pas sortir.
21:42Très bien.
21:46Vous avez perdu qui ?
21:49Quoi ?
21:50Vous avez perdu quelqu'un.
21:55– Comment vous le savez ? – Je le sais, c'est tout.
22:02Il y avait...
22:04Il y avait...
22:08Oui.
22:10On voyageait ensemble, on s'amusait bien, et tout ça.
22:17Oui, c'était bien, et puis un beau jour, en fin de journée...
22:23Je l'ai perdu.
22:29Et vous, alors ?
22:30J'ai perdu tout le monde.
22:35À la soirée, je vous ai vu avec une jeune femme.
22:38Ma meilleure amie.
22:41Vous vous demandez parfois...
22:45Pourquoi continuer ?
22:46Parce qu'il le faut.
22:49On doit continuer Ă  vivre et profiter de chaque jour,
22:51parce qu'eux, ils ne le peuvent plus.
22:55Vous n'êtes pas obligé de rester chasseur de primes, Rod.
22:58Vous pourriez voyager avec moi.
23:01Les mondes que je pourrais vous faire visiter !
23:05Oui, mais imaginons, j'aime ce que je fais.
23:08Vous voyageriez quand mĂŞme avec moi ?
23:12Ça, c'est plutôt un sacré argument.
23:17Vous savez quoi, une fois qu'on aura réglé cette histoire,
23:20on continuera ce débat en fleurtant avec les étoiles.
23:24Je vous en prie.
23:29J'adore l'idée.
23:44Le piège est prêt.
23:47Il faut retourner à la soirée avant qu'il n'y ait d'autres victimes !
23:59Il y a un cadavre à l'étage !
24:00Il y a un cadavre en métamorphe qui tue des gens en faisant passer pour la duchesse.
24:03Vous savez déjà ? Il faut prévenir les humains, non ?
24:05Ruby, 2024, Rogue, chasseur de primes de l'espace.
24:07Et vous ĂŞtes ?
24:08Émilie.
24:09Émilie, 1813, la duchesse est une métamorphe Childer.
24:12Ok ?
24:13Ah, je connais ce mot, ok.
24:16Mais pourquoi quelqu'un s'amuserait Ă  tuer des gens ici ?
24:18Bah oui, je sais qu'il y a plein de snobotards,
24:20mais on a retrouvé la gouvernante morte !
24:22C'est fou ! Pourquoi la tuer, elle ?
24:25La danse ? Le drame ?
24:28L'émotion ? Mais oui, bien sûr, c'est du cosplay !
24:31Un jeu de rĂ´le !
24:33Le Childer fait du cosplay ?
24:34Vous avez dit que les Childer adoraient essayer les gens comme des déguisements pour s'amuser ?
24:37Exactement comme pour le cosplay !
24:39Vous voulez dire qu'il est en train de s'amuser Ă  jouer Ă  la chronique des Bridgerton ?
24:42Tout à fait. Les signaux de télévision se diffusent à travers les étoiles.
24:45C'est quoi, un signal de télévision ?
24:47On n'a pas le temps.
24:48Pour l'instant, il faut attirer la duchesse dehors et s'amuser.
24:51Et s'il y a bien quelque chose qui l'attire, c'est le scandale.
24:54Et l'indignation.
24:56Et les rebondissements.
25:01Vous ĂŞtes avec moi, Aaron ?
25:03Alors, on va danser.
25:05Je ne vois pas en quoi notre danse créera le scandale.
25:08Vous auriez dû mieux vous renseigner sur cette époque,
25:10parce que vous et moi, on est le comble du scandale.
25:14Et donc, quelle est cette ancienne tradition terrestre qu'est le cosplay ?
25:17Rogue.
25:18Le cosplay, c'est s'habiller comme des personnages qu'on aime bien.
25:21Et dans ce cas, pour les Childers, c'est s'habiller comme dans Bridgerton.
25:25Qu'est-ce qu'ils font, ces gars ?
25:37Quel scandale !
25:48Mon Dieu, vous avez vu ?
25:50Je suis choquée !
26:18Je suis choquée !
26:39On va faire semblant de se disputer et sortir d'ici pour l'attirer dehors.
26:43Le cosplay Childer, c'est pas mon truc.
26:46Ce n'est vraiment pas le moment de jouer les ténébres forts et irrésistibles.
26:50Comment osez-vous, monsieur ?
26:55Ça, c'est inédit.
26:56Vous me demandez de renoncer Ă  mon titre, Ă  ma fortune ?
27:02Mais en échange, quel avenir pouvez-vous me promettre ?
27:08Espèce de goujard !
27:11Dites-moi ce que votre cœur désire.
27:14Je ne t'inviterai pas Ă  me faire tourner le dos.
27:20Dites-moi quelque chose.
27:45Désolé, Hitch.
27:48Non, désolé.
28:03Il me faut ce déguisement, à tout prix !
28:05On va les capturer. Vous, vous allez par lĂ .
28:14Quoi ?
28:15Mais qu'est-ce que c'est ?
28:17C'est lui, c'est pas la Duchesse ?
28:19Mais qui est ça ?
28:20Mais comment savez-vous tout cela ? Mais qui ĂŞtes-vous ?
28:25Je vais m'occuper de la Duchesse.
28:26Un Childers est puissant, et quand il commence Ă  vous transformer,
28:29il ne s'arrĂŞte pas.
28:31Une question vite fait, combien de Childers on peut piéger ?
28:33Un seul.
28:35Parce qu'il n'y a qu'un seul Childers.
28:45Il y a toute une famille.
28:46Je veux ĂŞtre le Docteur.
28:48Qui veut se battre pour l'autre rĂ´le ?
28:50Courrez. D'habitude, c'est moi qui dis ça.
29:00Je les ai retrouvés !
29:03Messieurs !
29:06On veut seulement s'amuser !
29:07Je veux ĂŞtre le Docteur !
29:09Je veux ĂŞtre le Docteur !
29:11Je veux ĂŞtre le Docteur !
29:14J'adorerais ĂŞtre le Docteur !
29:22Je veux briser des colonnes vertébrales,
29:24arracher des abydales,
29:26vivissecter des humains !
29:34Retrouvez-les, dépêchez-vous !
29:37Il me faut un nouveau look.
30:14OĂą sont-ils ?
30:16Vous avez une piste ?
30:17Ils ne sont pas dans les écuries.
30:19On retourne au château.
30:21On doit avancer le mariage.
30:25Ça devrait les faire sortir de leur cachette.
30:30Elle a dit mariage. Quatre métamorphes.
30:33Et on peut piéger que l'un d'eux. On fait quoi ?
30:37Quand on va déclencher notre action,
30:38ces humains vont paniquer et se mettre Ă  hurler.
30:40Ça va gâcher l'authenticité de la soirée.
30:42Oui, mais moi, j'aime bien la panique et les hurlements.
30:44C'est pas pour ça qu'on est venus ici.
30:46On est lĂ  pour les potins, les romances et les scandales.
30:50Il nous reste encore le grand final du mariage.
30:52Et après ça, on ira tout droit à Londres.
30:54Et lĂ , on pourra jouer Ă  nos jeux de rĂ´le
30:56à une échelle bien plus grandiose.
30:58D'abord au Parlement,
31:00puis au Palais-Royal, et lĂ , je pourrais ĂŞtre roi.
31:02Et on pourra déclencher la guerre à ces fichus français,
31:04et aussi aux Espagnols, aux Portugais,
31:06et Ă  tous ceux qui ne ressemblent pas Ă  des Britanniques.
31:08Le carnage.
31:10Les canons.
31:11La pauvre canon.
31:12La planète va devenir un cosplay géant et ça conduira à sa destruction !
31:17Merci beaucoup.
31:19Un tout petit coup de ziz... du ziz.
31:22C'est un terme technique.
31:24La porte de transport va fonctionner pour quatre personnes.
31:26Il y en a peut-ĂŞtre d'autres ?
31:29Bien. Euh, six. Six, maximum.
31:33Le problème, c'est qu'il y aura trop de poids.
31:35Ça ne fonctionnera qu'une seule fois.
31:36On n'aura pas droit à une deuxième chance.
31:39Il faut absolument qu'on réussisse du premier coup.
31:42Hmm ?
31:46Oh, Emily.
31:48Emily, je suis désolée, je sais que c'est difficile,
31:50mais croyez-moi, l'univers regorge de phénomènes effrayants,
31:53mais le positif l'emporte.
31:54Comment je vais vous dire des choses pareilles ?
31:56Vous, avec vos signaux de télévision, vos hoquets...
32:00Ok, écoutez, je vais vous dire la vérité.
32:04Je crois que vous ĂŞtes prĂŞte.
32:05Je ne suis pas de votre monde.
32:09Je... Je viens du futur.
32:14Vous ĂŞtes une femme extraordinaire.
32:18Et moi qui me pense intéressante.
32:20Une petite fille passionnée de livres,
32:22qui prend tous les risques pour vivre un amour secret.
32:25Alors que vous, vous ĂŞtes d'une audace sans pareil.
32:30Courageuse et impertinente,
32:32vivant une vie d'aventure passée au futur.
32:38Oh, Rebisende.
32:43Je veux devenir fou.
33:02Votre attention, s'il vous plaît !
33:05Merci !
33:06Bienvenue, bienvenue !
33:09C'est moi !
33:14Allez, mes amours, une fĂŞte n'est pas une fĂŞte
33:17sans un changement de déguisement.
33:19Et ne suis-je pas éblouissante ?
33:26Silence !
33:27OĂą est Ruby ?
33:28Je ne la vois pas. Ils ont verrouillé les portes.
33:32Ça veut dire que c'est la fin du jeu.
33:33Les Jolders ne laissent aucun témoin, ils vont massacrer tout le monde.
33:36Il est temps, maintenant, de passer au grand final de la saison !
33:42Et quoi de mieux...
33:45qu'un...
33:47mariage !
33:49Justement, ils arrivent.
33:52La mariée et le marié.
33:56Alors, ça fait quoi d'être Lady Ruby ?
33:59C'est exquis.
34:01Je suis désolé.
34:02Ils l'ont eue.
34:04Elle vous va si bien.
34:06Je suis désolée.
34:19Docteur...
34:23Ecoutez...
34:25Je ne veux pas l'empĂŞcher d'en faire qu'Ă  sa tĂŞte.
34:28Et j'en ai pas envie.
34:31S'il y a quelqu'un qui mérite de vivre d'autres expériences,
34:34d'autres émotions,
34:35c'est bien Ruby.
34:38Mais je reste sa mère.
34:39Il faut que je sois sûre qu'elle sera en sécurité.
34:44Vous allez veiller sur elle ?
34:46Oui, je vais veiller sur elle.
34:51Je vous le promets.
34:59Un mariage n'est pas un mariage sans...
35:03sans officiant.
35:06Vous !
35:08Avancez, monsieur le vicaire.
35:12Madame, Madame la Duchesse !
35:14Votre plume innaissante, je ne peux...
35:17Comment dire ? Je ne peux bénir l'union de...
35:20de créatures venues de l'enfer !
35:35Ils vivent combien de temps ?
35:38Les Jolders ?
35:40Ils ont une espérance de vie de 600 ans.
35:45Ok.
35:47Ok.
35:50C'est long quand on est Ă  l'agonie.
36:05Mais bien aimés, nous sommes réunis ici aujourd'hui
36:07sous le regard de ce qui est tout sauf sacré.
36:11Oh, et puis zut.
36:12Et patati, patata, prière, respect, congé payé.
36:14Nous célébrons l'union de Lord Barton et de Miss Ruby.
36:19Je m'y oppose !
36:22Désolé, c'est le moment où on doit dire ça, ou pas ?
36:24Parce qu'on n'entend rien, là-derrière.
36:26Je m'y oppose !
36:28Je m'oppose Ă  ce mariage.
36:31Et à tout ce que vous représentez, vous, les Jolders.
36:34Vous sentez cette odeur qui n'est pas humaine ?
36:37Ouvre bien les narines à fond, trésor,
36:39parce que j'excuse de tous mes ports.
36:41Oui, je suis unique en mon genre.
36:43Cette créature est sans pareil.
36:45C'est la première fois que je vois ça.
36:47Je veux ĂŞtre lui !
36:49Je veux ĂŞtre lui !
36:50Je veux ĂŞtre lui !
36:51Et je tiens à ce que vous, vous tous, vous restiez là pour ça.
36:56Tiens donc, un tiers d'une porte de transport.
36:58Un tiers de piège.
37:00Un tiers de cerveau, docteur.
37:02Bien sûr.
37:03Il me faut les deux autres pièces, je ne demande où elles sont.
37:09Pour avoir profané Rudy Sundae,
37:12voici votre châtiment bien mérité.
37:15Activation de l'importe !
37:16Un tiers de mercurier Ă  cinq vexels.
37:19Comment osez-vous, monsieur ?
37:24Vous le paierez très cher.
37:26Mais quand ?
37:27Parce que cinq passagers dans une porte de transport,
37:29ça fait environ...
37:3180 vexels. Alors...
37:32Docteur, un vexel, ça fait combien de secondes ?
37:35Faites pas semblant.
37:36C'est vraiment moi, docteur.
37:38Bien essayé.
37:41Ma maman s'appelle Carla et ma grand-mère, Cherry.
37:43Il neigeait le jour de ma naissance, on a rencontré des bébés de l'espace
37:45et je suis vraiment, vraiment désolée.
37:51Comment ?
37:54J'ai fait du cosplay.
37:58Mode combat.
38:03Non.
38:16Docteur, je peux plus bouger.
38:20Regardez ce que Lady Ruby m'a fait !
38:24Comment avez-vous pu la confondre avec moi ?
38:27Elle a l'odeur d'un Junder.
38:29Crétin !
38:30C'est une fausse odeur provenant de ses bijoux psychiques pas marché.
38:34Désactivation. Désactivation triforme !
38:36Désactivation triforme ! Désactivation !
38:38Triforme ! Désactivation triforme !
38:40Passager dans la porte de transport, appuyez pour envoyer.
38:43Vous n'appuierez pas pour envoyer.
38:44Vous êtes trop faible pour décider d'éliminer votre petite blondinette.
38:48Emily, allez-y, vous avez ma permission totale.
38:50Devenez le docteur !
39:00Bien, je vais m'oublier aussi, Vexen.
39:02Appuyez pour envoyer. On n'a pas droit Ă  une seconde chance.
39:04Je peux pas !
39:05Il est bien trop lâche pour appuyer.
39:07Appuyez sur le bouton.
39:08– Ça enverra aussi Ruby ! – Non, docteur, tout va bien.
39:10Non ! Non ! Non ! Non !
39:13Si vous n'appuyez pas, les Junders s'échapperont.
39:15Et Ruby mourra quand mĂŞme.
39:18Chargement porte de transport.
39:20– Tout va bien. – Appuyez pour envoyer.
39:23Ils nous tueront.
39:24Ils détruiront ce château.
39:26Ensuite Londres, et après le monde.
39:28Vous le savez.
39:30Vous le savez, docteur.
39:34Vous vous en sentez capable ?
39:39Vous sentez-vous capable de sacrifier une amie pour sauver le monde ?
39:52Non.
39:54Je sais.
40:15Oh, non !
40:16Les Junders devraient t'aider.
40:17Non.
40:19Non !
40:20Non !
40:21Non !
40:22Non !
40:23Bienvenue en Silectrum.
40:29Retrouve-moi.
40:53Est-ce que ça va ?
41:24Je suis en train d'envoyer son vaisseau en orbite autour de la lune.
41:28Comme ça, il l'aura à dispo...
41:31le jour oĂą il reviendra.
41:35On peut pas utiliser le TARDIS pour essayer de le retrouver ?
41:41Il y a autant de dimensions qu'il y a d'atomes dans l'univers.
41:46Je ne sais pas.
41:48Je ne sais pas.
41:50Je ne sais pas.
41:54Je ne connais mĂŞme pas son vrai nom.
42:01Je suis désolée.
42:04Enfin, bref.
42:06C'est comme ça, alors il faut aller de l'avant.
42:09Bien, on passe Ă  la suite ?
42:10Allez, en route.
42:12Alors, on va oĂą ? Partout et nulle part ?
42:14Vous n'êtes pas obligé d'être comme ça.
42:15Je suis comme ça parce que je suis comme ça.
42:17Aller de l'avant.
42:19Toujours plus loin, vers de nouveaux horizons.
42:21Mon credo, aller de l'avant.
42:22Taisez-vous une seconde.
42:24C'est bon de vous retrouver.
42:29Pareil pour moi, Docteur.
42:53Au revoir.
43:23Ă€ la suite
43:52Partout oĂą j'atterris.
43:53Je croise la mĂŞme femme.
43:54Dans chacun de ses rĂŞves, je suis lĂ .
43:56Elle ignore d'où ça vient, mais elle se souvient de moi.
43:59Docteur, ça tourne mal.
44:01J'ignore qui il est,
44:03mais il est ton chemin.
44:23Sous-titrage Société Radio-Canada
44:53Sous-titrage Société Radio-Canada